Sony DXC-990P Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DXC-990P:

Publicidad

Enlaces rápidos

4-179-626-41 (1)
3CCD Color Video
Camera
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
y consérvelo para futuras referencias.
DXC-990P
© 2010 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DXC-990P

  • Página 1 4-179-626-41 (1) 3CCD Color Video Camera Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea este manual y consérvelo para futuras referencias. DXC-990P © 2010 Sony Corporation...
  • Página 2 Para los clientes de Europa 4. Para este equipo en particular, todos los El fabricante de este producto es Sony equipos auxiliares conectados como se Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, indica más arriba, se deben conectar a la Minato-ku, Tokio, Japón.
  • Página 3 6. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con lo especificado en el manual de instrucciones, puede causar interferencias en otros equipos. Si esta unidad causa interferencias (que pueden determinarse desenchufando el cable de alimentación de la unidad), intente las siguientes medidas: Cambie la unidad de...
  • Página 4 Recomendaciones de EMC importantes para el uso en entornos médicos • La unidad DXC-990P necesita precauciones especiales respecto a la compatibilidad electromagnética (EMC) y necesita instalarse y ponerse en servicio según la información sobre EMC proporcionada en estas instrucciones de uso.
  • Página 5 Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad DXC-990P está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad DXC-990P debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
  • Página 6 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad DXC-990P está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad DXC-990P debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 7 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad DXC-990P está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad DXC-990P debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 8 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad DXC-990P La unidad DXC-990P está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad DXC-990P puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Descripción general Instalación y conexiones Características ........10 Instalación ........31 Ubicación y funciones de Montaje del objetivo ....31 componentes y controles ....11 Montaje de un adaptador de microscopio ....32 Panel delantero/Panel superior ...11 Montaje en un trípode ....32 Panel posterior ......11 Montaje en una pared o en el techo ......
  • Página 10: Descripción General

    Es posible ajustar la ventana AE deseada mediante la función AE AREA MANUAL. Imágenes de alta calidad * “CCD IRIS ” es una marca comercial de Sony • El Exwave HAD de alta Corporation. densidad, tipo 1/2, con tres chips y una resolución aproximada de 430.000...
  • Página 11: Ubicación Y Funciones De Componentes Y Controles

    1 Espiga de sujeción Ubicación y Sujeta el tope de montaje del objetivo que se proporciona para evitar que el funciones de objetivo se afloje. componentes y 2 Soporte del objetivo controles Sujeta un objetivo zoom o un adaptador de microscopio. Panel delantero/Panel 3 Palanca de montaje superior...
  • Página 12 (tipo BNC) Para más información sobre el ajuste de monitor, póngase en contacto con un Introduce señales de sincronización de proveedor Sony autorizado. referencia sincronizadas con el funcionamiento de la cámara. qj Botón ENTER Selecciona un menú de ajustes en el qs Botón MENU...
  • Página 13: Ajustes De Menú

    Ajustes de menú 3 Condiciones de conexión Acerca de los menús El indicador cambiará de acuerdo con el equipo que haya conectado al conector en pantalla REMOTE de la cámara. :cuando conecte la unidad de control remoto RM-C950. Los ajustes de funcionamiento de la cámara :cuando conecte el adaptador de pueden modificarse mediante el ajuste de los cámara CMA-D3CE...
  • Página 14: Operaciones De Los Menús

    2 Elementos de ajuste Operaciones de los Indica los elementos que pueden ajustarse en cada menú de ajustes. menús Seleccione el elemento desplazando el cursor hasta el elemento con el botón V o v. Para modificar los ajustes del menú, proceda de la siguiente forma.
  • Página 15: Menú Exposure

    Desplace el cursor hasta el elemento Menú EXPOSURE que desee ajustar pulsando el botón El menú EXPOSURE se utiliza para ajustar <EXPOSURE> GAIN STEP los elementos relacionados con la STEP exposición, como la ganancia y el modo de >SHUTTER obturador. IRIS AUTO AE LEVEL...
  • Página 16 ordenador con bandas horizontales de menor SHUTTER tamaño que aparecen en la pantalla. Ajuste el valor mientras observa el ruido en la Selecciona los modos del obturador pantalla del monitor de forma que pueda electrónico. obtener la imagen con el menor ruido posible.
  • Página 17 LIMIT 1 Seleccione MANUAL y pulse el botón ENTER. Determina el ajuste de la velocidad máxima del obturador a 1/250, 1/500, 1/1.000, Cursor en cruz 1/2.000, 1/4.000, 1/10.000, 1/20.000, 1/40.000 o 1/100.000. IRIS Selecciona el modo de iris. Set Top-Left Point Move Cross Cursor Cancel Next...
  • Página 18: Menú Contrast

