Contenido Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Contenido General ........................Estimado cliente................... Contacto....................... Informaciones generales de las Instrucciones de uso ......... Uso previsto ....................Formatos y símbolos utilizados..............Indicaciones sobre seguridad ................. Identificación de los niveles de peligro ............
Página 3
Sirona Dental Systems GmbH Contenido Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto .... 4.4.1 Instalación de la fuente de alimentación........4.4.2 Pieza de mano, uso de la punta de un solo uso y montaje del cable de fibra óptica...............
Página 4
Contenido Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Ejemplos de riesgos del tratamiento............Contraindicaciones ..................Limpieza, desinfección y esterilización ..............Limpieza....................... Desinfección ....................Esterilización....................Limpieza de la unidad de control ..............Mantenimiento y reparación ................... Comprobaciones técnicas de seguridad............
1.1 Estimado cliente General Estimado cliente Nos complace que haya equipado su clínica con SIROLaser Xtend. Ahora posee un dispositivo terapéutico que dispone de tecnología láser de diodo. Este dispositivo se caracteriza por una amplia gama de aplicaciones. Se puede utilizar como terapia prácticamente indolora o como una ampliación del tratamiento convencional.
Informaciones generales de las Instrucciones de Observe las Instrucciones de uso Lea detenidamente las Instrucciones de uso y familiarícese con SIROLaser Xtend antes de ponerlo en marcha. Siga las advertencias e indicaciones sobre seguridad especificadas. Conserve la documentación Tenga siempre las Instrucciones de uso a mano, por si usted u otro usuario necesitan información posteriormente.
Sirona Dental Systems GmbH 1 General Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 1.5 Formatos y símbolos utilizados Formatos y símbolos utilizados A continuación se indica el significado de los símbolos y los formatos de los caracteres utilizados en este manual: Instrucciones ü...
Información para facilitar el trabajo Para información de las aplicaciones y otra información útil. Normas y disposiciones Para la instalación y el manejo de SIROLaser Xtend, Sirona Dental Systems GmbH necesita: ● el cumplimiento de la norma IEC 60825-1 y sus modificaciones, ●...
Principio físico de trabajo La radiación láser de 970 nm de SIROLaser Xtend se genera con un diodo láser situado en la unidad de control y es conducida hasta la zona de tratamiento a través de fibras de cuarzo. El tejido absorbe la radiación láser y la convierte en calor que se utilizará...
(enchufe de pared), solo debe utilizarse la unidad con una fuente de alimentación eléctrica interna (batería). No utilice el SIROLaser Xtend si, tras una inspección visual, constata la presencia de daños. Peligros de la radiación láser ¡Nunca dirija o apunte el rayo láser a los ojos! Todas las personas...
La fibra óptica no debe retorcerse. Existe riesgo de rotura. Puntas de un solo uso Apague SIROLaser Xtend inmediatamente si se rompe el cable de fibra óptica. De lo contrario, las puntas de un solo uso se pueden calentar. Asegúrese de que las puntas de un solo uso estén bien asentadas antes de cada uso.
2.11 Ubicación SIROLaser Xtend se debe proteger de la entrada de líquidos. No utilice SIROLaser Xtend en zonas en las que puedan existir líquidos. Verifique que la tensión eléctrica coincide con la tensión indicada en el rótulo de identificación de la fuente de alimentación o en las especificaciones técnicas.
Además, tras un fallo, siempre se deben reemplazar los componentes con repuestos originales de Sirona. Tras este tipo de reparaciones, le recomendamos que solicite un certificado en el que se indique el tipo y alcance de la reparación realizada, incluyendo información sobre la modificación de los valores...
3 Descripción del sistema Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Vista general del sistema Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Descripción del sistema Vista general del sistema SIROLaser Xtend (unidad de control) Luces LED Pantalla táctil Tecla Laser Stop Asa de transporte Cable de fibra óptica...
– El servicio de atención al cliente puede actualizar SIROLaser Xtend. Para ello, se debe enviar a Sirona la unidad de control con la pieza de mano. Envíe el dispositivo exclusivamente en su embalaje original de transporte para evitar daños.
Modo de pulso pico El rayo láser es pulsado con un pico de tratamiento muy elevado (10 W con SIROLaser Xtend, 14 W después de actualizar) y breve (20 µs) a una frecuencia muy alta (20 kHz) para aumentar el tiempo de refrigeración. Así se reducen los ciclos de trabajo.
