Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CUE
Installation and operating instructions
CUE
Data booklet
English
http://net.grundfos.com/qr/i/96706948
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CUE
Safety instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/99674140

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CUE

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions Data booklet Safety instructions English (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96706948 http://net.grundfos.com/qr/i/99674140...
  • Página 3 English (GB) Installation and operating instructions ............5 Български...
  • Página 4 설치 및 작동 지침 ............... 1024 (AR) ‫العربية‬...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1.3 Referencias Localización de averías del producto ..Documentación técnica de los variadores de frecuencia CUE de Grundfos: 11.1 Resumen de avisos y alarmas....
  • Página 6: Presentación Del Producto

    4 MIN APRES DECONNEXION principales de este y ponerlo en funcionamiento. La conexión del variador de frecuencia CUE a un sensor o una señal de control externa permite adaptar rápidamente la velocidad Ejemplo de placa de características de la bomba a la demanda real.
  • Página 7: Contenido De La Caja

    • La función STO no desconecta el suministro eléctrico del variador de frecuencia CUE ni del motor; por lo tanto, no debe usarse como interruptor de seguridad. • La función STO no evita que fuerzas externas puedan provocar movimientos indeseados en el motor (por ejemplo, Método recomendado de izado...
  • Página 8: Entornos Agresivos

    La temperatura ambiente máxima debe ser de 50 °C (122 °F). 4.4 Rendimiento reducido en determinadas condiciones • El cuadro del variador de frecuencia CUE debe colgarse en la pared directamente o con una placa de montaje. Los variadores de frecuencia CUE ofrecerán un rendimiento menor en estas condiciones: •...
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    Tocar los componentes eléctricos puede resultar letal, 3. Monte el pedestal en el suelo. incluso después de que se haya desconectado el 4. Monte el variador de frecuencia CUE en el pedestal con los variador de frecuencia CUE. tornillos incluidos.
  • Página 10: Instalación Conforme A La Normativa Emc

    La corriente de fuga a tierra debe superar los 3,5 mA. cuadros eléctricos con variadores de frecuencia. Si el variador de frecuencia CUE está conectado a una instalación • Deje el cable del motor lo más corto posible en aplicaciones sin eléctrica que incorpore un interruptor diferencial ELCB/RCD como...
  • Página 11: Filtros Rfi

    6.3 Filtros RFI del ruido (reducción Para cumplir con los requisitos de la normativa EMC, el variador de baja) frecuencia CUE integra los siguientes tipos de filtros para Aplicaciones en las interferencias de radiofrecuencia (RFI). que se requiera una reducción de dU/dt, Potencia típica del...
  • Página 12: Conexiones De Red Y Del Motor

    La tensión y la frecuencia de alimentación están indicadas en la placa de características del variador de frecuencia CUE. Asegúrese de que el variador de frecuencia CUE sea apto para las características de la red de suministro eléctrico disponible en el lugar de instalación.
  • Página 13: Figura Siguiente

    2. Conecte el conductor de tierra al terminal 95 (PE) y los conductores de red a los terminales 91 (L1), 92 (L2) y 93 (L3) del enchufe de alimentación. Conexión de los conductores de tierra y del motor 3. Introduzca el enchufe del motor en la toma con la marca “MOTOR”.
  • Página 14: Fije El Cable De Red Con Una Abrazadera Para Cables

    6.5.6 Conexión del motor (carcasas A4 y A5) 6.5.8 Conexión del motor (carcasas B1 y B2) 1. Conecte el conductor de tierra al terminal 99 (PE). Consulte la 1. Conecte el conductor de tierra al terminal 99 (PE). Consulte la figura siguiente.
  • Página 15: Conecte El Conductor De Tierra Al Terminal 99 (Pe). Consulte La

