Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporab
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Oδηγίες χρήσεως

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego walk’n play jumper

  • Página 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции...
  • Página 5 Walk’n Play Jumper 1) SPST4903GR 2) ARPI0455• 3) ARPI0430L65• 4) SPST4180K• 5) SPST4181• 6) SPST4618 7) IRCG0001BM 8) EMMAWJ• 9) SPST6227• 10) SPST6229GR 11) SPST6228• 12) SPST6230GR IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR•...
  • Página 6 IT_Italiano Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. AVVERTENZA _ IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. _ Non lasciare mai il bambino incustodito. _ Il bambino quando è...
  • Página 7: Pulizia E Manutenzione

    PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. è certificata ISO 9001. La certificazione offre ai clienti e ai consumatori la garanzia di una trasparenza e fiducia nel modo di lavorare dell'impresa. Peg Pérego potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale. Peg Pérego è...
  • Página 8 3 PER APRIRE IL GIRELLO: sollevare il girello come in figura. 4 PER AGGANCIARE LA SACCA: posizionare la sacca imbottita come in figura, facendo combaciare i ganci-sacca ai fori-scocca (fig_a). Fare pressione lungo tutto il bordo-sedile in corrispondenza di ogni gancio (fig_b). Sistemare il tessuto spingendolo all’interno (fig_c). Capovolgere il girello per verificare il corretto aggancio della sacca.
  • Página 9 EN_English Thank you for choosing a Peg-Pérego product. WARNING _ IMPORTANT: read the instructions carefully before use and keep them for future reference. The child may be hurt if you do not follow these instructions. _ Never leave the child unattended. _ The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking frame.
  • Página 10: Peg-Pérego After-Sales Service

    PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. is an ISO 9001 certified company. This certification is a guarantee for customers and consumers of the transparency and trustworthiness of the company's procedures and working methods. Peg Pérego can make changes at any time to the models described in this publication for technical or commercial reasons.
  • Página 11 meet the holes in the bodywork (fig_a). Press along the entire seat-edge where every clip is positioned (fig_b). Arrange the fabric by pushing it inside (fig_c). Turn the Jumper upside down to check that the sack is correctly fitted to the bodywork. Use the tool provided, as in the figure (fig_d).
  • Página 12 FR_Français Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. AVERTISSEMENT _ IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future. La sécurité de l’enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas suivies. _ Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. _ Un enfant dans un trotteur peut toucher les objets et se déplacer rapidement: - Empêcher l’accès aux escaliers, aux marches et à...
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    • La présence de substances dangereuses contenues dans les parties électriques de ce produit constitue une source potentielle de danger pour la santé des personnes et pour l’environnement, si les produits ne sont pas correctement éliminés. • La poubelle sur roues barrée d’une croix indique que le produit doit être éliminé par la collecte sélective.
  • Página 14 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1 POUR INSERER LES ROULETTES : renverser le trotteur ; emboiter les 4 roulettes dans les trous prévus à cet effet en enfonçant, tel qu’illustré sur la figure. 2 POUR MONTER LE DOSSIER : extraire le dossier rigide de la partie inférieure du trotteur (fig_a).
  • Página 15 DE_Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Peg-Pérego entschieden haben. WARNUNG _ WICHTIG: Diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Bei Nichtbefolgen der Anleitung besteht eine Verletzungsgefahr für das Kind. _ Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen. _ In der Kinderlaufhilfe hat Ihr Kind einen größeren Aktionsradius und kann sich schneller bewegen als zuvor: - verhindern Sie den Zugang zu Treppen;...
  • Página 16: Reinigung Und Pflege

    • In den elektrischen Komponenten des Produktes enthaltene Substanzen sind eine mögliche Gefahrenquelle für Gesundheit und Umwelt, wenn das Produkt nicht korrekt entsorgt wird. • Eine durchgestrichene Tonne bedeutet, dass das Produkt getrennt gesammelt werden muss. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zertifiziert. Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Verbrauchern Transparenz und ermöglicht das Vertrauen in die Arbeitsweise des Unternehmens.
  • Página 17 GEBRAUCHSANLEITUNG 1 BEFESTIGEN DER RÄDER: Drehen Sie den Gehfrei um, positionieren Sie die 4 Räder in die dafür vorgesehenen Stellen und drücken Sie sie, wie in der Abbildung dargestellt, nach unten. 2 BEFESTIGEN DER RÜCKENLEHNE: Entnehmen Sie die feste Rückenlehne vom unteren Teil des Gehfrei (Abb.
  • Página 18 ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. ADVERTENCIA _ IMPORTANTE: léase atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. La seguridad del niño podría estar en peligro si no se leen dichas instrucciones. _ No dejar nunca al niño sin vigilancia. _ Cuando el niño está...
  • Página 19: Servicio De Asistencia Peg-Pérego

    PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego S.p.A posee la certificación de la Norma ISO 9001. La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de transparencia y de confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa. Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales.
  • Página 20 (fig_ a). Invertir el andador y meter el respaldo en su correspondiente ranura (fig_b). 3 PARA ABRIR EL ANDADOR: levantar el andador tal y como muestra la figura. 4 PARA ENGANCHAR EL FORRO: poner el forro acolchado tal y como muestra la figura, encajando los ganchos del forro con los agujeros de la estructura del andador (fig_a).
  • Página 21: Directiva Reee (Somente Ue)

    PT_Português Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. ADVERTÊNCIA _ IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e conserve-as para uma futura utilização. A segurança da criança pode vir a ser colocada em risco se estas instruções não forem efectuadas. _ Não deixe jamais a criança sozinha. _ A criança quando colocada no andador, pode tocar objectos e deslocar-se rapidamente.
  • Página 22: Limpeza E Manutenção

    • O desenho do latão de lixo barrado indica que o produto deve ser sujeito a colecta diferenciada. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A é certificada ISO 9001. A certificação oferece aos clientes e aos consumidores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha.
  • Página 23 2 PARA MONTAR O ENCOSTO: Retire o encosto rígido da parte de baixo do andador (fig_a). Gire o andador e introduza o encosto em seu sítio (fig_b). 3 PARA ABRIR O ANDADOR: levante o andador, como na figura. 4 PARA PRENDER O REVESTIMENTO: Posicione o revestimento embutido, como na figura, a fazer com que os ganchos deste correspondam com os furos da estrutura.
  • Página 24 NL_Nederlands Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego product. WAARSCHUWING _ BELANGRIJK: lees deze instructies aandachtig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt. _ Laat het kind nooit zonder toezicht. _ Als het kind in het loopstoeltje zit, kan het voorwerpen aanraken en zich snel verplaatsen.
  • Página 25: Onderhoud En Reinigen

    PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. is houder van het ISO-certificaat 9001. Dit certificaat biedt aan onze klanten en gebruikers van onze producten een waarborg voor een transparante werkwijze en dus vertrouwen. Peg Pérego kan op elk ogenblik de in deze documenten beschreven modellen wijzigen om technische of commerciële redenen.
  • Página 26 3 HET LOOPSTOELTJE UITKLAPPEN: til het loopstoeltje op zoals op de afbeelding. 4 DE LOOPZAK IN HET LOOPSTOELTJE MONTEREN: steek de zak in het loopstoeltje zoals op de afbeelding, met de haken op de zak in de openingen op het frame (afb_a). Duw elke haak op de rand van het stoeltje naar onder (afb_b).
  • Página 27 DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. PAS PÅ! _ VIGTIGT: Læs denne brugsanvisning grundigt og gem den til fremtidig brug. Barnets sikkerhed kan blive udsat for risiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges. _ Efterlad aldrig barnet uden opsyn. _ Når barnet sidder i en gåstål, kan det få...
  • Página 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    PEG-PÉREGO S.p.A. Peg Pérego S.p.A. er ISO 9001 certificeret. Certificeringen yder kunder og forbrugere garanti for gennemskuelighed og tillid til måden firmaet arbejder på. Peg-Pérego forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt at foretage ændringer af de heri beskrevne modeller af tekniske eller forretningsmæssige grunde.
  • Página 29 gåstolen omvendt for at kontrollere, at køreposen er hægtet rigtigt på. Brug det medfølgende værktøj som vist på figuren (fig_d). 5 DET ELEKTRONISKE LEGETØJ: Der medfølger IKKE batterier i pakken. For at kunne aktivere lydmodulet er det nødvendigt at indsætte 2 batterier af typen ”AA” på 1,5 Volt. Brug en skruetrækker til at løsne låget på...
  • Página 30 FI_Suomi Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. HUOMAA _ TÄRKEÄÄ: lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei noudateta. _ Älä jätä lasta ilman valvontaa. _ Kävelytuen avulla lapsi saattaa liikkua nopeasti paikasta toiseen ja ulottua esineisiin. - Estä...
  • Página 31: Puhdistus Ja Huolto

