Publicidad

Enlaces rápidos

Sprayvit / C8 / E / L / M
Español
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirona Sprayvit

  • Página 1 Sprayvit / C8 / E / L / M Español Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Índice Antes de empezar..................Estructura del documento.................... Vida útil de los instrumentos Dentsply Sirona ............. Indicaciones de seguridad ................Descripción técnica..................Función ........................Estructura Sprayvit / C8 / E / L / M ................
  • Página 3 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Índice Preparativos....................Primera puesta en funcionamiento y pausas prolongadas.......... Antes de iniciar la jornada ................... Antes de cada paciente ....................Manejo ......................Conectar la jeringa multifunción a la manguera de alimentación ........
  • Página 4 Índice Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Acondicionamiento..................Realizar desinfección previa ..................Limpieza y desinfección mecanizadas................ Limpieza y desinfección manual.................. Conservación manual ....................Esterilización........................ Mantenimiento ....................Sustitución de los anillos toroidales................Sustitución de la bombilla ....................
  • Página 5: Antes De Empezar

    Sprayvit / C8 / E / L / M. Uso previsto La jeringa multifunción Sprayvit / C8 / E / L / M se emplea para el tratamiento dental con aire caliente/no caliente y agua caliente/no caliente.
  • Página 6: Estructura Del Documento

    1 Antes de empezar... Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Contraindicaciones Ninguna Grupo destinatario Este producto es de uso exclusivo para profesionales especializados en odontología en la consulta dental y en el laboratorio. Estructura del documento 1.1.1...
  • Página 7: Importante

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 1 Antes de empezar... ¡PRECAUCIÓN!   identifica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones. Indicaciones de uso ➢ Tenga en cuenta las indicaciones de uso para evitar daños materiales y costes adicionales.
  • Página 8: Formatos Y Símbolos

    1 Antes de empezar... Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 1.1.2 Formatos y símbolos Los símbolos y formatos utilizados en este documento tienen el siguiente significado: ü Requisito Insta a llevar a cabo una actividad.
  • Página 9: Vida Útil De Los Instrumentos Dentsply Sirona

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 1 Antes de empezar... Vida útil de los instrumentos Dentsply Sirona Cuando se utiliza para el fin indicado: ● las partes no móviles de los instrumentos Dentsply Sirona normalmente tienen una vida útil de aprox.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    2 Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Indicaciones de seguridad Obligaciones del usuario ● Use sólo equipos de trabajo en perfecto estado que no difieran de los datos indicados  [→ 14]. ●...
  • Página 11 Dentsply Sirona no garantiza el funcionamiento seguro. Las toberas desechables con adaptador ajeno no son componentes de Sprayvit / C8 / E / L / M y no deben utilizarse. En caso de duda, diríjase a su distribuidor dental o al fabricante.
  • Página 12: Descripción Técnica

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Descripción técnica Función La jeringa multifunción Sprayvit / C8 / E / L / M sirve para el suministro de medios y la iluminación en tratamientos dentales. 58 22 973  D3286.201.03.16.04...
  • Página 13: Estructura Sprayvit / C8 / E / L / M

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 3 Descripción técnica Estructura Sprayvit / C8 / E / L / M Palanca de medios Número de serie xxxxx Año de fabricación 20xx Cuerpo de la válvula...
  • Página 14: Datos Técnicos

    3 Descripción técnica Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Datos técnicos Jeringa multifunción Sprayvit Sprayvit C8 Sprayvit E Sprayvit L Sprayvit M Posición disponible para la tecla del agua Derecha Izquierda Agua de spray calentada Aire de spray calentado Función de luz...
  • Página 15 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 3 Descripción técnica Sprayvit Sprayvit C8 Sprayvit E Sprayvit L Sprayvit M Modelo de tobera disponible alargado con luz alargado sin luz Alimentación eléctrica (en caso necesario) Potencia calefactora del agua 60 - 120 (máx.
  • Página 16 3 Descripción técnica Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Tensión de la lámpara en V 3,4 ± 0,1 Corriente del LED en mA 100 ± 5 Abastecimiento de medios Sprayvit Sprayvit C8 Sprayvit E...
  • Página 17 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 3 Descripción técnica Sprayvit Sprayvit C8 Sprayvit E Sprayvit L Sprayvit M Presión del aire en bares 3,2 ± 0,1 3,2 ± 0,1 3,2 ± 0,1 3,2 ± 0,1 3,2 ±...
  • Página 18: Marca Identificativa Del Producto

