Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
CUE, 0,55 - 90 kW
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CUE Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS CUE, 0,55 - 90 kW Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conexión del módulo de entrada de sensor MCB 114 Este manual presenta todos los aspectos de su convertidor de Instalación correcta conforme a la EMC frecuencia CUE de Grundfos en el intervalo de potencia de 0,55 a Filtros RFI 90 kW.
  • Página 3: Referencias

    150 m para cables apantallados. gido contra el contacto indirecto de conformidad con la norma- Si los cables son más largos, contacte con Grundfos. tiva nacional. El CUE está diseñado para un cable de motor con una sección •...
  • Página 4: Identificación

    4. Identificación 5.2 Transporte y desembalaje El CUE sólo debe desembalarse en el lugar de instalación para 4.1 Placa de características evitar daños durante el transporte al mismo. El CUE se puede identificar por medio de la placa de característi- El embalaje contiene la(s) bolsa(s) de accesorios, la documenta- cas.
  • Página 5: Montaje

    El CUE y el sistema de alimentación deben estar protegidos con- Perforación de orificios Fig. 4 tra cortocircuitos. Grundfos exige que los fusibles de reserva mencionados en la 6. Conexión eléctrica sección se utilicen 16.7 Fusibles y sección transversal de cable para protección contra cortocircuitos.
  • Página 6: Conexión De Motor Y Red

    2. Conecte el conductor de tierra al terminal 95 (PE) y los con- 6.2 Conexión de motor y red ductores de red a los terminales 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) del La tensión de alimentación y la frecuencia están indicadas en la enchufe de alimentación.
  • Página 7 6.2.4 Conexión de motor, carcasas A2 y A3 6.2.5 Carcasas A4 y A5 Para información sobre carcasas, véase la tabla de la sección Para información sobre carcasas, véase la tabla de la sección 16.1 Carcasa. 16.1 Carcasa. Conexión a la red El cable del motor debe estar apantallado para que Precaución el CUE cumpla los requisitos de EMC.
  • Página 8 6.2.6 Carcasas B1 y B2 6.2.7 Carcasas B3 y B4 Para información sobre carcasas, véase la tabla de la sección Para información sobre carcasas, véase la tabla de la sección 16.1 Carcasa. 16.1 Carcasa. Conexión a la red Conexión a la red Compruebe que la tensión y la frecuencia de la red Compruebe que la tensión y la frecuencia de la red Precaución...
  • Página 9: Conexión De Los Terminales De Señal

    6.2.8 Carcasas C1 y C2 Para información sobre carcasas, véase la tabla de la sección 16.1 Carcasa. Conexión a la red Compruebe que la tensión y la frecuencia de la red Precaución correspondan con los valores indicados en la placa de características del CUE y el motor.
  • Página 10 6.3.2 Esquema de conexiones eléctricas, terminales de señal 0/4-20 mA Terminales Terminales 0-10 V Punto de ajuste Punto de ajuste externo, entrada de externo, entrada intensidad de tensión U: 0-10 V U: 0-10 V I: 0/4-20 mA I: 0/4-20 mA 0/4-20 mA Terminales 0/4-20 mA...
  • Página 11: Conexión De Un Termistor (Ptc) Al Cue

    6.3.3 Conexión de un termistor (PTC) al CUE La conexión de un termistor (PTC) en un motor al CUE requiere un relé PTC externo. Este requisito se basa en el hecho de que el termistor en el motor sólo tiene una capa de aislamiento para los bobinados. Los termi- nales del CUE requieren dos capas de aislamiento ya que son parte del circuito PELV.
  • Página 12: Conexión De Los Relés De Señal

    6.3.7 Conexión a la red GENIbus RS-485. 6.4 Conexión de los relés de señal Pueden conectarse una o más unidades CUE a una unidad de Como medida de precaución, los cables de señal control mediante GENIbus. Véase el ejemplo en la fig. 27. Precaución deben estar separados de otros grupos mediante aislamiento reforzado en toda su longitud.
  • Página 13: Conexión Del Módulo De Entrada De Sensor Mcb 114

