Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
CUE
Instrucciones de instalación y operación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CUE

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Instrucciones de instalación y operación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cualquier pro- Conexión de las terminales de señal ducto defectuoso que deba ser devuelto a Grundfos o a un centro de Conexión de los relevadores de señal servicio deberá enviarse a portes pagados, incluyendo la documenta- Puesta en marcha del producto ción relacionada con la reclamación en garantía y/o una Autorización...
  • Página 3: Información General

    PALABRA DE SEÑALIZACIÓN La conexión del variador de frecuencia CUE a un sensor o una Descripción del riesgo señal de control externa permite adaptar rápidamente la veloci- Consecuencias de ignorar la advertencia.
  • Página 4: Identificación

    T/C: CUE202P1M2T5E20H1BXCXXXSXXXXAXBXCXXXXDX S/N: 123456G234 Prod. no: 12345678 Tenga en cuenta que los variadores de frecuencia CUE se sumi- 1.5 kW (400V) nistran en un embalaje que no es adecuado para su almacena- IN: 3x380-500 V 50/60Hz 3.7A miento al aire libre.
  • Página 5: Requerimientos De Instalación

    La función STO no desconecta el suministro eléctrico del calibres de los conductores de red y del motor (para instalaciones variador de frecuencia CUE ni del motor; por lo tanto, no debe fuera de Norteamérica) 13.3.5 Valores nominales de los fusi- usarse como interruptor de seguridad.
  • Página 6: Instalación Mecánica

    Consulte la fig. 6. B1, B2, B3, B4, C1, C3 200 (7.9) 2. Taladre los orificios. C2, C4, D1h, D2h 225 (8.9) 3. Instale el pedestal en el suelo. 4. Instale el variador de frecuencia CUE en el pedestal con los tornillos incluidos.
  • Página 7: Conexión Eléctrica

    (PE), o amarillo, verde y azul (PEN). Instrucciones de acuerdo con la norma EN IEC 61800-5-1: • El variador de frecuencia CUE debe estar inmóvil, instalado de forma fija y conectado permanentemente a la red de sumi- nistro eléctrico.
  • Página 8: Instalación Conforme A La Normativa Emc

    Evite terminar el blindaje trenzando los extremos. Consulte la fig. 9. En su lugar, use abrazaderas para cables o entradas El variador de frecuencia CUE y el sistema de suministro eléc- para cable atornilladas conforme a lo dispuesto en la norma- trico deben estar protegidos contra cortocircuitos.
  • Página 9: Filtros Rfi

    SP, BM o BMB con tensión de motor a partir de 380 V 0-300 m* Bombas con motores ML71 y ML80 de Grundfos de hasta 1.5 kW (2 HP) 0-300 m* Aplicaciones en las que se requiera una reducción de dU/dt y del ruido (reducción baja) 0-150 m* Aplicaciones en las que se requiera una reducción de dU/dt, los picos de tensión y el ruido...
  • Página 10: Cable Del Motor

    CUE. Asegúrese de Fig. 12 Ejemplo de instalación sin filtro que el variador de frecuencia CUE sea apto para las característi- cas de la red de suministro eléctrico disponible en el lugar de ins- talación.
  • Página 11 3. Fije el cable de alimentación a la placa de instalación. Revise que la tensión y la frecuencia de la red de suministro eléctrico se correspondan con los valores indicados en las placas de datos del variador de fre- cuencia CUE y el motor. Par [N·m (lb·ft)] Carcasa Red eléc-...
  • Página 12 7.5.5 Conexión de red (carcasas A4 y A5) 7.5.7 Conexión de red (carcasas B1 y B2) Par [N·m (lb·ft)] Par [N·m (lb·ft)] Carcasa Carcasa Red eléc- Toma de Red eléc- Toma de Motor Relevador Motor Relevador trica tierra trica tierra 1.8 (1.3) 1.8 (1.3) 3 (2.2)
  • Página 13: Descripción

    7.5.9 Conexión de red (carcasas B3 y B4) 7.5.11 Conexión de red (carcasas C1 y C2) Par [N·m (lb·ft)] Par [N·m (lb·ft)] Carcasa Carcasa Red eléc- Toma de Toma de Motor Relevador Red eléctrica Motor Relevador trica tierra tierra 1.8 (1.3) 1.8 (1.3) 3 (2.2) 0.6 (0.4)
  • Página 14: Conexión De Red (Carcasas D1H Y D2H)

    Taladre los orificios en las zonas marcadas. Consulte la fig. 30. 2. Conecte los conductores del motor a las terminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W). 3. Fije el cable blindado con una abrazadera para cables. Fig. 30 Vista inferior del variador de frecuencia CUE (cotas en...
  • Página 15: Instalación Con Función Sto (Opcional)

