Página 1
ëí Éã ~=ÇÉ=Å çå í êçä=Éä¨ Å í êá Å ç=Çá Ö á í ~ä=é~ê~=Éå ÇçÇçå Å á ~ fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç Éëé~¥ çä SIROEndo Pocket P ow er T y p e T orq u e B a ttery...
Acerca de este documento Instrucciones de uso SIROEndo Pocket Acerca de este documento Estimado cliente: L e a g ra d e c e m o s s u c o m p ra e n S iro n a S IR O E n d o P o c k e t.
Sobre el fenómeno físico de la carga electrostá tica ................. Esp ecificaciones té cnicas..................Descripción técnica........................... Características técnicas........................V ida ú til de los aparatos Sirona ......................V olumen del suministro....................10 C olocació n de SIROEndo Pocket ................11 Preparativos............................11 Pata ..............................
¡AD VERT ENCIA! En pacientes con marcapasos ex iste el peligro de q ue el marcapasos se averíe durante el tratamiento con SIROEndo Pocket. ¡Se recomienda no utilizar SIROEndo Pocket con estos pacientes! U so previsto SIROEndo Pocket es un sistema de control eléctrico digital para endodoncia.
Página 5
Tensión de alimentación SIROEndo Pocket funciona con una batería. Como alternativa, SIROEndo Pocket puede utilizarse o cargarse con una tensión de alimentación de 100 – 240 V A C, 47 - 63 H z. Sirona Dental Systems G mbH proporciona como fabricante, a petición por escrito del personal autorizado, esquemas de conexiones, listas de componentes y otras informaciones útiles para la reparación y el...
1 Notas de advertencia y seguridad Manual del operador SIROEndo Pocket Medidas de protección contra ESD ESD es la abreviatura de ElectroStatic Discharge (descarga electrostática). PRECAUTIÓ N No debe tocar las patillas ni los contactos de los conectores marcados con el símbolo E S D , ni conectarlos, sin aplicar las medidas de pro tecció...
Página 7
Manual del operador SIROEndo Pocket 1 Notas de advertencia y seguridad Si la diferencia de tensión es superior a 30.000 voltios por centímetro se produce una compensación de cargas (descarga electrostática, arco eléctrico, salto de chispas). Para poder realizar las más variadas funciones en los equipos CEREC, de rayos X y dentales se utilizan circuitos integrados (circuitos lógicos,...
SIROEndo Pocket es un sistema de control eléctrico digital para endodoncia. SIROEndo Pocket es el resultado de la cooperación entre técnicos dentales experimentados y de una larga experiencia en el más alto nivel de la electrónica. Representa la más reciente fase de la técnica de investigación en endodoncia;...
2 Especificaciones técnicas Vida ú til de los aparatos Sirona Si se usan según las instrucciones: • las partes no móviles de los aparatos Sirona, una vida útil de 5 años nor- malmente, • las partes móviles de los aparatos Sirona, una vida útil de 3 años normal- mente.
3 Volumen del suministro Manual del operador SIROEndo Pocket Volumen del suministro Figura 3-1 Volumen del suministro SIROEndo Pocket Interruptor de pedal Micromotor con cable de 1,7 m (5,8 pies) y conector Fuente de alimentación (cargador de batería) con conectores para distintas bases de enchufe Pinza portalimas del localizador de ápice...
Pata En la parte inferior de SIROEndo Pocket se encuentra una pata retráctil (A). Con ella se puede inclinar ligeramente el equipo para que el usuario pueda ver más fácilmente el teclado (ver figura).
4 Colocación de SIROEndo Pocket Manual del operador SIROEndo Pocket Conexión de accesorios Elija el conector para la fuente de alimentación adecuado para la base de enchufe (4). Enchufe el conector necesario en los dos contactos de la fuente de alimentación y empújelo en la dirección del botón de retención (B) hasta...
Página 13
4 Colocación de SIROEndo Pocket Conecte el conector del micromotor (3) en la parte delantera de SIROEndo Pocket (1). Asegure que la ranura quede mirando hacia abajo ( el conector debe enclav ars e) . Moje los anillos toroidales con un poco de aceite.
Página 14
4 Colocación de SIROEndo Pocket Manual del operador SIROEndo Pocket Si es necesario, la memoria USB SIROEndo Pocket (7) puede enchufarse en la conexión USB de la parte posterior izquierda de SIROEndo Pocket (1). Conecte la fuente de alimentación (4) a la base de enchufe para cargar el equipo.
