Senco SNS44XP Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para SNS44XP:

Publicidad

Enlaces rápidos

Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, Ohio 45245
Questions? Comments?
e-mail: toolprof@senco.com
XP Heavy Staplers
OPERATING INSTRUCTIONS
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
BETRIEBSANLEITUNG
(ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN )
GEBRUIKSAANWIJZING
(VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING)
MODE D'EMPLOI
(TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES)
KÄYTTÖOHJEET
(ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS)
SNS44XP
SNS50XP
BRUKSVISNING
(OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE)
BRUKSVISNING
(ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA)
BRUGSANVISNING
(OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER)
INSTRUZIONO PER L'USO
(TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI)
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
(LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES)
SNS45XP
SQS55XP
© 2009 by Senco Brands, Inc.
NFE83B587566 Revised October 9, 2009
(Replaces 3/20/07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Senco SNS44XP

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE EMPLEO (ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS) (LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) SNS44XP SNS45XP SQS55XP SNS50XP © 2009 by Senco Brands, Inc. Senco Brands, Inc. NFE83B587566 Revised October 9, 2009 4270 Ivy Pointe Blvd. (Replaces 3/20/07) Cincinnati, Ohio 45245 Questions? Comments?
  • Página 2 English Deutsch Nederlands EMPLOYER’S EMPLOYER’S EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist verant- Het is de verantwoordeli- It is the employer’s responsi- wortlich dafür, daB alle jkheid van de werkgever dat bility to assure this manual is deze handleiding gelezen Arbeitnehmer, die diese read and understood by all en begrepen wordt door al...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Nederlands Deutsch TABLE OF INHOUDSOPGAVE CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Gebruiksa- Bedienungsanleitung Tool Use anwijzingen Maintenance Wartung Onderhoud Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 19 Zubehör Accessories Accessoires Declaration of Konformitätserk- CE Conformit-eitsverk- Conformity lärung laring Svenska Français Suomi Norwegian NNEHÅLLSFÖRTECK- TABLE DES MATIERÈS SISÄLLYSLUETTELO...
  • Página 4: Tool Use

    Lay strip of staples onto rail. Use Legen Sie die Klammerstreifen Vul het magazijn met nieten.    only genuine SENCO fasteners von oben in das Magazin. Benut- Gebruik alleen orginele SENCO (see Technical Specifications). zen Sie ausschließlich SENCO nieten. Nooit het magazijn laden...
  • Página 5: Utilisation De L'outil

    Käytä ainoastaan skinnen i magasinet. Bruk kun nan i magasinet. Använd endast véritables agrafes SENCO (voir alkuperäisiä SENCO kiinnittimiä orginale SENCO stifter. Ikke lad original SENCO klammer. Ladda les Spécifications Techniques). (katso tekniset ohjeet). Älä täytä verktøyet med sikringen eller aldrig verktyget med avtryck- N’appuyez pas sur le palpeur de...
  • Página 6: Herramienta

     magasinet. Anvend kun ægte nel caricatore con le punte Use solamente grapas SENCO-klammer (se Tekniske appoggiate sulla guida porta- SENCO auténticas (vea las Specifikationer). Lad ikke med chiodi. Adoperate solamente Especificaciones Técnicas). sikringen eller aftrækkeren graffe originali SENCO (vedere No cargue con el disparo o la presset ind.
  • Página 7 “vergrendelde” positie. 2. Lay strip of staples onto 2. Klammerstreifen von oben in rail. Use only genuine SENCO das Magazin einlegen. Ausdrück- 2. Vul het magazijn met nieten. fasteners. Do not load with safety lich weisen wir darauf hin, daß...
  • Página 8 SENCO stifter. Ikke lad ment les véritables agrafes (katso tekniset ohjeet). Älä täytä verktøyet med sikringen eller SENCO. Veillez à ne pas appuyer makasiinia varmistimen tai liipa- avtrekkeren trykket inn. sur le palpeur de sécurité ou sur simen ollessa laukaisuasentoon la détente quand vous chargez.
  • Página 9: Uso Dell'attrezzo

    2. Sätt in en stav klammer på 2.Læg en stang klammer i maga- 2. Sistemate una fila di graffe nel skenan i magasinet. Använd sinet. Anvend kun ægte SENCO- caricatore con le punte appog- 2. Ponga la tira sobre la guía. endast original SENCO klam- klammer (se Tekniske Specifika- giate sulla guida porta-chiodi.
  • Página 10 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands With a “Single Sequential Actua- Geräte mit Einzelauslösung Gereedschap met “enkel schots”    tion” trigger, nails can only be können nur mit dem Auslöser trekker: in dit geval vindt het driven one way. First depress betätigt werden.
  • Página 11: Användning Av Verktyget

    Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Français Suomi Norwegian Svenska Les appareils du type “déclenche- Koneet, jotka on varustettu Verktøy med kun “Avtrekker Verktyg med “Enkel Serie Avfy-     ment unique séquentiel” ne kertalaukaisuliipasimella, Avfyring”: Press sikringen mot ring”...
  • Página 12 Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Español Enkeltskudsaftræk kan kun Con gli attrezzi dotati di grilletto Las herramientas con gatillo de    foretages på én måde. Pres først “ad azionamento sequenziale Acción Secuencial Simple sola- sikringen mod arbejdsoverfladen singolo”...
  • Página 13: Wartung

