Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DC-G95 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Visualización de los mensajes P325 Búsqueda de averías P328 Cómo encontrar la información que necesita Índice Contenidos por función Guía menú...
Cómo encontrar la información que necesita En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesite en las siguientes páginas. Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en el número de página. ...
Cómo usar este manual Acerca de la indicación del modo aplicable Modos Aplicables: Los iconos indican los modos disponibles para una función. • Iconos negros: modos aplicables • Iconos grises: modos no disponibles serán diferentes según los modos de grabación registrados en los ajustes personalizados.
Índice Cómo encontrar la información que necesita............2 Cómo usar este manual ....................3 Contenidos por función ...................10 1. Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara .....................13 Accesorios estándar ....................15 Nombres y funciones de componentes..............16 Acerca del objetivo....................19 2. Primeros pasos/operaciones básicas Sujetar la correa de hombro..................20 Cargar la batería .....................21 •...
Página 5
Índice 3. Modos de grabación Grabación fácil (Modo automático inteligente)............65 • Menú [Auto inteligente]...................68 • Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de desenfoque y brillo ................69 Modo del programa AE ...................71 Tomar imágenes especificando la apertura/velocidad del obturador ......72 •...
Página 6
Índice 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Seleccionar un modo de accionamiento ...............118 Tomar imágenes usando el modo de ráfaga............119 Grabación de Foto 4K ...................122 • Notas sobre la función Foto 4K ..............125 Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 4K.........128 •...
Página 7
Índice 7. Grabación de imágenes en movimiento Grabar una imagen en movimiento...............169 • [Formato de grabación]/[Calidad grab.] ............171 • [AF continuo] ....................172 • [Aj. personal. AF(Vídeo)] ................173 • Grabación Log (V-Log L) ................174 • Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas ....................175 •...
Página 8
..........256 Función Wi-Fi/Función Bluetooth ................257 Conexión con un teléfono inteligente ..............259 • Instalación de “Panasonic Image App” ............259 • Conexión con un teléfono inteligente (Conexión Bluetooth) ......260 • Conexión con un teléfono inteligente (conexión Wi-Fi) ........262 • Cambio del método de conexión Wi-Fi ............264 •...
Página 9
Índice 11. Conexión con otros dispositivos Ver/guardar imágenes en movimiento 4K en un dispositivo externo ....300 • Visualización de películas en 4K ..............300 • Almacenamiento de películas 4K ..............300 Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor.........301 • Grabación mientras se monitorean imágenes de la cámara ......302 •...
Contenidos por función Grabación Grabación Calidad de las imágenes y tono de color Modo de grabación......[Balance b.]........P115 [Vista preliminar]......[Tamaño de imagen] ......P194 Grabación de bombilla ....[Calidad].........P195 [Compos. modo vista viva] ....[Fotoestilo] ........P196 [Toma panorámica] ......[Ajustes de filtro] ......P199 [Interv.
Página 11
Contenidos por función Imagen en movimiento Imagen en movimiento Seguimiento [Formato de grabación]/ Salida HDMI durante la [Calidad grab.] ....... P171 grabación ........P302 Cómo grabar fotografías mientras [Salida sonido] .......P212 se graban imágenes en Configuración de pantalla movimiento ........P175 [Muestra de nivel grab.] ....P179 [Película Instantánea] ....
Página 12
Contenidos por función Reproducción Reproducción Editar Reproducción de la imagen... P184 [Guard. bloque Foto 4K] ....P128 Reproducción de imagen en Post-enfoque .........P133 movimiento ........P185 Apilamiento de enfoque ....P136 Zoom de reproducción ....P187 [Editar Título] .........P243 Pantalla de miniaturas ....P187 [Procesando RAW] ......P244...
• Para la información más reciente sobre el firmware o para descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente página de atención al cliente: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en inglés) • Para comprobar la versión del firmware de la cámara/lente, coloque la lente en la cámara.
Página 14
1. Antes de usar el dispositivo Condensación (Cuando la lente, el visor o el monitor están empañados) ∫ • La condensación se produce cuando existen diferencias de temperatura o humedad. Tenga cuidado, porque la condensación puede provocar manchas o moho en la lente, el visor y el monitor, o bien provocar un fallo.
1. Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
1. Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Cuerpo de la cámara ∫ 27 26 Micrófono estéreo (P179) Botón [ ] (Balance de blancos) (P115) • Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con Botón [ ] (Sensibilidad ISO) (P113) su dedo.