Micromotor con cable de 1,7 m (5,6 pies) y conector. Contrángulo ENDO 6:1. Base de conexión para alimentación (fuente). Conexión USB para la memoria USB SIROEndo Pocket. Conexión de la pinza portalimas del localizador de ápice. Conexión del electrodo para la mucosa del localizador de ápice .
Página 16
Torque Ajusta la velocidad de giro de la lima ( mayor, menor). Carga los datos del equipo o de la memoria USB SIROEndo Pocket Load (configuración individual del usuario). Cambia entre biblioteca de limas y selección personalizada de limas.
Si el motor vuelve a sobrecalentarse en la misma sesión, deje de utilizar ese motor y diríjase al personal del Servicio Técnico. Enchufe el contrángulo. SIROEndo Pocket puede aceptar cualquier contrángulo con un acoplamiento según el estándar ISO que corresponda a la norma 3964. (Atención: el número de revoluciones sólo se mostrará...
6 Manejo Manual del operador SIROEndo Pocket Después de la conexión Pro Taper rojo 6 : 1 1. 8 Figura 6-1 Indicador - Última configuración empleada Primera línea muestra el sistema en uso, p. ej. Alpha System, ProTaper, Profile, HERO, RaCe, etc.
Página 19
Manual del operador SIROEndo Pocket 6 Manejo Si se desconecta la conexión del cable del electrodo para la mucosa suena una señal acústica. El localizador de ápice está desactivado. Sistema: selecciona un sistema de limas ( siguiente, anterior). System Special mode F + R: Sistema avance y retroceso.
Página 20
6 Manejo Manual del operador SIROEndo Pocket A/Rev: Función AutoReverse. C ua nd o AutoReverse esté a ctiva d o (tecla " A/Rev" = L E D a m a rillo A/Rev encend id o) y se a lca nce el p a r a justa d o, el m otor em p ez a rá a g ira r a utom á...
Página 21
Pulse "L oad" para trabajar con la selección personalizada de limas. L oa d Si quiere guardar datos en la memoria USB SIROEndo Pocket inserte una memoria USB SIROEndo Pocket en la conexión USB de la parte inferior. Pulse "Save" durante unos 3 segundos para guardar su selección personalizada de limas en la memoria USB SIROEndo Pocket.
Eliminar esta lima ? ================== ... Mem = Si Para confirmar pulse la tecla "Mem". Pulse "Save" con la memoria USB SIROEndo Pocket insertada hasta que se muestre la siguiente imagen en el indicador: Save ======================== Memory Stick actualizado ======================== ahora ya están guardados los datos en la memoria USB SIROEndo Pocket.
6 Manejo Para cargar un sistema de limas desde una memoria USB SIROEndo Pocket: Inserte la memoria USB SIROEndo Pocket con el sistema de limas en la conexión USB de la parte inferior de SIROEndo. Pulse "Load" hasta que se muestre la siguiente imagen en el indicador:...
Página 24
6 Manejo Manual del operador SIROEndo Pocket V olumen del motor: Para oír el volumen pulse la tecla "Reverse" antes de abrir el menú con la tecla "Obt". Seleccione a continuación el menú "Señ al acústicadel motor" como se ha descrito anteriormente y accione el interruptor de pedal para oír el volumen ajustado.
Localizador de ápice: función integrada ¡ATENCIÓ N! La función de localizador de ápice sin pinza portalimas sólo está disponible con el contrángulo ENDO 6:1 de Sirona. Si la indicación del localizador de ápice no muestra unos valores estables, compruebe el resultado utilizando la pinza portalimas.
Página 26
6 Manejo Manual del operador SIROEndo Pocket Comprobación de la función de indicación: Active el localizador de ápice si aún no lo ha hecho. H umedezca una zona de la piel (p. ej., de la mano) con agua. Coloque la pinza portalimas y el electrodo para la mucosa sobre la piel a poca distancia entre sí.
Página 27
Manual del operador SIROEndo Pocket 6 Manejo Control visual y acústico del movimiento de la lima en la zona apical: Al aproximarse al ápice la punta de la lima se emite una señal acústica repetitiva. Aproximación Annä herung al ápice...
Si el aparato está enchufado por favor corte la conexión ahora. Entonces apague el aparato. Ahora, enchufe el stick Update SIROEndo Pocket en la conexión USB. Espere 3 segundos. Apriete la tecla "Cal" y encienda el aparato al mismo tiempo.
Página 29
Manual del operador SIROEndo Pocket 6 Manejo Recuperar una versión anterior de Inserte el módulo de softw are SIROEndo Pocket en la conexión USB. Espere software: 3 s. Luego pulse la tecla "Rev", manténgala pulsada y conecte el equipo. Espere hasta volver a ver la indicación habitual.