    Auslöser oder vastzitten of klemmen. die Auslösesicherung schw- ergängig ist. Squirt Senco pneumatic oil (5 to Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10   ...
  • Página 14 N’utilisez pas l’outil si le palpeur juuttuneet kiinni tai ovat muuten de sécurité ou si la détente sont viallisia. coincés ou grippés. Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju Avec une burette, placer 5 à 10 Tiputa SENCO-pneumaattista   ...
  • Página 15: Mantenimiento

    Häll 1 till 10 droppar SENCO olja Sprøjt SENCO pneumatisk olie Spruzzate olio pneumatico   ...
  • Página 16: Fehlersuche

    “B”. Teilen aus dem mit “B” geken- nzeichneten Reparatursatz instandsetzen. SYMPTOOM SYMPTOM SYMPTOME Andere problemen. Other problems. Sonstige Probleme. OPLOSSING SOLUTION BESEITIGUNG Neem kontakt op met Uw SENCO Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren vertegenwoordiger. SENCO-Händler.
  • Página 17: Norwegian

    SENCO auktoriserade återförsäl- SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä autorisert SENCO servicesenter. appropriée. Pour toute information, jare. lisätietoja maahantuojalta, puh. prenez contact avec SENCO par té- léphone en appelant Le Distributeur 90-7556655. agréé. Läs “Säkerhets Föreskrift- Lisez la section intitulée “Con- Lue turvaohjeet ennen koneen Les avsnittet “Sikkerhetsregler”...
  • Página 18: Fejlfinding

    Deres SENCO repræsentant. e qualificato. Per informazioni entrenado y calificado. Póngase contattate il vostro rappresentante en contacto con SENCO para SENCO. información 1-800-543-4596. Læs afsnittet betitlet “Sikker- Leggete il capitolo intitolato Lea la sección titulada “Avisos de...
  • Página 19: Technische Daten

    Specifications Data Tiedot Data Français Suomi Norwegian Svenska Specifikationer Specifiche Especificaciones Dansk Italian Español SNS44XP/45XP Code .062" inches 7/16" 1,57 mm 11,1 mm *SOFTWOOD APPLICATIONS ONLY .055" *SOLO PARA APLICACIONES EN MADERA BLANDA 1,40 mm *UNIQUEMENT DANS DU BOIS TENDRE...
  • Página 20 Specifications Specificaties Daten English Deutsch Nederlands Specifications Data Tiedot Data Français Suomi Norwegian Svenska Specifikationer Specifiche Especificaciones Dansk Italian Español .062" SNS50XP 7/16" Code 1,57 mm inches 11,1 mm .055" 1,40 mm Specifications Specificaties Daten English Deutsch Nederlands Specifications Data Tiedot Data Français...
  • Página 21 English SNS45XP SNS50XP SNS44XP SQS55XP TECHNICAL SPECIFICATIONS 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar Minimum to maximum operating pressure 80–120 psi 5,5–8,3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 5.52 scfm 156 liter 6.54 scfm 185 liter 6.31 scfm...
  • Página 22 Svenska SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP VERKTYGS DATA Arbetstryck Minimum - Maximum 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar 80–120 psi 5,5–8,3 bar Luftförbrukning (60 inslag per minut) 6.31 scfm 178 liter 5.52 scfm 156 liter 6.54 scfm...
  • Página 23: Noise Information

    English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with prEN 792-13, September, 1994: SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP L pA , 1s, d = 87 dB 91 dB 93 dB 93 dB L wA , 1s, d = 94 dB...
  • Página 24 Français Information sur le niveau de bruit Les caractéristiques acoustiques sont conformes à la norme prEN 792-13, Septembre, 1994 : SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP L pA , 1s, d = 87 dB 91 dB 93 dB 93 dB L wA , 1s, d =...
  • Página 25 Svenska Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt (prEN 792-13, september, 1994): SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP L pA , 1s, d = 87 dB 91 dB 93 dB 93 dB L wA , 1s, d = 94 dB...
  • Página 26: Informazioni Sulle Vibrazioni

    Italian Informazioni sulla Rumorosita’ Questi valori caratteristici di rumorosita’ sono in accordo con prEN 792-13, Settembre, 1994: SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP L pA , 1s, d = 87 dB 91 dB 93 dB 93 dB L wA , 1s, d =...
  • Página 27: Zubehör

    Zubehör Accessoires Accessories Deutsch Nederlands English SENCO offers a full line of accesso- SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires ries for your SENCO tools, including:  Air Compressors SENCO Gerät:...
  • Página 28: Försäkran Om Överens

    SNS44XP, SNS45XP, SNS55XP, SQS55XP CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO BRANDS, INC. We SENCO BRANDS, INC. Wir, SENCO BRANDS, INC. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Sns45xpSns50xpSqs55xp

Tabla de contenido