    6.5 Conexión del módulo de entrada de sensor MCB 114 El MCB 114 es una opción que ofrece entradas analógicas adi- cionales para el CUE. 6.5.1 Configuración del MCB 114 El MCB 114 está equipado con tres entradas analógicas para estos sensores: •...
  • Página 14: Instalación Correcta Conforme A La Emc

    6.6 Instalación correcta conforme a la EMC Controlador Esta sección ofrece directrices para una buena práctica cuando se instale el CUE. Es necesario seguir estas directrices para cumplir la norma EN 61800-3, primer entorno. • Utilice sólo cables de señal y motor con una pantalla metálica trenzada en aplicaciones sin filtro de salida.
  • Página 15: Filtros De Salida

    6.8 Filtros de salida Uso de los filtros de salida La tabla siguiente recoge los casos en los que se requiere un fil- Los filtros de salida se usan para reducir la carga de tensión tro de salida y el tipo que se debe usar. La selección depende de sobre los bobinados del motor y la carga del sistema de aisla- lo siguiente: miento del motor, así...
  • Página 16: Modos De Funcionamiento

    7. Modos de funcionamiento 8.2 Funcionamiento controlado (bucle cerrado) Los siguientes modos de funcionamiento se ajustan en el panel Presión diferencial de control en el menú "FUNCIONAMIENTO", pantalla 1.2. proporcional. Véase la sección 10.6.2 Modo de funcionamiento (1.2). La presión diferen- cial se reduce al Modo de funcio- Descripción...
  • Página 17: Resumen De Los Menús

    9. Resumen de los menús GUÍA DE PUESTA EN 0. GENERAL 1. FUNCIONAMIENTO MARCHA 1/16 2/16 0.24 3/16 8/16 4/16 9/16 1.5 - 1.9 5/16 10/16 - 14/ Ajuste automático o manual del sentido de giro 6/16 15/16 1.10 - 1.14 7/16 16/16 Fig.
  • Página 18 2. ESTADO 3. INSTALACIÓN 2.10 3.12 3.24 2.11 3.13 3.25 2.12 3.14 2.13 3.3A 3.15 2.14 3.16 2.15 3.17 2.16 3.18 2.17 3.19 3.20 3.21 3.10 3.22 3.11 3.23...
  • Página 19: Ajustes Mediante El Panel De Control

    10. Ajustes mediante el panel de control Botones de navegación 10.1 Panel de control Botón Función Permiten navegar entre un menú y otro. Cuando se Advertencia cambia de menú, la pantalla mostrada siempre será > El botón on/off del panel de control no desconecta el la parte superior de la pantalla del nuevo menú.
  • Página 20: Restablecimiento De Los Ajustes De Fábrica

    PC especial. Si quiere descargar el documento, por favor contacte con su Seleccione las unidades que desea utilizar en la pantalla: compañía local Grundfos. • SI: m, kW, bar... 10.4 Guía de puesta en marcha •...
  • Página 21 10.4.6 Tensión de alimentación (5/16) 10.4.9 Frecuencia (7A/16) Seleccione la tensión de alimentación de acuerdo con la tensión Esta pantalla aparece sólo si se requiere la introducción manual de alimentación nominal del lugar de instalación. de la frecuencia. Ajuste la frecuencia de acuerdo con la placa de características Unidad Unidad Unidad...
  • Página 22: Altura Nominal (8B/16)

    10.4.12 Altura nominal (8B/16) 10.4.14 Otro sensor conectado al terminal 54 (9A/16) Esta pantalla sólo aparece si el modo de control seleccionado es Esta pantalla sólo aparece cuando se ha seleccionado el modo presión diferencial proporcional. de control "Otro valor constante" o el intervalo de medida "Otro" en la pantalla 9/16.
  • Página 23: Los Ajustes Generales Se Han Completado

