Makita RU03 Manual De Instrucciones

Makita RU03 Manual De Instrucciones

Cortador inalámbrico de pasto
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Grass Trimmer
Cortador Inalámbrico de Pasto
RU03
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita RU03

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Grass Trimmer Cortador Inalámbrico de Pasto RU03 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: RU03 No load speed 10,000 /min (without cutting tool) Overall length 835 - 1,185 mm (without cutting tool) (32-7/8 - 46-3/4″) Nylon cord diameter 1.65 mm (1/16″) Applicable cutting tool and Nylon cutting head 260 mm...
  • Página 3 Intended use of the tool Work overalls protect against injury from flying stones and debris. It is strongly recom- Use right tool. The cordless string trimmer is mended that the user wears work overalls. only intended for cutting grass and light weeds. It should not be used for any other purpose such Special gloves made of thick leather are part of as hedge cutting as this may cause injury.
  • Página 4 before checking, cleaning or working on Check damaged parts before further use of — the tool. A guard or other part that is damaged the tool; should be carefully checked to determine that it — whenever the tool starts vibrating will operate properly and perform its intended abnormally;...
  • Página 5 It will also void the Makita warranty for the Makita tool and revolutions or reciprocation per minute charger. Tips for maintaining maximum...
  • Página 6: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Plastic blade Wire guard Thumb nut Front grip Hanger for shoulder Indication lamp Parts description (with nylon cutting harness head) Lock-off button FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
  • Página 7 In this situation, turn the tool off and stop the application without pressing the lock-off button. Ask your local that caused the tool to become overloaded. Then turn Makita Service Center for repairs. the tool on to restart. If the tool does not start, the battery is overheated. In...
  • Página 8: Nylon Cutting Head

    When the tool is also overloaded and has stopped Plastic blade storage during operation, the lamp lights up in red. Refer to the following table for the status and action to be taken for the indication lamp. Indication lamp Status Action to be taken The lamp blinks This indicates the...
  • Página 9 ► 1. Front grip 2. Thumb nut 3. Hex bolt The front grip angle is adjustable. To adjust the front ► 1. Lock lever grip angle, loosen the thumb nut, set the front grip at an proper angle according to your work and then tighten Adjust the position of the front grip so that you can hold the thumb nut clockwise firmly.
  • Página 10 Contact with the cutter may result in personal injury. NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon ► 1. Hole cutting head. When wire guard is not in use, lift it for the idle position.
  • Página 11 ► 1. Hook NOTICE: Be sure to use genuine Makita plastic blade. Turn the tool upside down so that you can replace Attach the hooks of the shoulder harness to the tool as the cutting tool easily.
  • Página 12 OPERATION Cutting the grass Hold the grass trimmer at the angle of about 50° to the ground. Move the grass trimmer from right to left slowly. Cut the grass a few times from the top of the grass at the tip of the nylon cord or with the blade. NOTICE: Do not cut high grass at a time.
  • Página 13: Cleaning The Tool

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the tool Clean the tool by wiping off dust, dirt, or cut off grass with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out.
  • Página 14 Replacing the plastic blade If the plastic blade is worn out, replace it with a new one. To install the plastic blade, align the direction of the blade with the mark on the plastic blade head, and then insert it all the way until it locks in place with a little click. To remove the plastic blade, perform the installation procedure in reverse.
  • Página 15 Replace the nylon cord if the cord is not feeding any more. ► (1) Up to 8 m (26.25 ft) (2) 70 - 80 mm (2-3/4" - 3-1/8") 15 ENGLISH...
  • Página 16: Optional Accessories