    6.5.12 Conexión del motor (carcasas C1 y C2) 1. Conecte el conductor de tierra al terminal 99 (PE). Consulte la figura siguiente. 2. Conecte los conductores del motor a los terminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W). 3. Fije el cable apantallado con una abrazadera para cables. Conexiones de red y del motor (carcasa B3) Pos.
  • Página 16 Conexiones de red y del motor (carcasa C3) Vista inferior del variador de frecuencia CUE (cotas en mm) [9.5] [1.7] [4.8] Conexiones de red y del motor (carcasa C4) Información relacionada Placa de conexión (carcasa D5h) 6.5.13 Conexión de red (carcasas C3 y C4) 6.5.15 Placa de conexión (carcasas D1h, D2h, D5h y D7h)
  • Página 17: Conexión De Red (Carcasas D1H Y D2H)

    6.5.16 Conexión de red (carcasas D1h y D2h) Par de apriete [N·m (ft·lb)] Carcasa Red eléctrica Motor Puesta a tierra Relé 19-40 19-40 3 (2.2) 0.6 (0.4) 19-40 19-40 3 (2.2) 0.6 (0.4) 1. Conecte el conductor de tierra al terminal 95 (PE). 2.
  • Página 18: Comportamiento De Arranque Después De Activar La Función Sto

    Para activar la función STO integrada, siga los pasos descritos a • Configure la función STO para que se produzca un arranque continuación: automático; para ello, cambie el valor del parámetro 5-19 del terminal 37, Parada segura, del valor predeterminado 1, Safe 1.
  • Página 19: Conexión De Un Termistor (Ptc) A Un Variador De Frecuencia Cue

    La pantalla de la conexión RS-485 debe estar conectada a masa. 6.7.2 Conexión de un termistor (PTC) a un variador de frecuencia CUE El circuito MBTP proporciona protección contra descargas eléctricas. Existen requisitos especiales de conexión para este tipo de circuitos. Los requisitos se describen en la norma EN 61800-5-1.
  • Página 20: Acceso A Los Terminales De Señal

    6.7.2.1 Acceso a los terminales de señal Todos los terminales de señal se encuentran tras la cubierta de la parte frontal del variador de frecuencia CUE. Retírela tal como se muestra en las figuras siguientes. Acceso a los terminales de señal (carcasas A2 y A3) Acceso a los terminales de señal (carcasas D1h y D2h)
  • Página 21: Conexión De Los Relés De Señal

    Función El potencial de referencia (GND) para la comunicación RS-485 (Y) debe estar conectado al terminal 61. Común Si hay más de una unidad CUE conectada a una red GENIbus, el NO 1 NO 2 Contacto normalmente abierto contacto de terminación de la última unidad CUE debe ajustarse en la posición ON (terminación del puerto RS-485).
  • Página 22: Conexión Del Módulo De Entradas De Sensores Mcb 114

    Terminales para conexión de relés (carcasas C3, C4, D1h, D2h, D5h y D7h) en la esquina superior derecha del variador de frecuencia CUE 6.8.2 Conexión del módulo de entradas de sensores MCB 114 El módulo opcional MCB 114 permite añadir entradas analógicas a un variador de frecuencia CUE.
  • Página 23: Instalación Del Módulo Mcb 114 En Un Variador De Frecuencia Cue

    Una vez instalado el módulo MCB 114, el variador de módulo MCB 114 encaje debajo del armazón. frecuencia CUE detectará automáticamente si se trata de un sensor Pt100 o Pt1000 al activarlo. 6. Monte el armazón ampliado y la cubierta de la caja de conexiones.
  • Página 24: Puesta En Marcha Del Producto

    parada 1. Los dispositivos externos de seguridad conectados al terminal 37 deben cumplir los requisitos de la categoría o el nivel PL o SIL correspondientes. La función STO puede emplearse para los siguientes tipos de motores: • asíncronos; • síncronos; •...
  • Página 25: Funciones De Control

    8. Funciones de control Pos. Botones Descripción • El sistema responderá ante una señal El contraste de la pantalla puede ajustarse pulsando el externa de arranque transmitida a botón [Estado] y, a continuación, usando los botones través de los terminales de control o [Arriba] y [Abajo].
  • Página 26: Estructura De Los Menús

    8.3 Estructura de los menús 1(1) Main Menu Groups 0-** to 203-** Group 0 Group x Group 203 Selection Selection Selection Parameter group Parameter group Parameter group 0-0* to 0-8* x-x* to x-x* 203-0* to 203-8* Parameter Parameter Parameter Selection Selection Selection Parameter...
  • Página 27: Modos De Funcionamiento