    Nota Menú CONTRAST Para cancelar el ajuste antes de finalizar el procedimiento, pulse el botón MENU. El menú CONTRAST se utiliza para ajustar AE SPEED el contraste de la imagen. Aparece cuando selecciona una opción distinta a MULTI dentro de AE AREA. <CONTRAST>...
  • Página 19 R. (rojo) PEDESTAL, B. (azul) DYNALATITUDE PEDESTAL Ajusta el contraste según el nivel de Utilice estos elementos para realizar un luminancia de cada elemento de imagen. ajuste de precisión del nivel de pedestal de Este ajuste resulta útil para filmar escenas cada color.
  • Página 20: Menú White Balance

    4 Desplace la ventana hasta la posición Menú deseada de la pantalla con el botón B, b, V o v y pulse el botón ENTER. WHITE BALANCE ATW NORMAL/ATW WIDE El menú WHITE BALANCE se utiliza para ajustar el balance de blancos. Activa el balance de blancos de seguimiento automático.
  • Página 21: Menú Enhancer

    3200K Menú ENHANCER Realiza la selección para la filmación interior. (Temperatura del color: 3.200K) El menú ENHACER se utiliza para ajustar la 5600K nitidez del contorno de la imagen y el tono de color. Realiza la selección para la filmación exterior.
  • Página 22: Linear Matrix

    TARGET COLOR Desactiva el ajuste de la nitidez del contorno Selecciónelo al ajustar DETAIL o LINEAR de la imagen. MATRIX para un color específico. Este elemento aparece sólo cuando en DETAIL o LINEAR MATRIX selecciona LINEAR MATRIX TARGET. Procesa una imagen con una matriz de color para cambiar la saturación de croma y el tono con el fin de reproducir un color Ajusta DETAIL o LINEAR MATRIX para...
  • Página 23: Menú General

    LEVEL Menú GENERAL Ajusta el nivel en el rango de –127 a +127. Ajústelo mientras mira la pantalla para ver que se elimina el color. El menú GENERAL se utiliza para ajustar +: se eliminarán el color verde de la parte elementos generales.
  • Página 24: Menú System

    FLICKER CANCELLER Menú SYSTEM Si utiliza la cámara en una zona de iluminación de 60 Hz, podrá obtener El menú SYSTEM se utiliza para ajustar los imágenes con menos parpadeo bajo luz elementos relacionados con el sistema de la fluorescente incluso cuando SHUTTER esté cámara y la selección de señales de salida.
  • Página 25 Nota RGB SYNC Cuando haya conectado el adaptador CMA-D3CE a la cámara utilizando el cable Añade una señal de sincronización a la señal de conexión CCMC-3MZ , este elemento no G o a las señales R, G y B enviadas desde el funcionará.
  • Página 26: Menú Scene File

    Para más información, consulte el manual Menú SCENE FILE de instrucciones del CMA-D3CE * CMA-D3CE/CCMC-3MZ están destinados para uso general. Ellos no están destinados para uso médico. La opción SCENE FILE se utiliza para ajustar los valores predeterminados del menú. Introducción (bloqueo VBS) La cámara cuenta con dos archivos de de una señal de...
  • Página 27 Para guardar el ajuste 1 Seleccione A o B, según el archivo elegido para almacenar el ajuste con FILE SELECT. 2 Pulse el botón V o v para seleccionar LOAD. 3 Pulse el botón B o b para seleccionar el ajuste que desee almacenar y pulse el botón ENTER.
  • Página 28: Funcionamiento

    Funcionamiento Ajuste del balance de negro Filmación Ajuste en primer lugar el balance de negro y, después, conecte la alimentación de la Procedimiento básico de cámara. filmación MENU BLACK TRIG IN FILE BARS SELECT WHITE ENTER RGB/SYNC Si aparece algún menú en pantalla, pulse el botón MENU para eliminarlo.
  • Página 29: Ajuste Del Balance De Blancos