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Página 17: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: RU03 Velocidad sin carga 10 000 r/min (sin la herramienta de corte) Longitud total 835 mm - 1 185 mm (sin la herramienta de corte) (32-7/8″ - 46-3/4″) Diámetro del cordón de nailon 1,65 mm (1/16″)
  • Página 18 10. No utilice la herramienta donde no alcance. Use un equipo adecuado de protección contra Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- ruido para evitar el daño auditivo (orejeras, librio en todo momento. tapones para los oídos, etc.). Manténgase alerta - Preste atención a lo que está...
  • Página 19 No abra ni dañe la(s) batería(s). Los electrolitos Método de operación liberados son corrosivos y pueden ocasionar Use la herramienta sólo en condiciones de daños en los ojos o la piel. Éstos pueden ser buena iluminación y visibilidad. Durante la tóxicos si se llegan a tragar.
  • Página 20: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cartucho De Batería

    19. Tome un descanso para evitar la pérdida de ADVERTENCIA: El uso de este producto control a causa de la fatiga. Recomendamos puede producir polvo que contenga sustancias tomar de 10 minutos a 20 minutos de descanso químicas que podrían causar enfermedades cada hora.
  • Página 21: Consejos Para Alargar Al Máximo La Vida Útil De La Batería

    Descripción de las piezas (con lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- cuchilla de plástico) lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que...
  • Página 22: Descripción Del Funcionamiento

    indicador rojo del lado superior del botón, esto indica Gatillo interruptor Cartucho de batería que no ha quedado fijo por completo. Sujetador de la cuchilla Palanca de bloqueo PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- Protector Cabezal de la cuchilla de plástico pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse.
  • Página 23: Luz Indicadora

    Solicite la reparación en de batería cuando la potencia de la el centro de servicio Makita de su localidad. batería es baja. La luz se enciende Esta función se Recargue el cartu-...
  • Página 24: Almacenamiento De La Cuchilla De Plástico

    ► 1. Cabezal de corte de nailon 2. Cortador ► 1. Mango El cabezal de corte de nailon cuenta con un mecanismo de golpe y alimentación. Para alimentar el cordón de Para ajustar la longitud del eje, abra la palanca de nailon, golpee el cabezal de corte contra el suelo mien- bloqueo, luego ajuste la longitud del eje, y luego cierre tras la herramienta esté...
  • Página 25: Montaje

    Para reducir el riesgo de daños a objetos en frente del MONTAJE cabezal de corte, inserte el protector de alambre en el protector de tal forma que se controle el rango de corte. Extienda ligeramente hacia afuera el protector de alam- PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la bre y luego insértelo en los orificios del protector.
  • Página 26: Instalación Del Protector

    AVISO: Asegúrese de utilizar un cabezal de corte cuchilla de plástico está dañada, reemplácela de nailon original de Makita. de inmediato. El uso de una herramienta de corte dañada podría ocasionar lesiones personales graves. Voltee la herramienta al revés para que pueda PRECAUCIÓN:...
  • Página 27: Instalación Del Arnés Para Hombro

    Instalación del arnés para hombro AVISO: Asegúrese de utilizar una cuchilla de plástico original de Makita. Voltee la herramienta al revés para que pueda reemplazar fácilmente la herramienta de corte. Inserte la llave hexagonal a través del orificio en la carcasa del motor y gire el eje hasta que éste quede asegurado.
  • Página 28: Operación

    OPERACIÓN Corte de pasto Sostenga el cortador de pasto a un ángulo de aproxi- madamente 50° respecto al suelo. Mueva el cortador de pasto de derecha a izquierda lentamente. Corte el pasto unas cuantas veces desde la parte de arriba en la punta del cordón de nailon o con la cuchilla.
  • Página 29: Uso Del Cortador De Pasto Como Un Rebordeador

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la herramienta ►...
  • Página 30: Almacenamiento

    Almacenamiento El orificio en el mango resulta útil para colgar la herra- mienta en la pared usando un clavo o tornillo. Antes de almacenar la herramienta, levante el protector de alambre, acorte el eje, y luego pliegue la empuñadura delantera. ►...
  • Página 31 Reemplace el cordón de nailon si su alimentación ya no es posible. ► (1) Hasta 8 m (26,25 ft) (2) 70 mm - 80 mm (2-3/4″ - 3-1/8″) 31 ESPAÑOL...
  • Página 32: Resolución De Problemas

    Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Página 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885614-941...

Tabla de contenido