    PEG-PÉREGO S.p.A. Peg Pérego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu yhtiö. Sertifiointi on asiakkaille ja kuluttajille tae siitä, että yritys toimii läpinäkyvästi ja luotettavasti. Peg Pérego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. Peg Pérego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata parhaansa mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa.
  • Página 32 5 ELEKTRONINEN PELIYKSIKKÖ: Paristot EIVÄT sisälly pakkaukseen. Musiikkimoduuliin tarvitaan kaksi 1,5 voltin AA-sormiparistoa. Avaa paristokotelon kannen ruuvit ruuvimeisselillä ja aseta paristot paikalleen. Sulje sitten paristokotelon kansi ruuveilla (kuva_ a). Aseta peliyksikkö toisesta reunastaan paikalleen ja paina toisesta reunasta niin, että yksikkö...
  • Página 33 CZ_Čeština Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. UPOZORNĚNÍ _ DŮLEŽITÉ: přečtěte si tento návod a uchovejte jej pro pozdější použití. Pokud se jím nebudete řídit, můžete ohrozit bezpečí dítěte. _ Dítě nikdy nenechávejte bez dohledu. _ Dítě se v chodítku dokáže rychle přemísťovat a dotýkat předmětů. - Zabraňte přístupu ke schodům, stupínkům a na povrchy nestejné...
  • Página 34: Čištění A Údržba

    PEG-PÉREGO S.p.A. Společnost Peg-Pérego S.p.A. je certifikovaná podle ISO 9001. Tato certifikace zaručuje klientům a spotřebitelům transparentnost a spolehlivost ohledně pracovních postupů společnosti. Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo obchodní...
  • Página 35 4 PŘIPOJENÍ VAKU: čalouněný vak umístěte jako na obrázku, přičemž poloha úchytek na vaku musí zodpovídat poloze otvorů v kostře (obr. a). Zatlačte podél celého okraje sedátka při každé úchytce (obr. b). Textilní část zatlačte dovnitř (obr. c). Otočte chodítko a zkontrolujte, zde je vak připevněný...
  • Página 36 SK_Slovenčina Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. UPOZORNENIE _ DÔLEŽITÉ: prečítajte si dôkladne tieto inštrukcie a uschovajte si je pre použitie v budúcnosti. Bezpečnosť dieťaťa by mohla byť ohrozená v prípade, že tieto inštrukcie nie sú dodržané. _ Dieťa nenechávajte nikdy bez dozoru. _ Dieťa umiestnené...
  • Página 37: Čistenie A Údržba

    PEG-PÉREGO S.p.A. Spoločnosť Peg-Pérego S.p.A. je certifikovaná podľa ISO 9001. Tento certifikát zaručuje zákazníkom a spotrebiteľom transparentnosť a spoľahlivosť vzhľadom na pracovné postupy spoločnosti. Spoločnosť Peg Pérego môže kedykoľvek vykonať zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické...
  • Página 38: Elektronická Hracia Výbava

    3 OTVORENIE CHODÍTKA: Zodvihnite chodítko ako je znázornené na obrázku. 4 PRIPOJENIE VRECA: Čalúnené vrece umiestnite ako na obrázku, pričom poloha príchytiek na vreci musí súhlasiť s otvormi na kostre (obr. a). Zatlačte na každú príchytku pozdĺž celého okraja sedačky (obr. b). Textilný diel zatlačte dovnútra (obr. c). Otočte chodítko kolesami hore, aby ste skontrolovali správnosť...
  • Página 39 HU_Magyar Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. FIGYELMEZTETÉS _ FONTOS: figyelmesen olvassák el az alábbi utasításokat és azokat őrizzék meg a későbbi alkalmazás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. _ Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül. _ A gyermek megérinthet dolgokat és gyorsan tud helyet változtatni akkor, amikor bébikompba van beültetve.
  • Página 40: Tisztítás És Karbantartás

    helyesen kezelik. • Az áthúzott hulladéktároló jel azt mutatja, hogy a terméknek szelektív hulladékgyűjtés tárgyát kell képeznie. PEG-PÉREGO S.p.A. A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítánnyal rendelkezik. A tanúsítvány a vállalati munkamódszer rendszerezettségének és az abban való bizalomnak a garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a fogyasztóknak. A Peg Pérego az ebben a kiadványban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű...
  • Página 41 2 A HÁTTÁMLA FELSZERELÉSÉHEZ: vegye le a merev háttámlát a bébikomp alsó részéről (a_ábra). Fordítsa meg a bébikompot és helyezze be a háttámlát a foglalatába (b_ábra). 3 A BÉBIKOMP SZÉTNYITÁSÁHOZ: emelje fel a bébikompot az ábra szerint. 4 A ZSÁK RÁKAPCSOLÁSÁHOZ: helyezze el a bélelt zsákot az ábra szerint úgy, hogy a zsák kapcsai egybeessenek a váz furataival (a_ábra).
  • Página 42 SL_Slovenščina Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. OPOZORILO _ POMEMBNO: natančno preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Neupoštevanje teh navodil lahko ogrozi varnost otroka. _ Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora. _ Ko je otrok v hojici, lahko doseže veliko predmetov in se hitro premika. - Pazite, da ne bo imel dostopa do stopnic in do nezavarovanih površin z neenakimi tlemi;...
  • Página 43: Čiščenje In Vzdrževanje