    Muestre la imagen de la cámara en la Ajuste del balance de blancos pantalla del monitor. Cada vez que cambien las condiciones de Nota luz, asegúrese de ajustar el balance de Si aparece una señal de barra de colores en la blancos para obtener una reproducción pantalla, pulse el botón BARS para óptima de los colores.
  • Página 30: Ajuste Del Tono De La Imagen En Un Sistema Multicámara

    Errores de ajuste del balance de Seleccione H. PHASE en el menú blancos SYSTEM y ajuste la fase horizontal. Si el ajuste automático de balance de blancos Para más información, consulte “Menú no se realiza de forma satisfactoria, SYSTEM” en la página 24. aparecerá...
  • Página 31: Instalación Y Conexiones

    Instalación y conexiones Gire la palanca de montaje a derechas Instalación hasta el tope para bloquear el objetivo en la posición de montaje. Montaje del objetivo En la cámara sólo se pueden fijar objetivos de montaje de tipo bayoneta de 1/2 pulgada. Nota Después de montar el objetivo, compruebe que fija el tope de montaje del objetivo que...
  • Página 32: Montaje De Un Adaptador De Microscopio

    = 4,5 mm ± 0,2 mm Los siguientes soportes opcionales de (norma ISO) sujeción del objetivo están disponibles como piezas de servicio. Para su uso con DXC-990P Montaje en una pared o en el techo Número de pieza: A-8279-913-A Conjunto de soportes de sujeción del objetivo (990/990P) Para montar una cámara en una pared o en el...
  • Página 33: Conexiones

    34. Nota Asegúrese de utilizar un adaptador de cámara para cada unidad DXC-990P. Aunque el adaptador de cámara CMA- D2CE /D2MDCE tenga dos conectores CAMERA (de 4 y de 12 terminales), el consumo de energía de la cámara no permite...
  • Página 34: Conexión A Equipos De Vídeo Con Conectores De Entrada De Vídeo Compuesto

    Conexión a equipos de vídeo con conectores de entrada de vídeo compuesto Conexión con un cable CCDC (sólo para el suministro de alimentación) Monitor de vídeo, videograbadora, etc. Conector de Cable coaxial entrada de vídeo de 75 ohmios DXC-990P MENU BLACK TRIG IN FILE BARS SELECT WHITE Ajuste el selector...
  • Página 35: Conexión A Equipos De Vídeo Con Entradas Rgb O De Vídeo S

    (conectores D-sub de 9 terminales Entrada R imágenes, etc. BNC), o CCMC-9DS (conectores D-sub de 9 terminales Entrada G BNC y de vídeo S) Entrada B Entrada de sincronización DXC-990P MENU BLACK RGB/SYNC TRIG IN Entrada de vídeo compuesto FILE BARS SELECT WHITE (BNC) o vídeo S (4 terminales)
  • Página 36: Conexión De Dos O Más Cámaras - Sistema Multicámara

    Cable coaxial de 75 ohmios Conector de cámara de salida CMA- de sincro- D2CE*/ Cable de CAMERA nización D2MDCE alimenta- (12 termi- (VBS o DXC-990P ción nales) MENU BLACK TRIG IN FILE Terminal de masa VIDEO BARS GEN LOCK IN SELECT WHITE ENTER...
  • Página 37: Conexión Al Adaptador De Cámara Cma-D3Ce

    Conexión al adaptador de cámara CMA-D3CE* DXC-990P MENU BLACK TRIG IN TRIG IN FILE BARS SELECT WHITE Cable de cámara CCMC-3MZ* ENTER RGB/SYNC LENS MENU LOCK RGB/SYNC VIDEO OUT DC IN/ GEN LOCK REMOTE REMOTE DC IN/ terminales VBS T...
  • Página 38: Conexión A Una Unidad De Control Remoto

    Conexión a una unidad de control remoto Cable coaxial de 75 ohmios Conector de VIDEO OUT T entrada de Unidad de control DXC-990P vídeo Monitor de vídeo, remoto RM-C950 videograbadora, etc. MENU BLACK TRIG IN FILE BARS SELECT WHITE Ajuste el selector...
  • Página 39 La hoja con los nombres de los botones para el uso de la cámara con la unidad de control remoto se suministra con la cámara. Fije la hoja de nombres al panel de control de la unidad RM-C950. Conexiones...
  • Página 40: Conexión A Un Ordenador