Página 17
Protector del ocular Tapa del acoplador de CC (P317) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese Botón [(] (Reproducción) (P184) de usar el acoplador de CC de Panasonic Altavoz (P230) (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Botón [AF/AE LOCK] (P110)
Página 18
1. Antes de usar el dispositivo Objetivo ∫ H-FS12060 H-FSA14140 H-FS1442A Superficie de la lente Anillo de enfoque (P107) Anillo de zoom (P153) Marca de ajuste de la lente (P35) Puntos de contacto Goma de montaje de la lente (P339) Interruptor O.I.S.
• Consulte los catálogos/sitios web para conocer la información más actual sobre las lentes compatibles. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • Las longitudes focales marcadas en una lente Micro Four Thirds son equivalentes al doble que una cámara de película de 35 mm.
Primeros pasos/operaciones básicas Sujetar la correa de hombro Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa de hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cargar la batería Puede cargar la batería utilizando el cargador suministrado o en el cuerpo de la cámara. Si enciende la cámara, también puede alimentarla desde una toma de corriente. • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. Cargue la batería usando el cargador de batería Tiempo de carga Aprox.
Abra la tapa de la batería. • Desplace la palanca de apertura en la dirección de la flecha (al lado OPEN). • Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Inserte la batería.
Página 23
2. Primeros pasos/operaciones básicas Extracción de la batería ∫ Empuje la palanca A en la dirección de la flecha para extraerla. • Confirme que no haya objetos extraños adheridos en el lado interior (sello de goma) de la puerta de la batería. •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo cargar la batería usando la cámara Tiempo de carga Aprox. 180 min • Uso del cuerpo de la cámara y el adaptador de CA suministrado. La cámara está apagada. • El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por completo. El tiempo de carga puede variar dependiendo de cómo se ha usado la batería.
Página 25
2. Primeros pasos/operaciones básicas • La cámara consume una pequeña cantidad de energía incluso después de haberse apagado al situar el interruptor ON/OFF en la posición [OFF]. Si no va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el adaptador de CA (suministrado) de la toma de corriente para ahorrar energía.
Página 26
Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación.
• Los números de imágenes grabables aquí listados se basan en el estándar CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC de Panasonic. • Los valores indicados son aproximados. Grabación de fotografías (cuando se usa el monitor) ∫...
Página 28
2. Primeros pasos/operaciones básicas Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor) ∫ [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/17M/60i]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060) Tiempo de grabación Aprox. 100 min Tiempo de grabación real Aprox.
Página 29
2. Primeros pasos/operaciones básicas Reproducción (cuando se usa el monitor) ∫ Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060) Tiempo de reproducción Aprox. 230 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FSA14140) Tiempo de reproducción Aprox. 230 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A) Tiempo de reproducción Aprox.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Inserción de la tarjeta (Opcional) • Compruebe que esta unidad esté apagada. Desplace la tapa de la tarjeta para abrirla. Inserte la tarjeta firmemente del todo hasta que se escuche un sonido de clic. • Revise la orientación de la tarjeta. A: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
Página 31
2. Primeros pasos/operaciones básicas Indicadores de acceso a la tarjeta ∫ Indicación de acceso La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la tarjeta. • No realice las operaciones que se indican a continuación mientras se accede a la tarjeta (mientras se están escribiendo o leyendo los datos de la imagen o mientras se están borrando o formateando, por ejemplo).
Tarjeta de memoria SDHC • El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda (de 4 GB a 32 GB) se ha confirmado con tarjetas Panasonic. Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 128 GB) Grabación de imágenes en movimiento/fotos 4K y clases de velocidad ∫...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Formateo de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad. Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios. >...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo montar una lente • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P338 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente. Gire la tapa trasera de la lente A y la tapa del cuerpo B en la dirección de la flecha para sacarlas.
Página 36
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo desmontar una lente ∫ • Coloque la tapa del objetivo. Mientras presiona el botón de liberación de la lente A, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. • Cuando se quita la lente de la cámara, podrían acumularse o entrar polvo y otras partículas en la cámara o en la lente.
