Descargar Imprimir esta página

Brightwell ECOSHOT Manual De Instrucciones página 13

Publicidad

Step 10 -
Étape 10 - Amorçage du distributeur
Paso 10 - Cómo cebar el dispensador
Schritt 10 - Schnellstart
Fase 10 - Adescamento del dispenser
When using a dose lower than 20ml, use the quick prime feature to replenish the chemical quickly.
Lorsque vous choisissez un dosage inférieur à 20 ml, vous pouvez utiliser la fonction d'amorçage rapide pour accélérer le proces-
sus.
Cuando utilice una dosis inferior a los 20 ml, utilice la función de cebado rápido para reponer rápidamente el producto químico.
Wenn eine niedrigere Dosis als 20 ml verwendet wird, kann die Schnellstartfunktion genutzt werden, um die Chemikalie schnell
aufzufüllen.
Per erogare una dose inferiore a 20 ml, utilizzare la funzione di adescamento rapido per rabboccare rapidamente il prodotto chimico.
10.1
10.2
10.3
Priming the dispenser
Using the quick prime key, insert it on the right hand side of the
slot.
Insérez la clé d'amorçage rapide dans son emplacement sur le côté droit.
Utilice la llave de cebado rápido, introdúzcala en la parte derecha de la
ranura.
Stecken Sie den Schlüssel für den Ansaug-Schnellstart rechts in den
Schlitz.
Inserire la chiave di adescamento rapido sul lato destro della fessura.
Holding it firmly in place slide it fully to the left. The pusher will
release to the full 30ml dose position. Continuing to hold the key
in place, repeatedly operate the dispenser to prime the unit.
Maintenez-la fermement en place et faites-la glisser à fond vers la gauche.
Le poussoir revient à la position de la dose de 30 ml. Continuez de mainte-
nir la clé et actionnez le poussoir plusieurs fois pour amorcer l'unité.
Sujetándola firmemente en su sitio, deslícela completamente hacia la
izquierda. El botón se soltará hasta la posición de dosis completa de
30 ml. Siga sujetando la llave en su sitio, ponga el dispensador en funcion-
amiento varias veces para cebar la unidad.
Halten Sie den Schlüssel fest und führen Sie ihn ganz nach links. Der
Druckknopf wird auf die Position für eine vollständige 30 ml-Dosis
freigegeben. Halten Sie den Schlüssel weiterhin in dieser Position und
bedienen Sie den Spender wiederholt, um die Chemikalie anzusaugen.
Tenendola saldamente farla scorrere completamente a sinistra. Lo
stantuffo tornerà alla posizione della dose intera da 30 ml. Continuando
a tenere la chiave in posizione, azionare ripetutamente il dispenser per
adescare l'unità.
To return the dispenser to the original dose, remove the key
and operate the dispenser as normal until you hear a click.
Pour revenir au dosage original, retirez la clé et utilisez le distributeur
normalement jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Para regresar a la dosis original del dispensador, retire la llave y trabaje
con el dispensador de forma normal hasta que oiga un clic.
Um die ursprünglich eingestellte Dosis wieder einzustellen, entfernen Sie
einfach den Schlüssel und bedienen Sie den Spender, bis Sie ein Klicken
hören.
Per riportare il dispenser alla dose iniziale, rimuovere la chiave e azionare
normalmente il dispenser fino ad avvertire uno scatto.
13
ECOSHOT

Publicidad

loading