Página 2
English Deutsch Nederlands EMPLOYER’S EMPLOYER’S EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist verant- Het is de verantwoordeli- It is the employer’s responsi- wortlich dafür, daB alle jkheid van de werkgever dat bility to assure this manual is deze handleiding gelezen Arbeitnehmer, die diese read and understood by all en begrepen wordt door al...
English Nederlands Deutsch TABLE OF INHOUDSOPGAVE CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Gebruiksa- Bedienungsanleitung Tool Use anwijzingen Maintenance Wartung Onderhoud Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 19 Zubehör Accessories Accessoires Declaration of Konformitätserk- CE Conformit-eitsverk- Conformity lärung laring Svenska Français Suomi Norwegian NNEHÅLLSFÖRTECK- TABLE DES MATIERÈS SISÄLLYSLUETTELO...
Lay strip of staples onto rail. Use Legen Sie die Klammerstreifen Vul het magazijn met nieten. only genuine SENCO fasteners von oben in das Magazin. Benut- Gebruik alleen orginele SENCO (see Technical Specifications). zen Sie ausschließlich SENCO nieten. Nooit het magazijn laden...
Käytä ainoastaan skinnen i magasinet. Bruk kun nan i magasinet. Använd endast véritables agrafes SENCO (voir alkuperäisiä SENCO kiinnittimiä orginale SENCO stifter. Ikke lad original SENCO klammer. Ladda les Spécifications Techniques). (katso tekniset ohjeet). Älä täytä verktøyet med sikringen eller aldrig verktyget med avtryck- N’appuyez pas sur le palpeur de...
magasinet. Anvend kun ægte nel caricatore con le punte Use solamente grapas SENCO-klammer (se Tekniske appoggiate sulla guida porta- SENCO auténticas (vea las Specifikationer). Lad ikke med chiodi. Adoperate solamente Especificaciones Técnicas). sikringen eller aftrækkeren graffe originali SENCO (vedere No cargue con el disparo o la presset ind.
Página 7
“vergrendelde” positie. 2. Lay strip of staples onto 2. Klammerstreifen von oben in rail. Use only genuine SENCO das Magazin einlegen. Ausdrück- 2. Vul het magazijn met nieten. fasteners. Do not load with safety lich weisen wir darauf hin, daß...
Página 8
SENCO stifter. Ikke lad ment les véritables agrafes (katso tekniset ohjeet). Älä täytä verktøyet med sikringen eller SENCO. Veillez à ne pas appuyer makasiinia varmistimen tai liipa- avtrekkeren trykket inn. sur le palpeur de sécurité ou sur simen ollessa laukaisuasentoon la détente quand vous chargez.
2. Sätt in en stav klammer på 2.Læg en stang klammer i maga- 2. Sistemate una fila di graffe nel skenan i magasinet. Använd sinet. Anvend kun ægte SENCO- caricatore con le punte appog- 2. Ponga la tira sobre la guía. endast original SENCO klam- klammer (se Tekniske Specifika- giate sulla guida porta-chiodi.
Página 10
Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands With a “Single Sequential Actua- Geräte mit Einzelauslösung Gereedschap met “enkel schots” tion” trigger, nails can only be können nur mit dem Auslöser trekker: in dit geval vindt het driven one way. First depress betätigt werden.
Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Français Suomi Norwegian Svenska Les appareils du type “déclenche- Koneet, jotka on varustettu Verktøy med kun “Avtrekker Verktyg med “Enkel Serie Avfy- ment unique séquentiel” ne kertalaukaisuliipasimella, Avfyring”: Press sikringen mot ring”...
Página 12
Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Español Enkeltskudsaftræk kan kun Con gli attrezzi dotati di grilletto Las herramientas con gatillo de foretages på én måde. Pres først “ad azionamento sequenziale Acción Secuencial Simple sola- sikringen mod arbejdsoverfladen singolo”...