Página 37
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo quitar la visera de la lente (H-FS12060) ∫ Gire la cubierta de la lente en la dirección de la flecha para sacarla. Almacenamiento temporal de la visera de la lente Ejemplo: H-FS12060 1 Quite la visera de la lente. 2 Alinee la marca C ( ) en el parasol con la marca en el extremo de la lente.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo cambiar la posición del monitor En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación. 1 Abra el monitor. (Se abre hasta 180o.) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajuste del reloj (Cuando se enciende por primera vez) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], pulse [MENU/ SET]. Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar el país de residencia luego pulse [MENU/SET]. Reajuste del reloj ∫ > [Conf.] >...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Operaciones básicas Cómo sujetar la cámara Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash A, la lámpara de ayuda AF B, el micrófono C ni el altavoz D.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Uso del visor Ajuste de la dioptría del visor Gire el mando de ajuste dióptrico hasta que pueda ver los caracteres mostrados en el visor fácilmente. Cambiar el monitor/visor Presione [LVF]. A Botón [LVF] B Sensor de ojos Cambio automático del Pantalla del visor Pantalla del monitor...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón del obturador (Toma de imágenes) El botón del obturador tiene dos posiciones. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. • Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.) •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón de película (grabación de películas) Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. • Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Disco frontal/disco trasero Girar: Selecciona un elemento o valor numérico. • Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento del disco frontal/disco trasero de la siguiente manera: Por ejemplo, cuando se gira el disco Por ejemplo, cuando se gira el disco frontal a la izquierda o a la derecha trasero a la izquierda o a la derecha Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros...
Página 46
2. Primeros pasos/operaciones básicas Establecimiento de las funciones que se van a asignar a 3/4 y a los diales en la ∫ pantalla de compensación de la exposición > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Config. compens. expos.] MENU [Bracket de exposición] [Botones cursor (arriba/abajo)] [OFF] [OFF]...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Disco de control Girar: Selecciona un elemento o valor numérico. • Esto se expresa de la siguiente manera en este documento: – Cuando se gira el disco de control a la izquierda o a la derecha: Ajustar los métodos de funcionamiento del disco ∫...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Asigna la operación de compensación de exposición al dial [Comp. de exposición] frontal/trasero. (Excepto en el modo de exposición manual) ] (Disco frontal)/[ ] (Disco trasero)/[OFF] Configura los elementos temporalmente asignados a los diales frontal/trasero si pulsa el botón Fn al que se haya asignado [Selector de op.
Página 49
2. Primeros pasos/operaciones básicas En modo de grabación Puede cambiar el método de visualización en visor/monitor. > [Personalizar] > [Monitor/Pantalla] > [Estab. LVF/vis. monitor] > MENU [Estab. vis. LVF]/[Estab. vis. monitor] Reduce las imágenes ligeramente para que usted pueda revisar ] (estilo del visor) mejor su composición.
2. Primeros pasos/operaciones básicas • Con [Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]), puede asignar [LVF/ Estilo vis. monitor] a un botón Fn. Cada vez que pulse el botón Fn asignado, el estilo de visualización del monitor o del buscador ([ ]), aquel que se encuentre en uso en ese momento, cambiará.
Página 51
2. Primeros pasos/operaciones básicas En el modo de reproducción Visualización de Sin información Con información la información (Resaltar Sin información detallada ¢1 visualización) ¢2 1/98 1/98 STD. F3.5 10:00 DIC. 1.2019 100-0001 ¢1 Pulse 3/4 para cambiar entre los siguientes modos de visualización: –...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Panel táctil (operaciones táctiles) Toque ∫ Para tocar y dejar la pantalla táctil. Arrastre ∫ Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. B B B Pellizco (ampliar/reducir) ∫ En la pantalla táctil, amplíe con dos dedos para hacer 2.0X 2.0X 2.0X...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Toma de imágenes con la función táctil AF táctil/Disparo táctil Modos Aplicables: Toque [ Toque un icono. • El icono cambia cada vez que se toca. ¢ (AF táctil) Enfoca en la posición que se toca. Enfoca en la posición que se toca antes de realizar (Obturador táctil) la grabación.
Página 54
2. Primeros pasos/operaciones básicas AE táctil Modos Aplicables: Puede optimizar el brillo fácilmente para una posición que toca. Cuando la cara del sujeto se ve oscura, puede dar brillo a la pantalla de acuerdo con el brillo de la cara. Toque [ Toque [ •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajustar los detalles de menú Puede accionar los botones o tocar el monitor para configurar los elementos del menú. Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Pulse 2. Pulse 3/4 para seleccionar un icono selector en el menú, como [ •...
Página 56
2. Primeros pasos/operaciones básicas Pulse [MENU/SET]. Operación táctil Toque un icono selector del menú, como [ Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar el elemento del menú y presione [MENU/SET]. • También puede pasar a la pantalla siguiente girando el disco trasero.