    Utilice el cable de conexión blindado para la conexión a un ordenador. Para más información detallada sobre los protocolos RS-232C y cables para la conexión a un ordenador, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. * El CMA-D2CE está diseñado para su uso general. No se trata de un producto de uso médico.
  • Página 41: Conexiones Para La Filmación Con Exposición Prolongada

    Ajuste el selector Terminal de masa MODE en la equipotencial (solo para posición [1]. CMA-D2MDCE) Cable de alimentación Adaptador de CAMERA cámara (4 o 12 terminales) CMA-D2CE*/ DXC-990P D2MDCE MENU BLACK TRIG IN FILE BARS SELECT WHITE RGB/SYNC ENTER RGB/SYNC...
  • Página 42: Conexiones Para La Filmación Con Flash

    Monitor de vídeo, videograbadora, etc. Conector Conector de Cable de remoto salida de vídeo sincronización Procesador Unidad de imágenes secundaria DXC-990P Conector de entrada de vídeo MENU BLACK TRIG IN FILE BARS SELECT WHITE Cable de cámara ENTER TRIG IN...
  • Página 43: Apéndice

    DXC-990P. Estos fenómenos se deben a la • Lugares extremadamente fríos o cálidos alta sensibilidad de los sensores de imagen °...
  • Página 44: Lista De Mensajes

    La cámara no ha ajustado el balance de blancos. Añada una parte blanca al TRY AGAIN objeto filmado. Tome las medidas anteriores y vuelva a intentarlo. Si el mensaje aparece incluso después de repetir el ajuste, la cámara deberá revisarse. Consulte a un proveedor Sony autorizado. Lista de mensajes...
  • Página 45 La cámara no ha ajustado correctamente el balance de negro. Compruebe la cámara y pulse el botón BLACK. Si aparece el mensaje incluso después de haber repetido el ajuste, habrá que comprobar el interior de la cámara. Consulte a un proveedor Sony autorizado. Lista de mensajes...
  • Página 46: Cuadro De Distribución De Impulsos Wen

    Cuadro de distribución de impulsos WEN A continuación se muestran los cuadros de distribución de un impulso WEN cuando D-SUB SYNC se ajusta en WEN 1, 2 o 3 en el menú SYSTEM. Impulso WEN (WEN 1) Señal de vídeo EVEN EVEN EVEN...
  • Página 47: Especificaciones

    Conmutable entre el modo de Especificaciones campo y de fotograma Entradas/salidas Sistema de imagen/sistema óptico Señales de entrada/salida de vídeo Vídeo compuesto: 1 Vp-p Dispositivo de imagen (75 ohmios) CCD de tipo 1/2 y tipo de R/G/B: 1,0 Vp-p (75 ohmios a transferencia interlínea R/G/B en sincronización) Elementos de imagen efectivos...
  • Página 48 Cable de cámara Accesorios proporcionados Tapa de montaje del objetivo (1) CCXC-9DBS (D-sub y BNC × 5) Tope de montaje del objetivo (1) CCXC-9DD (D-sub y D-sub) Hoja de nombres de los botones de CCMC-9DS (D-sub y BNC × 4, conector de la unidad RM-C950 (1) vídeo S) Antes de utilizar esta unidad (1)
  • Página 49 Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL...
  • Página 50: Configuración De Menús

    Configuración de menús Los menús de la cámara se configuran como se describe a continuación. Para más información, remítase a las páginas entre paréntesis. Los ajustes iniciales de cada elemento figuran en negrita. EXPOSURE GAIN STEP STEP (0 dB) (Página 15) LIMIT (24 dB) HYPER SHUTTER...
  • Página 51 ENHANCER DETAIL LEVEL (±0) (Página 21) TARGET FREQUENCY LOW, MID, HIGH LINEAR MODE MANUAL MATRIX TARGET STANDARD R ENHANCE B ENHANCE G ENHANCE TARGET* COLOR RANGE (±0) * Se muestra sólo cuando en DETAIL o LINEAR MATRIX se ha seleccionado TARGET. GENERAL CCD MODE FIELD, FRAME...
  • Página 52 Sony Corporation...

Tabla de contenido