Página 2
Deutsch Nederlands English EMPLOYER’S EMPLOYER’S EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist verant- Het is de verantwoordeli- It is the employer’s responsi- wortlich dafür, daB alle jkheid van de werkgever dat bility to assure this manual is deze handleiding gelezen Arbeitnehmer, die diese read and understood by all en begrepen wordt door al...
Deutsch Nederlands English TABLE OF INHOUDSOPGAVE CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Gebruiksa- Bedienungsanleitung Tool Use anwijzingen Maintenance Wartung Onderhoud Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 19 Zubehör Accessories Accessoires Declaration of Konformitätserk- CE Conformit-eitsverk- Conformity lärung laring Suomi Norwegian Svenska Francais NNEHÅLLSFÖRTECK- TABLE DES MATIERÈS SISÄLLYSLUETTELO...
Página 4
magazine. Use only genuine ins Magazin. Benutzen Sie auss- magazijn. Gebruik uitsluitend SENCO fasteners (see Techni- chließlich SENCO Befestiger SENCO spijkers (zie Technische cal Specifications). Do not load (siehe Technische Daten). Laden Specificaties). Laadt nooit met with trigger depressed.
tiles dans le magasin. N’utiliser Käytä ainoastaan alkuperäisiä bare orginale SENCO-stifter. Ikke Använd endast original SENCO que de véritables projectiles SENCO nauloja (katso Tekniset lad med avtrekkeren trykket inn. stift (se Verktygs Data). Håll SENCO (voir les Spécifica- Tiedot).
magasinet. Anvend kun ægte caricatore. Usate solamente cargador. Use solamente grapas SENCO hæfteklammer (se graffe originali SENCO (vedere SENCO (vea las Especifica- Tekniske Specifikationer). Lad Specifiche Tecniche). Non cari- ciones Técnicas). No cargue ikke med aftrækkeren presset cate a grilletto premuto.
Página 7
Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands Diese Werkzeuge haben einen Dit gereedschap heeft een These tools have an adjust- einstellbaren Auslöser, der für verstelbare trekker en kan able trigger and can be set for die Kontakt- oder sequenzielle T T T ingesteld worden op activering Contact Actuation (...
Página 8
Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Francais Suomi Norwegian Näiden työkalujen Disse verktøyene har en Ces outils ont une gâchette réglable et peuvent être liipaisin on asetettavissa justerbar avtrekker, og configurés pour déclenchement kontaktiaktivoituun kan stilles inn til Kontakt par contact ou séquentiel.
Página 9
Användning av Verktyget Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Svenska Dansk Italian Espanol Værktøjerne har en Questi utensili sono dotati Estas herramientas tienen Dessa verktyg har en justerbar di grilletto regolabile e un gatillo ajustable, y justerbar avtryckare udløser og kan indstilles til possono essere impostati...
Página 10
Lay strip of staples onto rail. Use ifen von oben in das Magazin. Gebruik alleen orginele SENCO only genuine SENCO fasteners Benutzen Sie ausschließlich nieten. Nooit het magazijn laden (see Parts Chart). Do not load SENCO Befestiger (siehe met de trekker in ingetrokken with trigger depressed.
Página 11
le chargeur. N’utilisez que de Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bruk bare orginale SENCO- sinet. Använd endast original véritable agrafes SENCO (voir SENCO-kiinnittimiä. Älä lataa stifter (se Tekniske Data). Ikke SENCO klammer (se Verktygs Tableau des Pièces). N’appuyez konetta varmistin tai liipasin alas lad med avtrekker trykket inn.
Página 12
Pres hæfteklammedørens udløs- slitta. Usate solamente graffe el riel. Use solamente grapas er ind. Træk hæfteklammedøren originali SENCO (vedere la SENCO genuinas (ver la Tabla tilbage til “låst” stillingen. Tabella-Componenti). Non cari- de Partes). No cargue la herra- cate a grilletto premuto.
Página 13
Auslöser oder vastzitten of klemmen. die Auslösesicherung schw- ergängig ist. Squirt Senco pneumatic oil (5 to Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 ...
Página 14
Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju Avec une burette, placer 5 à 10 Tiputa SENCO-pneumaattista ...
Página 16
Gerät reinigen, ggf. mit den Teilen aus dem mit gekennze- ichneten Reparatursatz instandsetzen. SYMPTOOM SYMPTOM SYMPTOME Andere problemen. Other problems. Sonstige Probleme. OPLOSSING BESEITIGUNG SOLUTION Neem kontakt op met Uw SENCO Wenden Sie sich an Ihren Contact SENCO. vertegenwoordiger. SENCO-Händler.
Página 17
För dessa reparationer, kontakta er personnel qualifié ayant reçu la Kontakt SENCO salgsrepresen- SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä SENCO auktoriserade återförsäl- formation appropriée. Pour tou- tant eller et autorisert SENCO lisätietoja maahantuojalta, puh. jare. te information, prenez contact 90-7556655. servicesenter. avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur agréé.
Deres SENCO repræsentant. e qualificato. Per informazioni entrenado y calificado. Póngase contattate il vostro rappresentante en contacto con SENCO para SENCO. información 1-800-543-4596. Læs afsnittet betitlet “Sikker- Leggete il capitolo intitolato Lea la sección titulada “Avisos de...
Specifications Specificaties Daten English Deutsch Nederlands Specifications Data Tiedot Data Francais Suomi Norwegian Svenska Specifikationer Specifiche Especificaciones Dansk Italian Espanol 25.4 mm Fastener 25 ga (1") 9 mm (3/8”) 12 mm (1/2”) 15 mm (5/8”)
Página 20
English Deutsch SC15 SC15 TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN 70 –120 psi 4,8–8,3 bar Minimum to maximum operating pressure Empfohlener Betriebsüberdruck 4,8–8,3 bar 70 –120 psi Air Consumption (60 cycles per minute) 3.5 scfm 99 liter 99 liter 3.5 scfm Luftverbrauch (bei 60...
Página 21
English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000. SC15 L pA 1s,1m = 86 dBA L wA = 99 dBA L pA ,1s, = 87 dBA These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use. Workplace design can also serve to reduce noise levels, for example placing workpiece on sound-damping supports.
Página 22
Francais Information sur le niveau de bruit Les caractéristiques acoustiques sont conformes à la norme EN 792-13: 2000. SC15 L pA 1s,1m = 86 dBA L wA = 99 dBA L pA ,1s, = 87 dBA Ces valeurs sont caractéristiques de l’outil et ne représentent pas le niveau de bruit au poste de travail. L’environnement du travail peut servir à...
Página 23
Svenska Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000. SC15 L pA 1s,1m = 86 dBA L wA = 99 dBA L pA ,1s, = 87 dBA Dessa nivåer är karakteristiska för verktyget men representera inte det ljud som uppstår vid det ställe där verktyget används.
Espanol Información sobre el Ruido Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13: 2000. SC15 L pA 1s,1m = 86 dBA L wA = 99 dBA L pA ,1s, = 87 dBA Estos valores son valores característicos relacionados con la herramienta y no representan ruidos desarrollados en el lugar de utilización.
Zubehör Accessoires Accessories Deutsch Nederlands English SENCO offers a full line of accesso- SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires ries for your SENCO tools, including: Air Compressors SENCO Gerät:...