Página 57
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cierre el menú ∫ Presione [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. Operación táctil Toque [ • Pulse [DISP.] para visualizar la descripción del menú. • Los elementos del menú que no están disponibles se muestran en gris.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Menú rápido Este menú le permite configurar rápidamente las funciones que se utilizan con más frecuencia durante la grabación sin tener que invocar la pantalla del menú. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. Gire el disco frontal para seleccionar el 60 p elemento del menú.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Personalización de los ajustes del menú rápido Puede añadir un máximo de 15 ajustes preferidos al menú rápido. Seleccione el menú. > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Q.MENU] > MENU [CUSTOM] Pulse hasta la mitad el botón del obturador para cerrar el menú. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botones Fn Puede registrar funciones en los botones Fn (Función). Se pueden ajustar diferentes funciones tanto para la grabación como para la reproducción. Seleccione el menú. > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Ajustar botón Fn] > MENU [Ajuste en modo GRAB.]/[Ajuste en modo REPROD.] Pulse 3/4 para seleccionar el botón Fn al que desea asignar una función y después...
Página 61
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo usar los botones Fn durante la grabación Puede usar las funciones asignadas pulsando los botones Fn correspondientes. Uso de los botones Fn con las operaciones táctiles ∫ Toque [ Toque [Fn4], [Fn5], [Fn6], [Fn7] o [Fn8]. Funciones que se pueden asignar en [Ajuste en modo GRAB.] ∫...
Página 62
2. Primeros pasos/operaciones básicas • Configuración de los botones de función en el momento de la compra. [Selector de op. selec.] [Histograma] [Q.MENU] [Bloqueo de I.S. (Vídeo)] [Conm. LVF/monitor] Ninguna función está ajustada por [Wi-Fi] Fn10 defecto. [Vista preliminar] Fn11 [Indicador de Nivel] •...
Página 63
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo usar los botones Fn durante la reproducción Puede usar una función asignada pulsando el botón Fn apropiado. • Dependiendo de la función, puede utilizarla directamente para la imagen que se está reproduciendo. Ejemplo: Cuando [Fn1] está ajustado en [Clasificac.¿3] Pulse 2/1 para seleccionar la imagen.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ingreso de texto Siga los siguientes pasos hasta que aparezca la pantalla de introducción de texto. Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/SET] para registrar. • Para introducir repetidamente el mismo carácter, gire el dial frontal/trasero o el dial de control hacia la derecha para mover el punto de entrada.
Modos de grabación Grabación fácil (Modo automático inteligente) Modo de grabación: El modo [ ] (Modo Auto inteligente) puede grabar imágenes usando ajustes seleccionados automáticamente por la cámara. En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena. Ajuste el disco del modo a [ •...
Página 66
3. Modos de grabación La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas) : Cuando tome imágenes, : Cuando grabe películas) [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢1 [i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna ¢3 [i-Alimentos] [i-Niños] [i-Puesta sol] [i-Baja luz] manual] ¢2 ¢1 Se visualiza cuando se utiliza un flash.
Página 67
3. Modos de grabación AF, detección de la cara/ojos, y reconocimiento de la cara ∫ El modo AF se ajusta automáticamente en [š]. Si toca el sujeto, se activará la función de seguimiento AF. • La función de seguimiento AF también funcionará si pulsa [ ] (2) y después pulsa el botón del obturador por la mitad.
3. Modos de grabación Menú [Auto inteligente] Realización de tomas manuales de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) Cuando se detecta [ ] mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se compondrán en una sola imagen.
3. Modos de grabación Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de desenfoque y brillo Modo de grabación: Ajuste del color ∫ Pulse [ Gire el disco trasero para ajustar el color. • Para volver a la pantalla de grabación, pulse de nuevo •...
Página 70
3. Modos de grabación Cambio de los ajustes mediante la pantalla táctil 1 Toque [ 2 Toque el elemento que desea ajustar. ]: Tono de color ]: Nivel de desenfoque ]: Brillo 3 Arrastre la barra deslizadora para fijar. • Para volver a la pantalla de grabación, pulse [MENU/SET]. •...
3. Modos de grabación Modo del programa AE Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Ajuste el disco del modo a [ Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el...
3. Modos de grabación Tomar imágenes especificando la apertura/ velocidad del obturador Modo de grabación: (Ejemplo: en el modo de exposición manual) Valor de apertura Pequeña Grande Es más fácil desenfocar Es más fácil mantener el fondo. el enfoque tan lejos como el fondo.
3. Modos de grabación Modo AE con prioridad a la apertura Cuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la velocidad del obturador para el brillo del objetivo. Ajuste el disco del modo a [ Ajuste el valor de apertura girando el disco trasero o el disco frontal.