Componente de tipo B según la norma IEC 60601-1 Marca CE según la Directiva del Consejo 93/42/CEE, con el código concreto del fabricante. Verifica el cumplimiento de SIROLaser Xtend 0123 Esta etiqueta indica que el dispositivo cumple la norma de rendimiento USA ONLY para productos láser de la FDA...
Página 18
3 Descripción del sistema Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Símbolos y abreviaturas Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Especificación de la potencia de salida y de la longitud de onda de los rayos IR y del rayo piloto del láser, ver también capítulo "Características λ...
Sirona Dental Systems GmbH 3 Descripción del sistema Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 3.4 Símbolos y abreviaturas 3.4.2 Abreviaturas NOHD Distancia nominal kilovoltio de riesgo ocular Continuous Wave voltiamperios frecuencia pulsada o tensión efectiva modo conmutado Pulso pico tensión de umbral cont.
Clase IIb (según la Directiva del Consejo tivo: 93/42/CEE) Potencia óptica (CW): SIROLaser Xtend: aprox. 0,5 - 5,0 W Después de actualizar: aprox. 0,5 - 7,0 W Potencia óptica pico: SIROLaser Xtend: aprox. 10 W (diodo) Después de actualizar: aprox. 14 W (dio- Modos de radiación:...
Página 21
≥0,22 Fuerza de tracción: 43 MPa Transporte y almacenamiento SIROLaser Xtend se suministra en una caja de cartón que garantiza un transporte adecuado y sencillo. PRECAUCIÓN No deje SIROLaser Xtend en un vehículo estacionado al sol. La temperatura interior del coche puede ascender hasta tal punto en que se puedan dañar los componentes individuales.
Página 22
Tras seis meses sin cargarla (almacenamiento), la batería recargable puede perder su capacidad de carga y no poder recargarse más. En su embalaje de transporte original, SIROLaser Xtend puede tolerar las siguientes condiciones ambientales de transporte: ● Temperaturas de -40 °C a +70 °C ●...
Juego de documentación específico para cada idioma, p. ej. manual del operador Cable de red específico para cada país ver "Re- puestos" [→ 24] N.º de pedido SIROLaser Xtend para los siguientes países: N.º de pe- dido Alemania, Austria 63 13 733 Suiza 63 13 774 Países Bajos, Bélgica...
4 Instalación Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Repuestos Instrucciones de uso SIROLaser Xtend España 63 13 758 Portugal 63 13 840 Australia 63 13 790 Rusia 63 13 808 Solicitar para otros países. Repuestos N.º de pe- dido Carcasa de la pieza de mano para funcionamiento alter-...
2. Montaje de la pieza de mano, el cable de fibra óptica y la punta de un solo uso 3. Instalación del interruptor de puerta (Interlock) remoto (opcional) 4. Puesta en marcha de SIROLaser Xtend por primera vez 4.4.1 Instalación de la fuente de alimentación 1.
No vuelva a esterilizar las puntas de un solo uso. Para evitar posibles daños en las fibras ópticas, utilice solo puntas de un solo uso Sirona. Asegúrese de que las puntas de un solo uso se doblan exclusivamente con el doblador cuando el cable de fibra óptica ya está...
Montaje del cable de fibra óptica 4.4.2.3.1 Campo de aplicación SIROLaser Xtend se suministra con dos tipos de cables de fibra óptica de diferente diámetro que permiten utilizarlo en diversos procedimientos e indicaciones dentales: ● Cable de fibra óptica, 200 µm ●...
Página 28
Utilice siempre gafas de protección. 7. En cuanto SIROLaser Xtend esté preparado, puede comprobar si el rayo piloto ilumina uniformemente, es decir, si proyecta un patrón de luz circular (ver figura adyacente).
Página 29
Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto 8. Si el rayo piloto proyecta un patrón de haz circular uniforme, retire el sellado distal con el cortador de fibra, ver capítulo "Ajuste del cable de fibra óptica con el cortador de fibra" ...
4 Instalación Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Después del tratamiento Estire la punta de un solo uso hasta que quede lo más recta posible antes de introducir la fibra en la punta.
Página 31
Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto ADVERTENCIA El uso de la unidad láser cuando el rayo piloto no funciona correctamente puede provocar lesiones a los usuarios, asistentes o pacientes.
Página 32
4 Instalación Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Montaje del cable de fibra óptica: 1. Abra la pieza de mano presionando ambas pestañas de sujeción y separe la carcasa de la pieza de mano del cuerpo de la pieza de mano.
Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto 4.4.2.3.4 Ajuste del cable de fibra óptica con el cortador de fibra 1. Coloque el cable de fibra óptica en el cortador de fibra por la marca de la muesca.