    8-8* Diagnóstico puerto FC 22-3* Ajuste pot. falta de caudal 203 - Status Monitor 8-9* Vel. fija bus1 22-4* Modo reposo 203-0* Grundfos Readouts 13-** Lógica inteligente 22-5* Fin de curva 203-1* GENIbus 13-1* Comparadores 23-** Funciones basadas en el tiempo...
  • Página 28: Ajuste Del Producto

    La presión de para el arranque. descarga se mantiene constante Asegúrese de que el variador de frecuencia CUE esté si el caudal es alto. conectado a la fuente de alimentación. El sistema funciona Asegúrese de disponer de los datos de la placa de en un modo de características del motor, la bomba y el variador de...
  • Página 29 10. El sentido de giro está ajustado para el variador de síncrono de reluctancia asistido por imán permanente, frecuencia CUE de forma predeterminada. Si es necesario, motor IPM, motor SPM) y siga la guía de puesta en marcha. Es vuelva a comprobar el sentido de giro seleccionando “Sí” y posible omitir los ajustes del motor y los parámetros de...
  • Página 30: Carga O Descarga De Datos

    Las plataformas CUE 202 (modelo antiguo) y CUE 203 parallel? (modelo nuevo) no son intercambiables. El variador de frecuencia CUE 203 no es compatible con los ajustes de teclado, almacenamiento y carga del variador de frecuencia CUE 202. 1. Vaya a 0-5* Copiar/Guardar y pulse OK.
  • Página 31: Configuración De Un Motor De Imanes Permanentes

    Información relacionada b. 1-26 Par nominal continuo c. 1-25 Veloc. nominal motor 6. Conexión eléctrica d. 1-39 Polos motor 9.5 Configuración de un motor de imanes permanentes e. 1-30 Resistencia estator (Rs). Introduzca el valor fase- Para configurar manualmente un motor de imanes permanentes en neutro de resistencia de los bobinados del estátor (Rs).
  • Página 32: Restablecimiento De Los Ajustes Predeterminados

    ‐ Tocar los componentes eléctricos puede resultar letal, incluso después de que se haya desconectado el variador de frecuencia CUE. Lleve a cabo una prueba de funcionamiento cada 12 meses para detectar posibles defectos o fallos de funcionamiento de la función STO.
  • Página 33: Localización De Averías Del Producto

    11. Localización de averías del producto 11.1 Resumen de avisos y alarmas Tipo Indicador LED Advertencia Amarillo Alarma Rojo, intermitente Bloqueo de disparo Amarillo y rojo Alarma, bloqueo Número Descripción Advertencia Alarma de disparo 10 V, tensión baja ● Error de “cero activo” (●) (●) No se detecta el motor...
  • Página 34 Alarma, bloqueo Número Descripción Advertencia Alarma de disparo Límite de velocidad ● Fallo de calibración de la función AMA ● Función AMA, comprobación de los valores U ● Función AMA, valor I ● Función AMA, motor demasiado grande ● Función AMA, motor demasiado pequeño ●...
  • Página 35 Alarma, bloqueo Número Descripción Advertencia Alarma de disparo Nuevo código de tipo ● ● Caudal no confirmado ● Fallo del interruptor de caudal ● 2004 Avería externa ● 2007 Temperatura de los rodamientos demasiado alta ● ● 2008 Temperatura de los rodamientos demasiado alta ●...
  • Página 36: Datos Técnicos

    Los tamaños de los cuadros individuales para variadores de • Potencia típica del eje = 1,5 kW (2 HP). frecuencia CUE se caracterizan por sus carcasas. La tabla muestra • Clase de protección = IP20. la relación entre la clase de protección y el tipo de carcasa. La En la tabla puede comprobarse que esos datos corresponden a un carcasa puede identificarse en función de la potencia típica del eje,...
  • Página 37: Requisitos De Los Cables