3. Modos de grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Ajuste el disco del modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la velocidad del obturador y luego gire el disco frontal para ajustar el valor de apertura.
3. Modos de grabación Grabación de bombilla Modo de grabación: Si ajusta la velocidad del obturador en [B] (Bombilla) durante el modo manual, el obturador permanecerá abierto mientras el botón del obturador se mantiene pulsado completamente. (Hasta aproximadamente 30 minutos) El obturador se cierra si suelta el respectivo botón.
3. Modos de grabación Grabación Live View Composite Modo de grabación: La cámara graba imágenes a intervalos de tiempo de exposición establecidos y combina partes con cambios en la luz brillante para guardar el resultado como una sola imagen. Se muestra una imagen combinada en cada intervalo de tiempo de exposición, para que pueda seguir grabando mientras comprueba los resultados.
Página 77
3. Modos de grabación • [Obturador larg. NR] está fijado a [ON]. • Después de obtener una imagen para la reducción de ruido, algunos menús no se muestran. • La imagen para la reducción de ruido se descartará si se realizan las siguientes operaciones. Siga el paso de nuevo.
3. Modos de grabación Modo de vista previa Modos Aplicables: • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen al cerrar las aspas del diafragma en el valor de apertura fijado. •...
3. Modos de grabación Un toque de AE Modos Aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. Cómo saber si la exposición no es adecuada •...
3. Modos de grabación Modo personalizado Modo de grabación: Registro de ajustes personalizados Se pueden registrar hasta 4 conjuntos de ajustes actuales de la cámara usando [Memo. Ajus. Personal]. ( El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
3. Modos de grabación Uso del Modo Personalizado Ajuste el dial del modo a [ ] o [ • Si establece el dial del modo en [ ], se solicitará el ajuste personalizado que utilizó la última vez. Para cambiar el ajuste personalizado en [ ] (menú...
3. Modos de grabación Modo de guía a la escena Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
Página 83
3. Modos de grabación Tipos de modo de guía de la escena Visualización de la descripción de cada escena y consejos de grabación Pulse [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de escena. • Cuando está seleccionada la visualización de la guía, se muestran explicaciones detalladas y consejos para cada escena.
Página 84
3. Modos de grabación [Agua reluciente] [Paisaje nocturno claro] • El filtro de estrella usado en este modo puede causar efectos relucientes en los objetos que no son la superficie de agua. [Cielo nocturno frío] [Paisaje nocturno cálido] [Paisaje nocturno artístico] [Luces y resplandores] [Foto nocturna manual] [Claro retrato nocturno]...
3. Modos de grabación [Toma panorámica] Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Preparación: Ajuste el modo guía escenas en [Toma panorámica]. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
Página 86
3. Modos de grabación Técnica para el modo de toma panorámica ∫ A Mueva la cámara en la dirección de grabación sin sacudirla. (Si la cámara se sacude demasiado, puede que no se puedan grabar imágenes o puede que la imagen panorámica creada sea más estrecha (más pequeña).) B Mueva la cámara hacia el borde del rango que desea grabar.
3. Modos de grabación Modo película creativa Modo de grabación: Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco del modo a [ Presione 3/4 para seleccionar los efectos de imagen (filtros). A Visualización previa •...
3. Modos de grabación Menú [Control creativo] ∫ Los siguientes menús están disponibles en el modo de control creativo. > [Control creativo] MENU [Efecto de filtro] Muestra la pantalla de selección de efectos de imagen (filtro). [Grabación Permite configurar la cámara de modo que se tome una imagen con efecto y otra sin él de forma simultánea.
Página 89
3. Modos de grabación Ajuste del tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) ∫ Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] y luego [ Presione 3/4 o 2/1 para mover la parte enfocada. •...
Página 90
3. Modos de grabación Configuración de la posición y el tamaño de la fuente de luz ([Soleado]) ∫ Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] y luego [ Presione 3/4/2/1 para mover la posición central de la fuente de luz.
Página 91
3. Modos de grabación Efecto de imagen Elementos que se pueden fijar [Monocromático] Color Matiz amarillento Matiz azulado [Monocromo Contraste Contraste bajo Contraste alto dinámico] [Monocromático Textura granulada Menos granulado Más granulado rugoso] [Monocromático Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque sedoso] [Arte...