    3 Descripción técnica Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Este producto lleva la marca CE en concordancia con las disposiciones de la Directiva 93/42/CEE del Consejo del 14 de junio de 1993 sobre productos médicos.
  • Página 19 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 3 Descripción técnica Fecha de fabri- Número de serie cación 20XX Número de catá- logo 58 22 973  D3286.201.03.16.04...
  • Página 20: Preparativos

    4 Preparativos Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Preparativos Primera puesta en funcionamiento y pausas prolongadas ➢ Esterilice la jeringa multifunción y los accesorios antes de la puesta en funcionamiento. ➢ Limpie y conserve la jeringa multifunción tras pausas prolongadas.
  • Página 21: Antes De Cada Paciente

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 4 Preparativos Antes de cada paciente Enjuague los conductos de agua y aire durante 30 segundos. Conecte la jeringa multifunción. Ajuste el suministro de medios en el equipo.
  • Página 22 4 Preparativos Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Control de caudal ➢ Mida el tiempo de llenado mientras llena un vaso graduado con 100 ml de agua pulsando a fondo la tecla del agua.
  • Página 23: Manejo

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 5 Manejo Manejo ¡PRECAUCIÓN!  Un suministro de medios insuficiente provoca un calentamiento excesivo del agua. ¡Peligro de quemaduras! Ajuste el caudal requerido para los medios.  [→ 14] ¡ADVERTENCIA!  De la punta de la tobera sobresale un tubito metálico.
  • Página 24: Conectar La Jeringa Multifunción A La Manguera De Alimentación

    Conectar la jeringa multifunción a la manguera de alimentación Conectar Sprayvit / E / L / M a la manguera de alimentación ¡PRECAUCIÓN!  ¡Pueden existir tensiones de contacto! No accione la palanca de medios si la carcasa no está montada.
  • Página 25 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 5 Manejo Conectar Sprayvit C8 a la manguera de alimentación Conecte la manguera de agua y la manguera de aire a Sprayvit C8. Preste atención a que la asignación de las mangueras sea la correcta (C: azul, D: verde).
  • Página 26: Acoplamiento/Extracción De La Carcasa Y La Tobera

    5 Manejo Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Acoplamiento/extracción de la carcasa y la tobera Acoplamiento Alinee el botón de retención (A) y la escotadura (B) hasta que coincidan uno frente a otro. Acople la carcasa hasta que encaje.
  • Página 27: Purga De Las Conducciones

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 5 Manejo Purga de las conducciones Debido a la ventilación automática de las unidades de tratamiento de Dentsply Sirona, es posible que en la gama Sprayvit los medios estén fríos al comenzar a usar el instrumento, incluso cuando...
  • Página 28 5 Manejo Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M ➢ Desatornille la manguera directamente de la unidad de tratamiento. Atornille una nueva manguera a la unidad de tratamiento y/o un nuevo cuerpo de la válvula a la manguera.
  • Página 29: Suministro De Aire, Agua O Spray

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 5 Manejo Suministro de aire, agua o spray IMPORTANTE: regule la calefacción y la iluminación a través de la unidad de tratamiento. ➢ Presione una tecla para dispensar agua o aire.
  • Página 30: Acondicionamiento Posterior

    6 Acondicionamiento posterior Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Acondicionamiento posterior Después de cada tratamiento ¡ATENCIÓN!  Lleve a cabo el acondicionamiento inmediatamente después del tratamiento, a más tardar tras una hora. ü Utilice ropa de protección adecuada.
  • Página 31 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 6 Acondicionamiento posterior Realice un acondicionamiento mecanizado  [→ 33]. En casos excepcionales, es posible realizar un acondicionamiento manual  [→ 37] teniendo en cuenta los requisitos nacionales/ locales pertinentes. Esterilice la carcasa, el panel de teclas y la tobera  [→ 41].
  • Página 32: Acondicionamiento