ATENCIÓN La instalación debe realizarla un electricista cualificado que también sea responsable de la instalación y el mantenimiento del sistema eléctrico al que está conectado SIROLaser Xtend. ATENCIÓN Asimismo, se deben observar las medidas de seguridad diferentes o adicionales necesarias según las disposiciones locales o nacionales aplicables para la protección de odontólogos, personal asistente o...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 5.1 Puesta en marcha del dispositivo por primera vez Funcionamiento Puesta en marcha del dispositivo por primera vez ATENCIÓN Funcionalidad de la pantalla táctil: Cuando se toca la pantalla táctil con el dedo, se resalta el campo táctil.
Página 36
5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Puesta en marcha del dispositivo por primera vez Instrucciones de uso SIROLaser Xtend C (botón eliminar) El usuario elimina los caracteres o dígitos (hacia atrás) Cancelar El usuario no desea confirmar la acción. Vuelve a la pantalla anterior Ayuda El usuario desea abrir información de ayuda adicional para esta...
Página 37
Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 5.1 Puesta en marcha del dispositivo por primera vez ATENCIÓN Caracteres alfanuméricos, limitaciones de la introducción de datos: • Los números se muestran con decimales ingleses '.' para todos los idiomas/regiones.
5.2 Encendido de la alimentación Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Encendido de la alimentación Tras poner en marcha SIROLaser Xtend encendiendo el botón on/off de la parte posterior de la unidad de control, los LED amarillos parpadearán. Mientras SIROLaser Xtend se reactiva, se mostrará información sobre la versión del software y el idioma configurado, así...
Si el problema persiste, compruebe la conexión de los cables a la unidad de control de SIROLaser Xtend, ver capítulo "Solución para fallos simples". Si el interruptor de dedo continúa marcado con una "cruz"...
Página 40
Las disposiciones legales exigen que se realicen regularmente comprobaciones de seguridad del rendimiento del dispositivo láser. Se necesita comprobar el SIROLaser Xtend una vez cada dos años. Póngase en contacto con su distribuidor dental local o con un Servicio autorizado de atención al cliente para solicitar asistencia técnica.
Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 5.4 Introducción del código pin Introducción del código pin Solo el personal autorizado puede utilizar SIROLaser Xtend, que dispone de una clave electrónica con fines de seguridad. 1. Para "Usuario 1" introduzca el código pin 2 9 7 4, y para "Usuario 2", 6 2 5 1.
5.5.1 Favoritos Con SIROLaser Xtend, el submenú "Favoritos" no está disponible. El campo táctil "Favoritos" y los botones están ensombrecidos. Esta función se puede utilizar después de la actualización. En Favoritos se pueden introducir doce aplicaciones de entre las aplicaciones preconfiguradas en los submenús preconfigurados...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 5.5 Pantalla de inicio principal ATENCIÓN Si Favoritos está lleno e intenta añadir otro favorito, una pantalla de advertencia le indicará que elimine otra aplicación de Favoritos, o la aplicación elegida no se podrá...
Página 44
LED amarillos en los extremos superiores derecho e izquierdo de la unidad de control de SIROLaser Xtend, así como la barra de láser activo en la pantalla táctil y los sonidos de la alarma. Cuando suelta el interruptor de dedo para interrumpir el tratamiento, el láser se desactiva, pero permanece listo...
Página 45
(que es el tiempo desde el inicio de un pulso hasta el inicio del siguiente pulso). Con SIROLaser Xtend el ciclo de trabajo está fijo al 50%. Después de la actualización podrá pulsar el campo táctil de ciclo de trabajo. Entonces accederá...
Página 46
5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Modo conmutado Se puede introducir una frecuencia entre 1 Hz y 1.000 Hz tecleando los números o bien aumentando o disminuyendo la cifra con los símbolos "más"...
Página 47
Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 5.5 Pantalla de inicio principal Para volver desde pulso pico a cualquier otro modo de funcionamiento del láser, entre en la pantalla de frecuencias y seleccione "CW" (modo de onda continua) o una frecuencia (modo conmutado).
Página 48
5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 7. Potencia media en nuestro ejemplo, 3 W (vatios). El sistema calcula la potencia media (en W) a partir de los valores de potencia y el ciclo de trabajo seleccionado.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 5.5 Pantalla de inicio principal 5.5.3 Mi configuración En Mi configuración se pueden generar y guardar hasta 24 aplicaciones. ATENCIÓN Si Mi configuración está lleno e intenta añadir otra aplicación, una pantalla de advertencia le indicará...