Página 92
3. Modos de grabación Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Pulse [ ] para ver la pantalla de ajuste del brillo. Pulse el botón Fn (Fn1) para visualizar la pantalla de ajuste. Gire el disco trasero para fijar. •...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Uso de AF AF (Enfoque automático) se refiere al enfoque automático. Seleccione el modo de enfoque y el modo AF apropiados para el sujeto y la escena. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [AFS/AFF] o [AFC].
Página 94
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color • Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque. Sujetos y condiciones de grabación que son difíciles de enfocar •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) Modos Aplicables: Se ajusta el método para lograr el enfoque cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad. Ajuste la palanca del modo de enfoque. Detalle Escenas de grabación recomendadas “AFS”...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color • Los ajustes del modo de enfoque de [AFF] y [AFC] funcionan del mismo modo que [AFS] en las siguientes situaciones: – Modo creativo de imagen en movimiento – Cuando se graba con [Ráfaga 4K (S/S)] –...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Seleccionar el modo AF Modos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Pulse [ ] (2). Pulse 2/1 para seleccionar el modo AF y, luego, pulse [MENU/SET].
Página 98
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Acerca de [š] ([Detección de la cara/ojos]) Cuando la cámara detecta caras, se muestran áreas AF y se indica el ojo que hay que enfocar. A: Ojo utilizado para enfocar Amarillo: El color cambia a verde cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador y se consigue el enfoque.
Página 99
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Configuración de la forma del área de enfoque automático ([Personalizar múltiple]) Pulse [ ] (2). Seleccione el icono de personalización múltiple ([ ], etc.), y pulse 3. Pulse 2/1 para seleccionar una configuración, luego pulse 4.
Página 100
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ 1 Cambiar la forma de un área de AF. Operación por botón Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el área del enfoque automático y, luego, pulse [MENU/SET] para ajustar (repetir).
Página 101
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Restricciones en el Modo AF • El modo de enfoque automático está fijado en [Ø] en los siguientes casos. – Cuando usa el zoom digital – [Efecto miniatura] (Modo película creativa) •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Operación de movimiento del área AF Modos Aplicables: Cuando se selecciona [š], [ ], [Ø] o [ ] en el modo AF, se puede modificar la posición y el tamaño del área AF. Con [ ], puede establecer la posición de bloqueo.
Página 103
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ Puede ajustar la posición de enfoque seleccionando un grupo de área de AF. El área de AF, que se configura con 49 puntos, se divide en grupos compuestos por 9 puntos cada uno (6 puntos o 4 puntos para los grupos ubicados en los bordes de la pantalla).
Página 104
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla. Pulse [ ] (2). Seleccione [ ] y presione 4. Presione 3/4/2/1 para ajustar la posición del enfoque y luego presione [MENU/SET].
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Especificación de la posición del área del enfoque automático con el panel táctil Modos Aplicables: Puede desplazar el área del enfoque automático que aparece en el visor tocando el monitor. >...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del enfoque y el brillo de la posición tocada Modos Aplicables: > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Ajustes Táctiles] > MENU [AF Táctil] > [AF+AE] Toque el sujeto para el que desea optimizar el brillo. •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Grabación usando MF Modos Aplicables: MF (Enfoque Manual) se refiere el enfoque manual. Use esta función cuando quiera fijar el enfoque o cuando la distancia entre la lente y el sujeto esté...
Página 108
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se usa la lente intercambiable sin anillo de enfoque Pulse 1: Se enfoca en el sujeto cercano Pulse 2: Se centra en objetivos distantes A Barra de desplazamiento • Al mantener pulsado 2/1, aumenta la velocidad de enfoque.
Página 109
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Pulse el botón del obturador hasta la mitad. • También puede llevar a cabo la misma operación pulsando [MENU/SET]. • Si ha ampliado la imagen al girar el anillo de enfoque o al mover la palanca de enfoque, la pantalla de ayuda se cerrará...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Bloqueo del enfoque y la exposición (AF/AE bloqueado) Modos Aplicables: Bloquee el enfoque y la exposición por adelantado para tomar imágenes con los mismos ajustes de enfoque y exposición mientras cambia la composición. Esto es útil cuando quiere enfocar un extremo de la pantalla o existe una contraluz, por ejemplo.
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Compensación de la exposición Modos Aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Pulse [ Gire el dial frontal/trasero o el dial de control para compensar la exposición.
Página 112
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color • En el Modo de exposición manual, puede compensar la exposición solo cuando la sensibilidad ISO está establecida en [AUTO]. • Puede ajustar el valor de compensación de la exposición en un rango de j5 EV y i5 EV. Puede establecer un valor entre j3 EV y i3 EV mientras está...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Configuración de la sensibilidad ISO Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Pulse [ Gire el dial frontal/trasero o el dial de control para seleccionar la sensibilidad ISO. •...
