Descargar Imprimir esta página

bosal 027371 Instrucciones De Montaje página 9

Publicidad

VAN
027371 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove
the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Remove the existing foot board (this will no longer be used).
3. Drill the existing holes in the frame members, at the holes «B», to ø13mm.
4. Place the brackets «1» on the inside of the frame members at the holes «B».
5. Mount the side plates «2» on the lowerside of the frame member at the holes «B» and mount
this together with brackets «1» using 4 bolts M12x40 (10.9), spring washers, large washers
and nuts M12.
6. Drill holes (ø13mm) in the frame members at the holes «C» and «A». Mount 6 bolts M12x40
(10.9), spring washers, large washers and nuts M12 at the holes «C» and 4 bolts M10x40,
spring washers and nuts M10 at the holes «A». Don't tighten fully.
7. Mount the crossbar and the brackets «6» on the side plates «2», at the holes «D», using 12
bolts M12x30 (10,9), spring washers and nuts M12.
8. Mount the angle iron «3» on the towbar at the hole «E» using 1 bolt M12x90, spring washer und
nut M12, this can be mounted as on the lower-side as well on the upper side, dependent on
required ball height.
9. Mount the ball on the towbar at the holes «F» and «G» using 2 bolts M10x40 (10.9), spring
washers and nuts M10 and 2 bolts M10x110 (10.9), backing plate «4», backing plate with ring
«5», spring washers and nuts M10.
10. Mount the replacing foot board on the towbar using the bolts M10x90, incl. spring washers and
nuts. (See detail 1).
11. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10
- 46 Nm
M10 (10,9)
- 68 Nm
M12
- 79 Nm
M12 (10,9)
-117 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
12. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
FOURGON
027371 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2. Enlever le marchepied existant (il ne sera plus utilisé).
3. Percer les trous existans dans les longerons du châssis, au niveau des trous «B», au ø13mm.
4. Placer les supports «1» à l'intérieur des longerons du châssis au niveau des trous «B».
5. Monter les supports latéreaux «2» au côté inférieur du longeron de châssis au niveau des
trous «B» et monter avec les supports «1» , à l'aide des 4 boulons M12x40 (10.9), des
rondelles grower, des rondelles de carrosserie et des écrous M12.
6. Percer trous (ø13 mm) dans les longerons du châssis, au niveau des trous «C» et «A».
Monter au niveau des trous «C» les 6 boulons M12x40 (10.9), les rondelles grower, les
rondelles de carrosserie et les écrous M12 et au niveau des trous «A» les 4 boulons M10x40,
les rondelles grower et les écrous M10. Ne pas bloquer.
7. Monter la traverse et les goussets «6» sur les supports latéreaux «2» au niveau des trous
«D» à l'aide des 12 boulons M12x30 (10,9), des rondelles grower et des écrous M12.
8. Monter le cornière «3» sur l'attelage au niveau du trou «E» à l'aide d'un boulon M12x90, d'une
rondelle grower et d'un écrou, on peut le monter aussi bien côté inférieur que côté supérieur
de la traverse, en fonction de la hauteur désirée.
9. Monter la boule sur l'attelage au niveau des trous «F» et «G» à l'aide des 2 boulons M10x40
(10.9), des rondelles grower et des écrous et des 2 boulons M10x110 (10.9), de la contre
plaque «4», de la contre plaque avec l'anneau «5», des rondelles grower et des écrous.
10. Monter le marchepied remplacé sur l'attelage à l'aide des boulons M10x90, des rondelles
grower et des écrous (voir détail 1).
11. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10
- 46 Nm
M10 (10,9)
- 68 Nm
M12
- 79 Nm
M12 (10,9)
-117 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
12. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui
seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
page
9 / 12

Publicidad

loading