Auslöser oder vastzitten of klemmen. die Auslösesicherung schw- ergängig ist. Squirt Senco pneumatic oil (5 to Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 ...
Página 14
N’utilisez pas l’outil si le palpeur juuttuneet kiinni tai ovat muuten de sécurité ou si la détente sont viallisia. coincés ou grippés. Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju Avec une burette, placer 5 à 10 Tiputa SENCO-pneumaattista ...
“B”. Teilen aus dem mit “B” geken- nzeichneten Reparatursatz instandsetzen. SYMPTOOM SYMPTOM SYMPTOME Andere problemen. Other problems. Sonstige Probleme. OPLOSSING SOLUTION BESEITIGUNG Neem kontakt op met Uw SENCO Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren vertegenwoordiger. SENCO-Händler.
SENCO auktoriserade återförsäl- SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä autorisert SENCO servicesenter. appropriée. Pour toute information, jare. lisätietoja maahantuojalta, puh. prenez contact avec SENCO par té- léphone en appelant Le Distributeur 90-7556655. agréé. Läs “Säkerhets Föreskrift- Lisez la section intitulée “Con- Lue turvaohjeet ennen koneen Les avsnittet “Sikkerhetsregler”...
Deres SENCO repræsentant. e qualificato. Per informazioni entrenado y calificado. Póngase contattate il vostro rappresentante en contacto con SENCO para SENCO. información 1-800-543-4596. Læs afsnittet betitlet “Sikker- Leggete il capitolo intitolato Lea la sección titulada “Avisos de...
Specifications Data Tiedot Data Français Suomi Norwegian Svenska Specifikationer Specifiche Especificaciones Dansk Italian Español SNS44XP/45XP Code .062" inches 7/16" 1,57 mm 11,1 mm *SOFTWOOD APPLICATIONS ONLY .055" *SOLO PARA APLICACIONES EN MADERA BLANDA 1,40 mm *UNIQUEMENT DANS DU BOIS TENDRE...
Página 20
Specifications Specificaties Daten English Deutsch Nederlands Specifications Data Tiedot Data Français Suomi Norwegian Svenska Specifikationer Specifiche Especificaciones Dansk Italian Español .062" SNS50XP 7/16" Code 1,57 mm inches 11,1 mm .055" 1,40 mm Specifications Specificaties Daten English Deutsch Nederlands Specifications Data Tiedot Data Français...
Página 21
English SNS45XP SNS50XP SNS44XP SQS55XP TECHNICAL SPECIFICATIONS 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar Minimum to maximum operating pressure 80–120 psi 5,5–8,3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 5.52 scfm 156 liter 6.54 scfm 185 liter 6.31 scfm...
Página 22
Svenska SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP VERKTYGS DATA Arbetstryck Minimum - Maximum 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar Luftförbrukning (60 inslag per minut) 6.31 scfm 178 liter 5.52 scfm 156 liter 6.54 scfm...
English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with prEN 792-13, September, 1994: SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP L pA , 1s, d = 87 dB 91 dB 93 dB 93 dB L wA , 1s, d = 94 dB...
Página 24
Français Information sur le niveau de bruit Les caractéristiques acoustiques sont conformes à la norme prEN 792-13, Septembre, 1994 : SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP L pA , 1s, d = 87 dB 91 dB 93 dB 93 dB L wA , 1s, d =...
Página 25
Svenska Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt (prEN 792-13, september, 1994): SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP L pA , 1s, d = 87 dB 91 dB 93 dB 93 dB L wA , 1s, d = 94 dB...
Italian Informazioni sulla Rumorosita’ Questi valori caratteristici di rumorosita’ sono in accordo con prEN 792-13, Settembre, 1994: SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP L pA , 1s, d = 87 dB 91 dB 93 dB 93 dB L wA , 1s, d =...
Zubehör Accessoires Accessories Deutsch Nederlands English SENCO offers a full line of accesso- SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires ries for your SENCO tools, including: Air Compressors SENCO Gerät:...