Página 114
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Características de la sensibilidad ISO 25600 Ubicación de grabación Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad (recomendada) Velocidad de obturación Lenta Rápida Ruido Menos Aumentado Trepidación del sujeto Aumentado Menos •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance de blancos (WB) Modos Aplicables: El balance de blancos ajusta el color del blanco según la fuente de luz para aproximar la tonalidad de color general a lo que se ve con el ojo. Pulse [ Gire el dial frontal/trasero o el dial de control para seleccionar el balance de blancos.
Página 116
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Se graba un objeto blanco para ajustar el balance de blancos. Esto resulta práctico para grabar bajo múltiples fuentes de luz. 1 Pulse 3. 2 Coloque un objeto blanco, por ejemplo, una hoja de papel dentro del marco en el centro de la pantalla y pulse [MENU/SET].
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Balance de blancos automático ∫ Dependiendo de las condiciones que prevalezcan cuando se tomen las fotografías, estas pueden tener un tono rojizo o azulado. Tenga en cuenta que es posible que el balance de blancos no funcione correctamente en los casos que se indican a continuación.
Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Seleccionar un modo de accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Giro del disco de modo de accionamiento. Cuando presiona el botón del obturador, se graba una Único sola imagen.
600 fotogramas o más [L] (Velocidad baja) • Cuando la grabación se realiza en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic. La velocidad de ráfaga se volverá más lenta a la mitad. Sin embargo, se pueden tomar imágenes hasta que la capacidad de la tarjeta se llene.
Página 120
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Acerca del número máximo de imágenes que se pueden tomar de forma continua ∫ Cuando se pulsa el botón del obturador hasta la mitad, aparecerá el número máximo de imágenes que se puede tomar de forma 20 20 continua.
Página 121
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • La velocidad de ráfaga puede reducirse en función de los siguientes ajustes. – [Tamaño de imagen]/[Calidad]/[Sensibilidad]/Modo de enfoque/[Prior. enfoque/obtu.] • Cuando se ajusta la velocidad de ráfaga en [H] (cuando el ajuste de enfoque es [AFS] o [MF]), la exposición se ajustará...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación de Foto 4K Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga de 8 millones de píxeles (aprox.) a 30 fotogramas/segundo. Después de tomar estas imágenes, puede extraer el momento que desee del archivo de ráfaga y guardarlo. •...
Página 123
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Mantenga presionado el botón del obturador por completo todo el tiempo que quiera grabar. A Mantenga presionado B La grabación se ha llevado a cabo [Ráfaga 4K] •...
Página 124
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Configuración de la grabación prerráfaga ([Ráfaga 4K]/[Ráfaga 4K (S/S)]) ∫ La cámara empezará a grabar aproximadamente 1 segundo antes de presionar el botón del obturador por completo, para que no pierda ninguna ocasión de tomar una fotografía. >...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Notas sobre la función Foto 4K Para cambiar la relación de aspecto ∫ Si selecciona [Aspecto] en el menú [Rec] podrá modificar la relación de aspecto de las fotos 4K. Para grabar al sujeto con menos borrosidad ∫...
Página 126
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento La configuración de la cámara para la función Foto 4K ∫ La configuración de la cámara se optimiza automáticamente para la grabación de fotos • Los siguientes elementos del menú [Rec] están fijos en los ajustes que se indican a continuación: [4K] (8M) [Calidad]...
Página 127
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • El archivo de ráfaga 4K se grabará y reproducirá en archivos separados en los siguientes casos. (Puede continuar grabando sin interrupción.) – Cuando use una tarjeta de memoria SDHC: Si el archivo supera los 4 GB –...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Seleccionar imágenes desde un archivo de ráfaga 4K Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. • También puede llevar a cabo la misma operación tocando el icono [ •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Operaciones durante la selección de imágenes Cómo navegar por la pantalla de visualización de diapositivas ∫ Posición del marco mostrado MODE AUTO Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Selecciona un fotograma. Arrastrar/ •...
Página 130
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cómo navegar por la pantalla de reproducción del modo de ráfaga 4K ∫ MODE AUTO Durante una pausa Durante la reproducción continua Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Reproducción continua/Pausa (durante la reproducción continua).
Página 131
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección y guardado de imágenes en la pantalla del televisor • Establezca [Modo HDMI (Reprod.)] en [AUTO] o en un ajuste con una resolución de [4K/30p]. Si conecta a un televisor que no admite imágenes en movimiento 4K, seleccione [AUTO]. •...
