►
Rozpoczęcie procesu zamykania tkanki (generowanie prądu wysokiej
częstotliwości) poprzez jednokrotne naciśnięcie przycisku na instru-
mencie lub sterowniku nożnym.
Po zakończeniu procesu zamykania, generowanie prądu wysokiej czę-
stotliwości zostanie automatycznie zatrzymane.
Podczas procesu zamykania tkanki na wskaźniku 5 wyświetli się komu-
nikat „Sealing in Progress" (Trwa proces zamykania tkanki).
Rys. 12
Włączanie i wyłączanie urządzenia
►
Włączanie/wyłączanie urządzenia za pomocą wyłącznika zasilania 12.
Trybu pracy
Generator HF Lektrafuse GN200 automatycznie rozpoznaje podłączony
instrument. Wewnętrzne ustawienia urządzenia zostaną załadowane.
Użytkownik może przełączać między dwoma trybami pracy.
Aktywacja generatora wysokiej częstotliwości
►
Należy się upewnić, że pacjent jest odpowiednio przygotowany, aby
zapewnić bezpieczną pracę z generatorem prądu wysokiej częstotliwo-
ści.
►
Upewnić się, że jest wybrany żądany tryb pracy.
►
Należy się upewnić, że instrument i sterownik nożny, jeśli używane, są
prawidłowo podłączone.
►
Aktywować generator prądu wysokiej częstotliwości za pomocą prze-
łącznika ręcznego lub sterownika nożnego.
►
Podczas aktywności prądu wysokiej częstotliwości nie naciskać prze-
łącznika ręcznego lub sterownika nożnego w sposób ciągły.
Notyfikacja
Proces zamykania naczyń rozpoczyna i kończy się przez jednokrotne naciś-
nięcie sterownika nożnego lub przełącznika ręcznego na instrumencie. Po
zakończeniu procesu zamykania generowanie prądu wysokiej częstotliwo-
ści zostanie automatycznie zatrzymane przez urządzenie. Poprzez
podwójne naciśnięcie przełącznika można przerwać proces zamykania.
5.
Weryfikacja procedury przygotowaw-
czej
5.1
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Notyfikacja
Należy przestrzegać krajowych przepisów oraz krajowych i międzynarodo-
wych norm i wytycznych, a także wewnętrznych przepisów higienicznych
związanych z procedurą przygotowawczą.
Notyfikacja
U pacjentów z chorobą lub podejrzeniem choroby Creutzfeldta-Jakoba
bądź jej odmianą – przestrzegać odpowiednich przepisów państwowych w
zakresie przygotowania produktów.
Notyfikacja
Ze względu na lepsze i pewniejsze rezultaty czyszczenia maszynowego niż
ręcznego należy preferować tę pierwszą metodę.
Notyfikacja
Należy zwrócić uwagę na fakt, że skuteczne przygotowanie tego wyrobu
medycznego można zapewnić wyłącznie po uprzedniej walidacji procesu
przygotowania. Odpowiedzialność za ten proces ponosi użytkownik lub
osoba przygotowująca urządzenie.
Notyfikacja
Jeżeli nie zostanie przeprowadzona sterylizacja końcowa, należy skorzy-
stać z środka wirusobójczego.
Notyfikacja
Aktualne informacje dotyczące przygotowania i tolerancji materiałowej
patrz również B. Braun eIFU na stronie eifu.bbraun.com
Sterylizację w oparciu o walidowaną metodę przeprowadzono w systemie
pojemników sterylnych Aesculap.
5.2
Ogólne wskazówki
Zaschnięte lub przylegające do urządzenia pozostałości pooperacyjne
mogą utrudnić czyszczenie lub zmniejszyć jego skuteczność, a także
powodować korozję. W związku z tym nie należy: przekraczać 6 godzin
przerwy pomiędzy zastosowaniem i przygotowaniem, stosować utrwalają-
cych temperatur podczas wstępnego czyszczenia >45 °C oraz utrwalają-
cych środków dezynfekcyjnych (substancje aktywne: aldehyd, alkohol).
Zbyt duża ilość środków neutralizujących lub środków do czyszczenia
może oddziaływać chemicznie na stal nierdzewną urządzenia i/lub spowo-
dować wyblaknięcie i nieczytelność oznaczeń laserów.
Pozostałości chloru lub substancji zawierających chlor (np. w odpadach
pooperacyjnych, lekach, roztworach soli kuchennej, wodzie do mycia,
dezynfekcji i sterylizacji) prowadzą do uszkodzeń stali nierdzewnej
w wyniku korozji (wżerowej lub naprężeniowej), a co za tym idzie – do
zniszczenia produktów. W celu ich usunięcia niezbędne jest dokładne
spłukanie urządzenia wodą zdemineralizowaną i jego osuszenie.
Suszenie końcowe, jeśli jest konieczne.
Stosowane mogą być wyłącznie procesowe środki chemiczne, które zostały
przebadane i posiadają dopuszczenie (np. VAH lub FDA albo znak CE) oraz
są zalecane przez producenta ze względu na tolerancję materiałową.
Należy ściśle przestrzegać wszelkich zaleceń dotyczących stosowania
podanych przez producenta środków chemicznych. W przeciwnym razie
może to spowodować następujące problemy:
■
Wizualne zmiany produktu, jak np. wyblaknięcie lub przebarwienia
tytanu lub aluminium. W przypadku aluminium widoczne zmiany na
powierzchni mogą wystąpić już wówczas, gdy pH roztworu robo-
czego/stosowanego wynosi >8.
■
Szkody takie jak korozja, rysy, złamania, przedwczesne starzenie się
materiału lub pęcznienie.
►
Nie używać podczas czyszczenia szczotek drucianych ani innych środ-
ków mogących uszkodzić powierzchnię, ponieważ może to skutkować
wystąpieniem korozji.
►
Dalsze szczegółowe wskazówki na temat bezpiecznego higienicznie
i delikatnego dla materiałów (zachowującego ich wartość) ponownego
przygotowania, patrz www.a-k-i.org rubryka „AKI-Brochures", „Red
brochure".
5.3
Przygotowywanie w miejscu użytkowania
►
Widoczne pozostałości pooperacyjne należy możliwie w całości usunąć
za pomocą wilgotnej ściereczki z niestrzępiącego się materiału.
►
Produkt należy w ciągu 6 godzin przetransportować w stanie suchym,
w zamkniętym pojemniku na użyte instrumenty, do czyszczenia i
dezynfekcji.
5.4
Przygotowywanie do czyszczenia
►
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
►
Zdemontować osprzęt.
pl
171