Descargar Imprimir esta página

Renz combinette US Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

1
AUFSTELLEN
ZOSTAVENIE
Schutzkartons entfernen.
Lieferumfang prüfen:
- Kombinierte manuelle Handstanz-
und Bindemaschine.
- Bedienungsanleitung.
D
Remove protective packing and check contents
of the box. You should have:
- Combined manual punch and binding machine.
- Operating manual
E
Abra el embalaje quitando el cartón de protección
y revise el contenido.
Vd. debería de tener:
- Encuardernadora combinada.
- Instrucciónes de uso.
ESP
Enlever les cartons de protection
Vérifi er le contenu:
- Machine combinée pour perforation et reliure
manuelle .
- Le mode d'emploi.
F
Odstraňte karton.
Překontrolujte obsah balení:
- Combi přístroj.
- Návod k použití.
CZ
Verpakking verwijderen.
Levering controleren:
- Combimachine.
- Gebruiksaanwijzing.
NL
Odstráňte kartón.
Prekontrolujte obsah balenia:
- Combi prístroj.
- Návod na použitie.
SK
Откройте упаковку и проверьте содержание
коробки. В коробке должно быть:
- Переплетчик в сборе.
- Инструкция по эксплуатации.
RUS
SETUP
COLOCACIÓN
УСТАНОВKA
Gerät aus dem Karton heben.
Nicht am Bindehebel hochheben.
Gewicht: 9,5 kg .
Lift the machine out of the box.
Do not lift using the binding lever.
Weight: 9,5 kg.
Saque la máquina del embalaje.
No la levante por la palanca.
Peso: 9,5 kg.
Sortir la machine du carton.
Ne pas la soulever en tenant le levier de serrage.
Poids: 9,5 kg.
Vyndejte přístroj z krabice.
Nezvedejte vazač zavázací páku.
Hmotnost: 9,5 kg.
Apparaat uit doos tillen. Niet aan inbindhendel
optillen. Gewicht: 9,5 kg.
Vyberte prístroj zo škatule.
Nezdvíhajte viazač zaviazaciu páku.
Hmotnosť: 9,5 kg.
Вытащите аппарат из коробки.
Не поднимайте аппарат за ручку перфорации
или ручку зажима пружины.
Вес: 9,2 кг.
MISE EN PLACE
SESTAVENÍ
PLAATSEN
Stabilen Standort wählen.
Der Standort muß voll abgestützt sein.
Vorstehende Arbeitsplatten sind ungeeignet.
Choose a solid surface.
Place the machine on a solid surface. Shelves are
not recommended.
Elija un emplazamiento estable.
Colocar la encuadernadora en un lugar de trabajo
sólido y bien apoyado. No se recomienda
colocar la sobre una estanteria.
Choisir un emplacement stable.
Les plans de travail en porte-à-faux ne
conviennent pas.
Zvolte stabilní pracovní plochu.
Pracovní plocha musí být plně podepřena,
vyčnívající pracovní plochy nejsou vhodné.
Stabiele ondergrond kiezen. De plek moet massief
zijn, uit stekende arbeidsvlakken of losse planken
zijn niet geschikt.
Zvoľte stabilnú pracovnú plochu. Pracovná plocha
musí byť kompletne podoprená, vyčnievajúce
pracovné plochy nie sú vhodné.
Всегда ставьте переплетчик на ровную
устойчивую поверхность. Не рекомендуется
использовать различного вида полки.

Publicidad

loading