Se recomienda realizar esta prueba al menos una vez por semana. Para poder comprobar con exactitud el rendimiento y el correcto funcionamiento de SIROLaser Xtend, se recomienda realizar la comprobación de calibración a tres o a cuatro niveles de potencia diferentes: ●...
Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 5.5 Pantalla de inicio principal 5.5.4.2.1 Prueba de calibración sin equipo de medición de potencia externo ➢ Seleccione "sin medidor de energía". Lea las instrucciones de uso y póngase gafas protectoras antes de proceder a la prueba de la calibración.
(p. ej. SMITH en lugar de usuario clave) y el código pin 2 9 7 4. El usuario clave es el administrador de SIROLaser Xtend y tiene todos los derechos para crear y configurar cinco nuevos usuarios, así...
5.5.4.6 Actualización del software Si necesita una actualización del software de SIROLaser Xtend, siga los siguientes pasos: 1. En el menú principal, seleccione la opción "Configuración". 2. Seleccione la opción "Actualización del software" (esta se encuentra en la segunda hoja).
5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SIROLaser Xtend PRECAUCIÓN Deje conectados la memoria extraíble USB y el cable de red hasta que la actualización del software finalice. La actualización del software puede durar hasta cinco minutos.
5.5 Pantalla de inicio principal 5.5.4.11 Calibración de la batería Después de la actualización, SIROLaser Xtend está equipado con una batería recargable. Para un rendimiento perfecto de la batería, debe realizarse una calibración de la batería siempre que se hayan retirado y vuelto a colocar las baterías o si estas se han sustituido completamente, ver...
Página 56
5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Se ha producido un error No se pudo detectar el in- Se ha producido un error Se ha producido un error en el interruptor de dedo.
Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 5.5 Pantalla de inicio principal No se detectó la fibra. Ver Se ha producido un error Se ha producido un error Se ha producido un error capítulo "Solución..." porque el usuario intenta...
Página 58
5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Prueba de calibración ex- Prueba de calibración ex- Se recomienda leer dete- Confirmación para elimi- terna: El nivel de 3 vatios terna: El nivel de 5 vatios nidamente el manual del nar el vínculo de "Favori-...
Página 59
Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 5.5 Pantalla de inicio principal Procedimiento de descar- Procedimiento de actuali- Nivel de batería bajo, ne- Suelte el interruptor de de- ga del archivo de historial: zación del software en cesita cargarse.
5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.6 Apagado del dispositivo láser Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 5.5.5.3 Mensajes de información La prueba de calibración Nivel de batería muy bajo Se ha desactivado el láser se ha realizado correcta- (potencia suficiente para al pulsar el botón "Laser...
Indicaciones A diferencia de la cirugía dental convencional, el tratamiento con SIROLaser Xtend ofrece las siguientes ventajas: menos invasión, destrucción mínima de las células, menos sangrado, mejor coagulación y edema postoperatorio prácticamente inexistente. El tratamiento con láser es poco doloroso, pero no indoloro.
Página 62
6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Lista de indicaciones preconfiguradas Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Aplicación Poten- Modo Ciclo Fre- Fibra Menú ayuda de tra- cuen- [µm] bajo [Hz] Úlceras ¡No se necesita anestesia! Aplique el láser a aftosas una distancia de 1 a 3 mm de la lesión durante...
Página 63
Sirona Dental Systems GmbH 6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 6.2 Lista de indicaciones preconfiguradas Aplicación Poten- Modo Ciclo Fre- Fibra Menú ayuda de tra- cuen- [µm] bajo [Hz] Absceso Apunte directamente la fibra hacia el tejido donde se planea realizar el canal de drenaje.
6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Sirona Dental Systems GmbH 6.3 Otras indicaciones no preconfiguradas Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Aplicación Poten- Modo Ciclo Fre- Fibra Menú ayuda de tra- cuen- [µm] bajo [Hz] Operculecto- Extienda el tejido y utilice la punta del láser co- mía...
óptica por toda la superficie interior de la bolsa periodontal. Contraindicaciones En todos los procedimientos clínicos realizados con SIROLaser Xtend deben emplearse el mismo juicio clínico y el mismo cuidado que con las técnicas tradicionales. Antes del tratamiento clínico siempre debe haberse considerado y entendido por completo el riesgo para el paciente.
Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Limpieza Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Limpieza, desinfección y esterilización Una vez concluido el tratamiento, apague SIROLaser Xtend y desconecte el cable de red de la fuente de alimentación. ATENCIÓN Utilice guantes cuando siga estas instrucciones.