    10.4.18 Los ajustes generales se han completado (16/16) • Pulse [OK] para dejar la bomba lista para funcionar o arranque la bomba en el modo de funcionamiento "Normal". Entonces aparecerá la pantalla 1.1 del menú "FUNCIONAMIENTO". 10.4.19 Ajuste manual cuando el sentido de giro es visible (13/16) Debe ser posible observar el eje o ventilador del motor.
  • Página 24: Ajuste Manual Cuando El Sentido De Giro No Es Visible

    10.4.20 Ajuste manual cuando el sentido de giro no es visible (13/16) Debe ser posible observar la altura o caudal. Se mostrará la presión durante la prueba si hay un sensor de pre- sión conectado. Durante la prueba siempre se muestra la intensi- dad del motor.
  • Página 25: Funcionamiento

    10.5.2 Cambio de código de tipo (0.2) 10.6.2 Modo de funcionamiento (1.2) Esta pantalla es sólo para uso del servicio técnico. Ajuste uno de los siguientes modos de funcionamiento: • Normal (trabajo) 10.5.3 Copia de ajustes • Parada • Mín. •...
  • Página 26: Estado

    10.6.4 Registro de fallos 10.7.1 Punto de ajuste actual (2.1) Para ambos tipos de fallos, alarma y advertencia, el CUE tiene una función de registro. Registro de alarmas (1.5 - 1.9) Esta pantalla muestra el punto de ajuste actual y el punto de ajuste externo.
  • Página 27 10.7.5 Valor medido, sensor 2 (2.5) 10.7.9 Estado de lubricación de los cojinetes del motor (2.9) Esta pantalla sólo se muestra si se ha instalado un módulo de Esta pantalla muestra cuántas veces ha dado el usuario la lubri- entrada de sensor MCB 114. cación indicada y cuándo sustituir los cojinetes del motor.
  • Página 28 10.7.12 Sensor de temperatura 1 (2.12) 10.7.15 Caudal acumulado (2.15) Esta pantalla sólo se muestra si se ha instalado un módulo de Esta pantalla sólo se muestra si se ha configurado un caudalíme- entrada de sensor MCB 114. tro. La pantalla muestra el punto de medición y el valor actual medido La pantalla muestra el valor del caudal acumulado y la energía por el sensor de temperatura Pt100/Pt1000 1 conectado al específica para transportar el líquido bombeado.
  • Página 29: Instalación

    La siguiente tabla muestra los ajustes propuestos del controla- 10.8 INSTALACIÓN dor: 10.8.1 Modo de control (3.1) Sistema Sistema Sistema/aplicación de cale- de refrige- facción ración Seleccione uno de los modos de control siguientes: • Bucle abierto SP, SP-G, SP-NE: 0,5 •...
  • Página 30 RS-485 del CUE. El protocolo puede ajustarse a estos valores: • GENIbus • • FC MC. Si se selecciona "GENIbus", la comunicación se ajusta de acuerdo con el estándar GENIbus de Grundfos. FC y FC MC son sólo para fines de mantenimiento.
  • Página 31 ® • un disyuntor de funcionamiento en seco Liqtec de Grundfos Esta pantalla muestra el número de GENIbus. Se puede asignar • un presostato instalado en el lado de aspiración de una un número entre 1 y 199 a la bomba. En el caso de comunicación bomba mediante bus, hay que asignar un número a cada bomba.
  • Página 32 10.8.11 Presión constante con función de parada (3.14) 2. Detección de caudal bajo con interruptor de caudal Cuando la entrada digital esté activada porque hay caudal bajo, la velocidad aumentará hasta llegar a la presión de parada (punto de ajuste actual + 0,5 x ∆H), y la bomba parará. La bomba arran- cará...
  • Página 33 10.8.12 Nivel constante con función de parada (3.14) 10.8.13 Sensor 1 (3.15) Ajuste del sensor 1 conectado al terminal 54. Éste es el sensor Ajustes de retroalimentación. La función de parada puede ajustarse a estos valores: Seleccione un valor entre los siguientes: •...
  • Página 34 10.8.15 En servicio/standby (3.17) 10.8.16 Intervalo de funcionamiento (3.18) Cómo ajustar el intervalo de funcionamiento: Ajustes La función en servicio/standby puede ajustarse a estos valores: • Ajuste la velocidad mínima dentro del intervalo desde una velocidad mínima dependiente de la bomba a la velocidad •...
  • Página 35 10.8.17 Control de los cojinetes del motor (3.19) 10.8.19 Sensor de temperatura 1 (3.21) La función de control de los cojinetes del motor puede ajustarse a Esta pantalla sólo se muestra si se ha instalado un módulo de estos valores: entrada de sensor MCB 114.
  • Página 36: Ajustes Mediante Productos-E Para Herramientas De Pc

