TABLE Of CONTENTS TABLA DES MATERIAS TABLE DES MATIERES ’ ...2 ..2 ’ ..2 employer esponsibilities responsabilidades del empleador responsabilites de l employeUr ....3 - 5 ....3 - 5 ..3 - 5 afety arnings visos de egUridad avertissements de sécUrité ........5 - 7 ....5 - 7 ’o...
SAfETY WARNINgS AvISOS AvERTISSEMENTS DE SEgURIDAD DE SéCURITé WARNINg! ADvERTENCIA! AvERTISSEMENT • Read and understand • Lea y comprenda • Maintenez votre zone all instructions. todas las de travail propre et Failure to follow all instrucciones. La bien éclairée. Des instructions listed falta de observación établis en désordre...
Página 4
Authorized de la herramienta que par du personnel deben ser realizadas autorisé et qualifié de Senco repair personnel. Service sólo por personal Senco. De l’entretien or maintenance de reparaciones de assuré ou des performed by Sencoautorizado. Las réparations effectuées unqualified personnel tareas de servicio...
AvERTISSEMENTS DE SEgURIDAD DE SéCURITé • For information on • Para información • Prendre contact avec the “SENCO Safety sobre el “Programa votre représentant First Program,” de SENCO la SENCO tout contact your SENCO Seguridad es Primero” renseignement sur representative.
Página 6
TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL NOTE: These tools are NOTA: Estas NOTA : Ces outils sont FinishPro®21LXP/23LXP: equipped with a lockout herramientas cuentan équipés d’un dispositif mechanism that activates con un mecanismo de de verrouillage qui to prevent dry-firing when seguridad que se activa s’active pour prévenir...
Página 7
TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL • If you are still • Si aún no puede • Si vous ne parvenez unable to remove sacar el clavo toujours pas à jammed fastener, atascado, utilice retirer une attache use the on-board la llave incluida coincée, utilisez la...
• Squirt Senco • Aplique aceite • Avec une burette, pneumatic oil (5 neumático Senco en placer 5 à 10 to 10 drops) into la entrada de aire gouttes d’huile the air inlet twice dos veces al día. pneumatique daily.
être performed only by trained, deben de ser llevadas a réalisées uniquement par du qualified personnel. Contact cabo solamente por personal personnel qualifié ayant reçu SENCO for information at entrenado y calificado. la formation appropriée. Pour 1-800-543-4596. Póngase en contacto con toute information, prenez SENCO para información contact avec SENCO par Read and understand “SAFETY...
Senco, póngase en illustré complet des accessoires representative or call Senco at contacto con su representante de Senco, communiquer avec votre représentant ou appeler Senco 1-800-543-4596 ventas o llame a Senco al 1-800- 543-4596. au 1 800 543-4596...
One Year During the warranty period (which begins on the purchase date), SENCO will repair or replace, at SENCO’s option and expense, any product or part that is defective in materials or workmanship after examination by a SENCO Authorized Warranty Service Center, subject to the exceptions, exclusions and limitations described below.