Sirona recomienda el uso de MinuteWipes, de Alpro. En EE.UU.: ™ Caviwipes Observe las instrucciones proporcionadas por los fabricantes de los desinfectantes.
Limpieza de la unidad de control Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo de SIROLaser Xtend. Las manchas persistentes se pueden eliminar con un paño húmedo.
● Corriente de fuga del paciente NC y SFC según la norma IEC 60601 ● Medición de la potencia del láser con un instrumento de medida calibrado en un rango de 0,5 W a 5 W con SIROLaser Xtend (hasta 7 W después de la actualización).
● Asegúrese de que todo el manejo se ha realizado correctamente. ● Compruebe si el interruptor de dedo funciona pulsándolo repetidas veces. La pantalla táctil no se ilumina al encender SIROLaser Xtend. ● Compruebe si el cable de red está conectado o el estado de la batería recargable.
Para su reparación o para inspecciones técnicas de seguridad, envíe el SIROLaser Xtend exclusivamente en su embalaje original, con todos los accesorios. Antes de enviarlo, desinfecte el SIROLaser Xtend y esterilice los accesorios según las instrucciones de uso relevantes. 63 18 377 D3576...
Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Sustitución de la batería recargable de la unidad de control Después de la actualización, SIROLaser Xtend está equipado con una batería recargable. Si la batería recargable no se carga más del 30%, incluso si la carga durante toda la noche, remplace la batería.
La fibra del cable se puede romper si no se monta correctamente y ocasionar altos costes de reparación. Utilice exclusivamente baterías de Sirona Dental Systems, ver "Repuestos" [→ 24]. Sustitución de piezas sujetas a desgaste Revise las siguientes piezas sujetas a desgaste y sustitúyalas si fuera...
Sirona Dental Systems GmbH 9.1 Emisión electromagnética Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Compatibilidad electromagnética ATENCIÓN SIROLaser Xtend cumple con todos los requisitos de compatibilidad electromagnética según la norma IEC 60601-1-2: 2007 Definiciones: Emisión (electromagnética) Emisión de energía electromagnética desde una fuente. Resistencia a interferencias Capacidad de un dispositivo o sistema para funcionar correctamente incluso si hay interferencias electromagnéticas.
Sirona Dental Systems GmbH 9 Compatibilidad electromagnética Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 9.2 Resistencia a interferencias Resistencia a interferencias La UNIDAD está diseñada para funcionar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de la UNIDAD debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Página 76
9 Compatibilidad electromagnética Sirona Dental Systems GmbH 9.2 Resistencia a interferencias Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Comprobación de Nivel de comprobación Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético, guía resistencia a inter- IEC 60601-1-2 ferencias Perturbaciones de d = [1,2] √P RF conducidas por...
Sirona Dental Systems GmbH 9 Compatibilidad electromagnética Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 9.3 Distancias de protección Distancias de protección El EQUIPO está concebido para funcionar en un entorno electromagnético en el que se comprueba inmunidad a los campos electromagnéticos radiados. El cliente o el usuario del EQUIPO puede contribuir a evitar interferencias electromagnéticas respetando las...
10 Eliminación Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Eliminación De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE y las disposiciones específicas de cada país sobre la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos, advertimos que estos deben someterse a una eliminación especial dentro de la Unión Europea (UE).
10.1 Deseche las baterías según las disposiciones de eliminación y los requisitos legales aplicables en su país. Antes de su eliminación, retire la batería de litio de SIROLaser Xtend. Accesorios 10.2 Tire a la basura: cables de fibra óptica, puntas de un solo uso, carcasa de la pieza de mano incluidos cuerpo de plástico y cubierta de silicona...
11 Anexo Sirona Dental Systems GmbH 11.1 Anexo A: Certificación Instrucciones de uso SIROLaser Xtend Anexo Anexo A: Certificación 11.1 La unidad se fabrica conforme con las disposiciones de la Directiva del Consejo 93/42/CEE relativa a dispositivos médicos. Anexo B: Posición de las etiquetas 11.2...
Sirona Dental Systems GmbH 11 Anexo Instrucciones de uso SIROLaser Xtend 11.2 Anexo B: Posición de las etiquetas Parte inferior Alimentación únicamente con Use only with power supply Sinpro MPU 100-106 Sinpro MPU 100-106 CAUTION ATENCIÓN CLASS 4 VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE...
Anexo C: Circuito de seguridad (Interlock) 11.3 Conexión al interruptor de puertas (Interlock) suminis- trada con SIROLaser Xtend (aísla el puente entre las clavijas 1 y 2; conecta ambas clavijas al relé K1 con un cable bifilar). Relé de bajo nivel (CA)