    7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Acondicionamiento Realizar desinfección previa ¡ATENCIÓN!  No utilice soluciones muy ácidas, alcalinas (5< pH <9) ni cloradas. ü Utilice ropa de protección adecuada ü Todos los desinfectantes deben estar autorizados en su país y tener propiedades bactericidas, fungicidas y viricidas probadas.
  • Página 33: Limpieza Y Desinfección Mecanizadas

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 7 Acondicionamiento Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante sobre la aplicación del desinfectante de instrumentos. Limpieza y desinfección mecanizadas... ¡ATENCIÓN!  El cuerpo de la válvula no es apto para el acondicionamiento.
  • Página 34 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Para la limpieza y desinfección mecanizadas (por dentro y fuera) de las toberas se recomienda utilizar el DAC Universal de Dentsply Sirona. Consulte la aplicación en las instrucciones de uso del equipo.
  • Página 35 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 7 Acondicionamiento 7.2.2 ...con un equipo de limpieza y desinfección ¡ATENCIÓN!  No utilice soluciones muy ácidas, alcalinas (5< pH <9) ni cloradas. Existe la posibilidad de limpiar y desinfectar la carcasa, el panel de teclas y la tobera también en un equipo de limpieza y desinfección...
  • Página 36 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Compruebe, en un entorno con buena iluminación (como mín. 500 Lux) y un índice de reproducción cromática (como mín. 80 Ra), que la carcasa, el panel de teclas y la tobera se encuentran limpios tras realizar el acondicionamiento.
  • Página 37: Limpieza Y Desinfección Manual

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 7 Acondicionamiento Limpieza y desinfección manual IMPORTANTE: En casos excepcionales, es posible realizar un acondicionamiento manual teniendo en cuenta los requisitos nacionales/locales pertinentes. Los requisitos nacionales/locales deben revisarse de antemano.
  • Página 38 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M ¡ATENCIÓN!  No utilice soluciones muy ácidas, alcalinas (5< pH <9) ni cloradas. IMPORTANTE: Para la limpieza, use un cepillo suave, limpio y desinfectado. ü Utilice ropa de protección adecuada.
  • Página 39 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 7 Acondicionamiento Cepille la carcasa, el panel de teclas y la tobera empleando un cepillo, bajo un chorro de agua corriente (<38 °C, <100 °F, calidad de agua potable como mínimo), durante al menos 10 segundos hasta comprobar, en un entorno con buena iluminación (mín.
  • Página 40: Conservación Manual

    7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Conservación manual 7.4.1 Cuidado de la abertura de la tobera del spray refrigerante ¡PRECAUCIÓN!  Si el conducto de agua no está libre, los medios pueden alcanzar temperaturas elevadas. ¡Peligro de quemaduras! Limpie de forma periódica el conducto del agua (A).
  • Página 41: Limpieza De La Superficie Del Conductor De Luz

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 7 Acondicionamiento 7.4.2 Limpieza de la superficie del conductor de luz IMPORTANTE: Spravit y Spravit C8 no disponen de un conductor de luz. Elimine las partículas de suciedad aplicando aire para no rayar las superficies (A).
  • Página 42 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Procedimiento ¡ATENCIÓN!  El cuerpo de la válvula no es apto para el uso en el 134°C 274°F esterilizador a vapor. ü La carcasa, el panel de teclas y la tobera están limpios y desinfectados.
  • Página 43 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 7 Acondicionamiento Se pueden utilizar esterilizadores de vapor que cumplan la norma EN 13060 clase B (por ejemplo DAC Premium/DAC Professional) o la norma EN 13060 clase S y además sean aptos para esterilizar jeringas multifunción.
  • Página 44 7 Acondicionamiento Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Una vez transcurrido el tiempo de conservación, vuelva a esterilizar. 58 22 973  D3286.201.03.16.04...
  • Página 45: Mantenimiento