    7.6 Instalación con función STO (opcional) Pos. Descripción PELIGRO Botón de restablecimiento Exposición a líquidos a alta presión o tóxicos Relevador de seguridad (categoría 3, PL d o SIL 2) Muerte o lesión personal grave Botón de paro de emergencia - Si no se quita el puente, la función STO permane- Cable con protección contra cortocircuitos (si el pro- cerá...
  • Página 16: Esquema De Conexiones De Las Terminales De Señal

    7.7.1 Esquema de conexiones de las terminales de señal 0/4-20 mA Terminales 0-10 V Terminales Punto de ajuste externo (entrada de Punto de ajuste corriente) externo, entrada U: 0-10 V de tensión U: 0-10 V I: 0/4-20 mA I: 0/4-20 mA 0/4-20 mA 0/4-20 mA Terminales...
  • Página 17: Conexión De Un Termistor (Ptc) A Un Variador De Frecuencia Cue

    Acceso a las terminales de señal Todas las terminales de señal se encuentran detrás de la cubierta de la parte frontal del variador de frecuencia CUE. Retire la cubierta tal como se muestra en las figs. y 35.
  • Página 18: Colocación Del Conductor

    3. Inserte el conductor en el orificio circular correspondiente. Extraiga el desarmador. Una vez hecho todo lo anterior, el Si hay más de una unidad CUE conectada a una red GENIbus, el conductor quedará fijado a la terminal. contacto de terminación de la última unidad CUE debe ajustarse en la posición "ON"...
  • Página 19: Acceso A Los Relevadores De Señal

    Fig. 43 Terminales para conexión de relevadores (carcasas A4, A5, B1 y B2) Fig. 47 Terminales para conexión de relevadores (carcasas C3, C4, D1h y D2h) en la esquina superior derecha del variador de frecuencia CUE Fig. 44 Terminales para conexión de relevadores (carcasas C1 y C2)
  • Página 20: Conexión Del Módulo De Entradas De Sensores Mcb 114

    El módulo MCB 114 integra tres entradas analógicas para los 2. Retire el panel de control, la cubierta de la caja de terminales siguientes sensores: y el bastidor del variador de frecuencia CUE. Consulte la fig. • Un sensor adicional de 0/4-20 mA.
  • Página 21: Puesta En Marcha Del Producto

    2. Retire el panel de control y el soporte del variador de frecuen- desequilibrio de la tensión de entrada antes de continuar. cia CUE. Consulte la fig. 50. Repita este procedimiento después de corregir la tensión. 3. Instale el módulo MCB 114 en el puerto B.
  • Página 22: Funciones De Control

    9. Funciones de control Pos. Botones Descripción [AUTO ON]: hace que el sistema entre El contraste de la pantalla puede ajustarse presio- en el modo de operación remota. nando el botón [Estado] y, a continuación, usando • El sistema responderá ante una señal los botones [Arriba] y [Abajo].
  • Página 23: Esquema De Los Menús

    9.2 Esquema de los menús 9.3 Modos de operación A continuación se incluye un esquema de los menús principales. Los siguientes modos de operación se ajustan en el menú [Favo- El doble asterisco (**) indica un número de un submenú. ritos] del panel de control.
  • Página 24: Operación Controlada (Lazo Cerrado)

    9.4.2 Operación controlada (lazo cerrado) Caudal constante. Presión diferencial El caudal se man- proporcional. tiene constante, La presión diferen- independiente- cial se reduce al mente de la altura. disminuir el caudal y aumenta cuando ∆p este crece. Temperatura cons- tante. Presión diferencial La temperatura del constante, bomba.
  • Página 25: Ajuste Del Producto

    10. Ajuste del producto Aparecerá el siguiente mensaje: "Nota: El motor puede girar en el sentido incorrecto.". Para programar correctamente el producto, suele ser necesario 3. Presione [OK]. efectuar ajustes en varios submenús. Los datos programados se 4. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla. guardan en la memoria interna del variador de frecuencia.
  • Página 26: Configuración De Un Motor Síncrono De Reluctancia

    - Tocar las partes eléctricas puede resultar letal, incluso después de que se haya desconectado el 1. Presione [Auto On]. variador de frecuencia CUE. 2. Aplique un comando externo de arranque. Lleve a cabo una prueba de operación cada 12 meses para 3.
  • Página 27: Búsqueda De Fallas Del Producto