    PEG-PÉREGO S.p.A. Peg Pérego S.p.A. ima certifikat ISO 9001. Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja. Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov. Peg Pérego je vedno na voljo svojim strankam, da v kar največji meri izpolni njihove potrebe.
  • Página 44 na risbi, uporabite priloženo orodje (risba d). 5 ELEKTRONSKI IGRALNI PLADENJ: baterije NISO priložene. Da bi aktivirali zvočni modul, sta potrebni 2 1,5-voltni bateriji tipa "AA". Z izvijačem odvijte pokrovček prostora za baterije in jih vložite. Ko boste to naredili, spet privijte pokrov prostorčka (risba a). Igralni pladenj vstavite na eni strani in pritisnite na drugi, da bi ga pripeli na pladenj hojice (risba b).
  • Página 45 Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по ISO 9001. Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям, что компания работает, соблюдая принципы гласности и доверия. Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера.
  • Página 46: Чистка И Уход

    Peg-Perego находится к услугам своих клиентов для полного удовлетворения всех их требований. Поэтому, для нас очень важно знать мнение наших клиентов. Поэтому, мы будем вам признательны, если после использования нашего изделия вы заполните АНКЕТУ ОБ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ, которую можно найти на нашем сайте в Интернете, высказывая свои замечания или рекомендации.
  • Página 47 5 ЭЛЕКТРОННЫЙ ИГРОВОЙ ЦЕНТР: Батарейки НЕ включены в упаковку. Для работы звукового модуля нужны 2 батарейки типа "АА", 1,5 Вольт. Отвинтите отверткой крышку отсека и установите батарейки. Выполнив эту операцию, привинтите на место крышку отсека (рис_а). Установите игровой центр с одной стороны...
  • Página 48 TR_Türkçe Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size teşekkür ederiz. UYARI _ ÖNEMLİ: bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amacıyla muhafaza ediniz. Bu talimatlara uyulmaması halinde çocuğun güvenliği tehlikeye girebilir. _ Çocuğunuzu hiçbir zaman tek başina birakmayiniz. _ Çocuk yürüteç...
  • Página 49: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    önemlidir. Ürünümüzü kullandıktan sonra, aşağıda belirtilen internet sitemizde bulabileceğiniz “Müşteri Memnuniyet Formunu” doldurmak suretiyle muhtemel görüş ve önerilerinizi bizlere bildirebilirseniz Sizlere müteşekkir oluruz : www.pegperego.com PEG-PÉREGO TEKNİK BAKIM SERVİSİ Ürünün herhangi bir aksam veyahut da parçasının kaybolması veyahut da hasarlanması halinde, kesinlikle ve yalnızca orijinal Peg Perego yedek parçalarını...
  • Página 50 tornavida yardımı ile açınız ve pilleri yerleştiriniz. İşlemi bitirince, tornavidayla kapağı sıkıştırınız (şekil _ a). Oyun Merkezini yürütecin tepsisine yerleştirmek için bir taraftan yerleştiriniz ve diğer taraftan bastırınız (şekil _ b). 6 ELEKTRONİK OYUN MERKEZİNİN KULLANIMI: Ses modülünün 2 seviyesi olup, her oyun için farklı...
  • Página 51 ΕL_Eλληνικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg-Pérego. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο, εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές. _ Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη. _ Το...
  • Página 52: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    • Παραδώστε το απόβλητο στις ειδικές, αρμόδιες οικολογικές περιοχές. • Η παρουσία επικίνδυνων ουσιών που περιέχονται στα ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος αυτού αποτελούν πηγή πιθανού κινδύνου για την ανθρώπινη υγεία και για το περιβάλλον, εάν τα προϊόντα δεν διατεθούν ως απόβλητα με το σωστό τρόπο. •...
  • Página 53: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟΥΣ ΤΡΟΧΟΥΣ: αναποδογυρίστε την στράτα. Περάστε τους 4 τροχούς στις ειδικές έδρες ωθώντας προς τα κάτω, όπως φαίνεται στην εικόνα. 2 ΓΙΑ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ: βγάλτε την συμπαγή πλάτη από το κάτω τμήμα της...
  • Página 55 Peg-Pérego S.p.A. via De Gasperi 50, 20043 Arcore MI, ITALY ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης...
  • Página 56 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

Tabla de contenido