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 8 Mantenimiento Mantenimiento Sustituya los elastómeros, p. ej. anillos toroidales, según su desgaste, tal y como se indica. Sustitución de los anillos toroidales Sustituya los anillos toroidales cada 3 meses.
  • Página 46 8 Mantenimiento Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Desatornille el anillo (A) de la tobera. Extraiga los anillos toroidales (B) con una sonda de gancho. Deslice la herramienta (C) con el nuevo anillo toroidal insertado, hasta situarla justo delante de la ranura correspondiente.
  • Página 47 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 8 Mantenimiento Proteger regularmente los anillos toroidales Empape un bastoncillo de algodón en Dentsply Sirona T1 Spray. Limpie el punto de separación en la carcasa empleando el bastoncillo.
  • Página 48: Sustitución De La Bombilla

    8 Mantenimiento Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Sustitución de la bombilla IMPORTANTE: Solo Sprayvit E / L / M dispone de una bombilla. ¡PRECAUCIÓN!  La bombilla puede presentar una temperatura elevada. ¡Existe peligro de quemaduras! Espere hasta que la bombilla se enfríe.
  • Página 49: Limpieza De Los Cartuchos Calefactores

    Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 8 Mantenimiento Limpieza de los cartuchos calefactores ü Los cartuchos calefactores presentan suciedad y/o están obstruidos. Limpie los cartuchos calefactores empleando un cepillo interdental de 0,5 mm de diámetro.
  • Página 50: Sustitución De Los Cartuchos Calefactores

    8 Mantenimiento Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Sustitución de los cartuchos calefactores IMPORTANTE: Solo Sprayvit / L / M dispone de cartuchos calefactores. Sprayvit M dispone únicamente de un calefactor de agua. Si los medios calentados se han enfriado, es posible que los cartuchos calefactores en el cuerpo de la válvula estén quemados.
  • Página 51 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 8 Mantenimiento Al volver a poner en funcionamiento Sprayvit, rogamos que preste atención a la purga de aire de la manguera  [→ 27]. 58 22 973  D3286.201.03.16.04...
  • Página 52: Repuestos Y Artículos Consumibles

    9 Repuestos y artículos consumibles Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Repuestos y artículos consumibles Utilice únicamente piezas originales de Dentsply Sirona o autorizadas por Dentsply Sirona. 58 22 973  D3286.201.03.16.04...
  • Página 53 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 9 Repuestos y artículos consumibles Sprayvit Tobera Sprayvit G, larga, curvada, 59 92 206 Anillo toroidal 1,5x1 para cartucho 70 41 734 sin conductor de luz calefactor Carcasa, conducto de agua a la de-...
  • Página 54 9 Repuestos y artículos consumibles Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Sprayvit C8 Tobera Sprayvit G, larga, curvada, 59 92 206 Juego de anillo toroidal Sprayvit to- 41 76 751 sin conductor de luz bera ●...
  • Página 55 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 9 Repuestos y artículos consumibles Sprayvit E Tobera Sprayvit G, larga, curvada, 59 92 180 Cartucho calefactor 33 27 132 con conductor de luz Carcasa, conducto de agua a la de-...
  • Página 56 9 Repuestos y artículos consumibles Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Sprayvit L Tobera Sprayvit G, larga, curvada, 59 92 180 Cartucho calefactor 33 27 132 con conductor de luz Carcasa, conducto de agua a la de-...
  • Página 57 Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M 9 Repuestos y artículos consumibles Sprayvit M Tobera Sprayvit G, larga, curvada, 59 92 180 Cartucho calefactor 33 27 132 con conductor de luz Carcasa, conducto de agua a la de-...
  • Página 58: Eliminación

    10 Eliminación Instrucciones de uso Sprayvit / C8 / E / L / M Eliminación ● Este producto no contiene sustancias nocivas para el medioambiente según los conocimientos actuales. ● Desinfecte el producto antes de su eliminación. ● Tenga en cuenta la legislación nacional vigente en su país sobre la eliminación de residuos.
  • Página 60 Reservados los derechos de modificación en virtud del progreso técnico. 0123 D3286.201.03.16.04      05.2019 Ä.-Nr.:  126 964 Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstraße 31 64625 Bensheim 58 22 973 D3286 Germany www.sirona.com...

Este manual también es adecuado para:

Sprayvit c8Sprayvit eSprayvit lSprayvit m

Tabla de contenido