    12. Búsqueda de fallas del producto 12.1 Resumen de avisos y alarmas Tipo Indicador LED Aviso Amarillo Alarma Rojo, intermitente Bloqueo de dis- Amarillo y rojo paro Alarma, Número Descripción Aviso Alarma bloqueo de disparo ● 10 V, tensión baja ( ●...
  • Página 28 Alarma, Número Descripción Aviso Alarma bloqueo de disparo Suministro eléctrico de 1.8 V, tensión baja ● ● ● Límite de velocidad ● Falla de calibración de la función AMA Función AMA, revisión de los valores U ● Función AMA, valor I bajo ●...
  • Página 29 Alarma, Número Descripción Aviso Alarma bloqueo de disparo Configuración incorrecta de la sección de alimentación ● ● ● Temperatura del disipador del rectificador ● Nuevo repuesto Nuevo código de tipo ● ● Caudal no confirmado ● Falla del interruptor de caudal ●...
  • Página 30: Datos Técnicos

    13. Datos técnicos 13.1 Carcasa Los tamaños de los gabinetes individuales para variadores de frecuencia CUE se caracterizan por sus carcasas. La tabla mues- tra la relación entre la clase de protección y el tipo de carcasa. Ejemplo: Lectura de la placa de datos: •...
  • Página 31: Condiciones De Operación

    Calibre mínimo de los cables de conexión de las 0.5 mm terminales de señal (20 AWG) Los variadores de frecuencia CUE se suministran en un embalaje que no es adecuado para su almacena- miento al aire libre. 13.3 Datos mecánicos 13.3.1 Prensacables...
  • Página 32: Valores Nominales De Los Fusibles Sin Homologación

    13.3.4 Valores nominales de los fusibles sin homologación Capacidad UL y calibres de los conductores de red y del motor Potencia típica Tipo de Calibre máximo máxima del (para instalaciones fuera de Norteamérica) del eje (P2) fusible del conductor fusible Capacidad [kW (HP)] Potencia típica...
  • Página 33: Valores Nominales De Los Fusibles Sin Homologación Ul Y Calibres De Los Conductores De Red Y Del Motor (Para Instalaciones En Norteamérica)

    13.3.5 Valores nominales de los fusibles sin homologación UL y calibres de los conductores de red y del motor (para instalaciones en Norteamérica) Potencia Tipo de fusible Calibre máximo del típica del eje conductor SIBA RK1/ Littel Fuse (P2) Bussmann Bussmann Bussmann Ferraz-Shawmut...
  • Página 34 Potencia Tipo de fusible Calibre máximo del típica del eje conductor SIBA RK1/ Littel Fuse (P2) Bussmann Bussmann Bussmann Ferraz-Shawmut Bussmann RK1/SIBA Ferraz-Shawmut RK1/E1958/ J/E4273 T/ T/E4274 H/ CC/Littel Fuse E125085 E180276 RK1/E60314 JFHR2 [kW (HP)] JFHR2 JDDZ JDDZ E71611 JFHR2 [AWG] JFHR2 RKI/JDDZ...
  • Página 35: Datos Eléctricos

    Falla máxima, terminales 53 y 54 completa Entrada analógica 2, número de termi- No use el suministro eléctrico para encender y apa- gar el variador de frecuencia CUE. Señal de corriente A54 = "I" Rango de corriente 0-20, 4-20 mA...
  • Página 36: Dimensiones Y Pesos

    13.5 Dimensiones y pesos 13.5.1 Carcasas A2-A5, B1-B4 y C1-C4 B4, C3, C4 Fig. 52 Dimensiones de las carcasas A2 y A3 Fig. 53 Dimensiones de las carcasas A4, A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3 y C4 Profundidad Altura [mm] Anchura [mm] Orificios roscados [mm]...
  • Página 37 13.5.2 Carcasas D1h y D2h Fig. 54 Dimensiones de las carcasas D1h y D2h Profundidad Altura [mm] Anchura [mm] Orificios roscados [mm] [mm] Carcasa Peso [kg] ∅d ∅e 1107 1051 Dimensiones de transporte Carcasa Altura [mm] Anchura [mm] Profundidad [mm] Peso [kg] Solo para la versión de 3 x 380-500 V y...
  • Página 38: Otros Datos

    La presión acústica máxima generada por los variadores de fre- 1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida cuencia CUE es de 70 dB(A). de residuos. El nivel de presión acústica de un motor controlado por un varia- 2.
  • Página 39 Aurora, IL 60598-0620 Phone: +1-905 829 9533 C.P. 66600 Apodaca, N.L Mexico Phone: +1-630-236-5500 Fax: +1-905 829 9512 Phone: +011-52-81-8144 4000 Fax: +1-630-236-5511 Fax: +011-52-81-8144 4010 www.grundfos.ca GRUNDFOS Kansas City www.grundfos.mx 9300 Loiret Blvd. Lenexa, Kansas 66219 Phone: +1-913-227-3400 Fax: +1-913-227-3500 www.grundfos.us...
  • Página 40 99735239 0919 ECM: 1269700 www.grundfos.com www.grundfos.us...

Tabla de contenido