SIROEndo Pocket está equipado con una batería de níquel-hidruro metálico (NiMH). Tan pronto como se conecte SIROEndo Pocket a la alimentación mediante una fuente, el equipo se encuentra en estado de carga. El LED (13) muestra el estado de la batería: Verde: significa que la batería dispone de capacidad suficiente.
Reposición de la batería Para sustituir la batería de níquel-hidruro metálico (NiMH), extraiga el tornillo Phillips (1) de la cara inferior de SIROEndo Pocket con un destornillador Phillips y retire la tapa (2) del compartimento de la batería. Extraiga el bloque de baterías (3), retire el conector (4) del cable de conexión y elimine el bloque de baterías defectuoso.
8 Limpieza y conservación Manual del operador SIROEndo Pocket Limpieza y conservación Antes del primer uso y de cada nuevo paciente, el equipo y los accesorios deben limpiarse o desinfectarse, y el electrodo para la mucosa y la pinza portalimas del localizador de ápice deben esterilizarse.
El micromotor se puede esterilizar si se siguen cuidadosamente las indicaciones siguientes: Desconecte el cable del micromotor del SIROEndo Pocket. Para esterilizar el micromotor, éste se debe retirar de su acoplamiento en el cable del motor. ¡El cable del motor no se puede esterilizar! Destornille unos pocos giros la tuerca de la manguera B.
Se pueden utilizar esterilizadores de vapor que cumplan la norma EN 13060 clase B y que sean aptos para esterilizar motores: ATENCIÓN: No se pueden esterilizar los cables del localizador de ápice para la conexión a SIROEndo Pocket. ¡ATENCIÓN! La temperatura de esterilización no debe superar los 134 °C (273 °F).
Restablezca (RESET): Pulse la tecla "System " al conectar correctamente SIROEndo Pocket o durante 1 segundo mientras se muestra el mensaje de bienvenida. ATENCIÓ N: si el equipo se desconecta mientras el motor está funcionando, quiere decir que la unidad central proporciona la potencia total disponible.
Página 36
2. Compruebe si se ha conectado por equivocación la pinza portalimas en lugar del electrodo para la mucosa con la lima en el contrángulo. 3. Compruebe si se está utilizando el contrángulo Sirona ENDO 6:1. 4. Después de una actualización de software presione al mismo tiempo las teclas “Save“, “Reduct“...
Página 37
Manual del operador SIROEndo Pocket 10 "Qué hacer si..." Causa Solución El instrumento para el canal radicular Evite el contacto o aísle el o el contrángulo tocan la encía. contrángulo. Aún quedan restos de pulpa en el Retire los restos de pulpa.
11 Compatibilidad electromagnética Manual del operador SIROEndo Pocket Compatibilidad electromagnética 11.1 Emisión electromagnética El EQU IPO está concebido para funcionar en el entorno electromagnético indicado. El cliente o el usuario del EQU IPO debe asegurar que se utilizará siempre en un entorno como éste.
Manual del operador SIROEndo Pocket 11 Compatibilidad electromagnética 11.2 Resistencia a interferencias El EQUIPO está concebido para funcionar en el entorno electromagnético indicado. El cliente o el usuario del EQUIPO debe asegurar que se utilizará siempre en un entorno como éste.
Página 40
11 Compatibilidad electromagnética Manual del operador SIROEndo Pocket Comprobaciones de Nivel de ensayo de Nivel de conformidad Directrices sobre entornos resistencia a conformidad con IEC electromagnéticos interferencias 60601-1-2 Los equipos radioeléctricos portátiles y móviles no se utilizan a una distancia del EQUIPO, incluidos los cables, inferior a la distancia de protección recomendada, calculada...
Manual del operador SIROEndo Pocket 11 Compatibilidad electromagnética 11.3 Distancias de protección Distancias de protección EQUIPO está concebido para funcionar en un entorno electromagnético en el que se comprueba inmunidad a los campos electromagnéticos recomendadas entre los equipos de EQUIPO radiados.
Página 42
11 Compatibilidad electromagnética Manual del operador SIROEndo Pocket 61 97 722 D 3526 D 3526.201.01.01.04 12.2007...
Página 44
oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅ Ü çë=ÇÉ=ã çÇá Ñ á Å ~Å á å =Éå =îá êí ì Ç=ÇÉä=éêçÖ êÉëç=í ¨ Å å á Å çK « =p á êçå ~=a Éå í ~ä=p ó ëí Éã ë=d ã Ä e =O M M T f Çá...