    Los requisitos de configuración especial distintos a los ajustes disponibles a través del CUE requieren el uso de productos E para herramientas de PC de Grundfos. De nuevo, esto requiere la asistencia de un ingeniero o técnico de mantenimiento de Grundfos.
  • Página 37: Señales De Control Externas

    13. Señales de control externas Bucle abierto En modo de control "Bucle abierto" (curva constante), se puede 13.1 Entradas digitales fijar el punto de ajuste actual externamente dentro del intervalo entre la curva mín. y el punto de ajuste fijado mediante el menú El resumen muestra funciones relacionadas con contacto del CUE.
  • Página 38: Señal Genibus

    Aut. demasiado elevada RS-485. La comunicación se realiza de acuerdo con el protocolo En servicio/standby, GENIbus de Grundfos y permite la conexión a un sistema de ges- ● Aut. Fallo de comunicación tión de edificios o a otro sistema de control externo.
  • Página 39: Reseteo De Alarmas

    "FUNCIONA- MIENTO". En los menús de registro pueden encontrarse las cinco últimas alarmas y las cinco últimas advertencias. Contacte con un técnico de Grundfos si se produce una alarma de forma repetida. 15.2.1 Advertencia El CUE seguirá...
  • Página 40: Datos Técnicos

    16. Datos técnicos Ejemplo: Lectura de la placa de características: 16.1 Carcasa • Tensión de alimentación = 3 x 380-500 V. Los tamaños de cuadros individuales del CUE se caracterizan • Potencia típica de eje = 1,5 kW. por sus carcasas. La tabla muestra la relación entre grado de •...
  • Página 41: Dimensiones Principales Y Pesos

    16.3 Dimensiones principales y pesos B4, C3, C4 Fig. 58 Carcasas A2 y A3 Fig. 59 Carcasas A4, A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3 y C4 Altura [mm] Anchura [mm] Profundidad [mm] Orificios roscados [mm] Carcasa Peso [kg] Ød Øe –...
  • Página 42: Pares De Apriete De Los Terminales

    16.5 Pares de apriete de los terminales 16.7.2 Fusibles no UL y sección transversal del conductor a red y motor Par de apriete [Nm] Potencia típica Tamaño de Tipo de Sección transversal Carcasa del eje P2 fusible máximo fusible máxima del conductor Red eléctrica Motor Tierra...
  • Página 43: Fusibles Ul Y Sección Transversal De Conductor A Red Y Motor

    16.7.3 Fusibles UL y sección transversal de conductor a red y motor Potencia típica Tipo de fusible Sección transversal del eje P2 máxima del conductor Bussmann Bussmann Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut Ferraz-Shawmut E1958 [kW] [AWG] JFHR2 1 x 200-240 V KTN-R20 –...
  • Página 44: Entradas Y Salidas

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida Los contactos de relés están galvánicamente separados de otros de residuos. circuitos por aislamiento reforzado (PELV). 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 45: Declaración De Conformidad De La Ue

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad de la UE Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto CUE al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo estable- cido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.
  • Página 47 Unit 1, Ground floor Telefax: +64-9-415 3250 Turkey «Порт» Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 29-33 Wing Hong Street & Norway Gebze Organize Sanayi Bölgesi Факс: +7 (375 17) 286 39 71...
  • Página 48 96761544 0916 ECM: 1187342 www.grundfos.com...

Tabla de contenido