    Orificios para Tamaño Grosor máximo Potencia típica Tipo de Orificios estándar prensacables en máximo del Carcasa del eje (P2) fusible del conductor para prensacables unidades fusible anglosajonas 18.5 (25) 1 x 21.5 1 × 22,5 (1/2") 22 (30) 1 x 26.3 1 ×...
  • Página 38: Reducción Por El Uso De Cables Largos De Motor

    Tamaño Grosor máximo Potencia típica Tipo de máximo del del eje (P2) fusible del conductor fusible 18.5 (25) 22 (30) 30 (40) 37 (50) 45 (60) 55 (75) 75 (100) 90 (125) 110 (150) 2 × 70 132 (200) 2 × 70 160 (250) 2 ×...
  • Página 39 12.3.5 Valores nominales de los fusibles con homologación UL y grosores de los conductores de red y del motor (para instalaciones en Norteamérica) Potencia Tipo de fusible Grosor típica del eje máximo del Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut (P2) conductor RK1/ RK1/SIBA RK1/E1958/...
  • Página 40 Tipo de fusible Grosor Potencia máximo del típica del eje Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut (P2) conductor RK1/ RK1/SIBA RK1/E1958/ J/E4273 T/ T/E4274 H/ Bussmann CC/Littel Fuse RK1/E60314 E180276 RKI/ [kW (HP)] [AWG] JFHR2 JDDZ JDDZ E125085 E71611 JFHR2 JFHR2 JDDZ JFHR2 132 (200)
  • Página 41: Datos Eléctricos

    Resistencia de entrada, R Aprox. 10 kΩ ±20 V Tensión máxima No use el suministro eléctrico para encender y apagar el variador de frecuencia CUE. Señal de corriente A53 = "I" Rango de corriente 0-20, 4-20 mA Salida del motor (U, V y W) Resistencia de entrada, R Aprox.
  • Página 42: Eficiencia De Accionamiento (Cdm)

    La eficiencia del variador CUE se ha determinado perteneciente a la clase de eficiencia IE2, de acuerdo con las normas EN 50598-2 e IEC 61800-9.
  • Página 43 86.0 84.9 95.2 96.3 96.2 96.8 97.7 97.7 97.0 97.9 97.9 Eficiencias de accionamiento de las variantes del variador CUE 3 × 380-500 V, IP55/IP54 Frecuencia [%] Corriente [%] Potencia Corriente Pérdidas nominal nominal Variante en reposo [kVA] Punto de funcionamiento...
  • Página 44 Eficiencias de accionamiento de las variantes del variador CUE 3 × 525-690 V, IP21/IP55/IP54 Frecuencia [%] Corriente [%] Potencia Corriente Pérdidas nominal nominal Variante en reposo [kVA] Punto de funcionamiento Eficiencia [%] IP__ 11 kW 15.5 64.4 74.2 80.7 87.6 91.7...
  • Página 45: Dimensiones Y Pesos

    12.6 Dimensiones y pesos 12.6.1 Carcasas A2-A5, B1-B4 y C1-C4 Dimensiones de las carcasas A2 y A3 Dimensiones de las carcasas A2 y A3 Altura máx. [mm] Anchura máx. [mm] Profundidad máx. [mm] Orificios roscados [mm] Carcasa Peso [kg] ∅d ∅e IP21/NEMA1 IP21/NEMA1...
  • Página 46 12.6.2 Carcasas D1h, D2h, D5h y D7h Dimensiones de las carcasas D1h y D2h...
  • Página 47 DETAIL A ø d DETAIL B ø e Dimensiones de la carcasa D5h...
  • Página 48: Otros Datos

    12.7.1 Nivel de ruido La presión acústica máxima generada por los variadores de frecuencia CUE es de 70 dB(A). El nivel de presión acústica de un motor controlado por un variador de frecuencia puede ser superior al de un motor equivalente que no...
  • Página 49: Función Sto

    EN IEC 62061 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor (2006/42/CE) o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. EN IEC 61800-5-2 Directiva de EN 50011 3. La eliminación de baterías usadas debe efectuarse a través de...
  • Página 50 Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
  • Página 51 96780034 06.2021 ECM 1317100...

Tabla de contenido