Página 132
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cambia un marcador para que se muestre ∫ Toque [ ] en la pantalla de presentación de diapositivas, la pantalla de reproducción de ráfaga 4K o la pantalla de operaciones de marcador. Muestra un marcador en una escena en la que se detecta una cara o el [Automático] movimiento de un sujeto.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación Post-enfoque Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el enfoque a distintas zonas. Después de tomar estas imágenes, puede seleccionar la zona de enfoque deseada. Esta función es adecuada para grabar objetos inmóviles. Grabación de ráfaga 4K Toque el punto de enfoque Se realiza una imagen con...
Página 134
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Pulse a tope el botón del obturador para iniciar la grabación. • El punto de enfoque cambia automáticamente mientras graba. Cuando el icono (B) desaparece, la grabación finaliza automáticamente. • Se grabará una imagen en movimiento con [Formato de grabación] establecido en [MP4].
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de la posición de enfoque para la imagen que se va a guardar Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. • También puede llevar a cabo la misma operación tocando el icono Toque la zona de enfoque deseada.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Apilamiento enfoque Guarde una imagen con varias posiciones de enfoque combinadas. A Enfoque: más cerca B Enfoque: más lejos Toque [ ] en la pantalla que le permite seleccionar el área de enfoque deseada en el paso de “Selección de la posición de enfoque para la imagen que se va a guardar”...
Página 137
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Toque [ ] para fusionar las imágenes y guardar la imagen resultante. • La imagen se guardará en formato JPEG. En la nueva imagen también se guardarán la información de grabación (información Exif) del fotograma original con la distancia de enfoque más cercana, incluyendo la velocidad del obturador, la apertura y la sensibilidad ISO.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Toma de imágenes con toma de lapso de tiempo/animación de detener movimiento Modos Aplicables: Puede tomar imágenes con toma de lapso de tiempo o animación de detener movimiento. Además, las imágenes tomadas se pueden combinar en una imagen en movimiento. •...
Página 139
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • En la pantalla de ajuste se muestra la hora estimada de finalización de la grabación. Se visualiza en las siguientes condiciones cuando [Ajuste intervalo disparo] está ajustado en [OFF]: – Modo de grabación: Modo AE con prioridad a la obturación o Modo de exposición manual –...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Esta función no es para usar en una cámara de seguridad. • [Interv. Tiempo-Disparo] está en pausa en los siguientes casos. – Cuando se agota la carga de la batería – Apagar la cámara Durante [Interv.
Página 141
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. (Cuando tome la segunda y las siguientes imágenes) Mueva el sujeto para decidir la composición y después tome la imagen.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Vídeos de Intervalo Tiempo-Disparo/Animación de Movimiento Detenido Después de realizar grabación de Interv. Tiempo-Disparo o Stop Motion, puede proceder a crear un vídeo. Seleccione los métodos para crear una imagen en movimiento. • El formato de grabación se configura en [MP4]. [Calidad grab.] Ajusta la calidad de una imagen en movimiento.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación usando el autodisparador Modos Aplicables: Ajuste el disco del modo accionamiento a Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. • El enfoque y la exposición se fijan cuando se pulsa el botón del obturador hasta la mitad.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación de muestreo Modos Aplicables: Puede tomar múltiples imágenes mientras configura automáticamente un ajuste pulsando el botón del obturador. Seleccione el menú. > [Rec] > [Bracket]> [Tipo de bracket] MENU Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la Muestreo de exposición grabación mientras ajusta la exposición.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento No disponible en estos casos: • La grabación de bracket no funciona en los siguientes casos: – [Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Foto nocturna manual]/[Suave imagen de una flor]/[Toma panorámica] (Modo de guía a la escena) –...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Muestreo de apertura Modo de grabación: Sobre [Más ajustes] (paso en P144) ∫ [3], [5]: Toma un número especificado de imágenes con diferentes valores [Conteo de de apertura dentro de un rango basado en el valor de apertura inicial. imágenes] [ALL]: Toma imágenes usando todos los valores de apertura.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Muestreo de balance de blancos Sobre [Más ajustes] (paso en P144) ∫ Gire el disco de control para ajustar el rango de G G G G G G corrección y pulse [MENU/SET]. A A A A A A B B B B B B B : Horizontal (de [A] a [B]) : Vertical (de [G] a [M])
Iconos visualizados Estabilizador de Cuando graba Lente montada imagen disponible Al tomar imágenes imágenes en movimiento Lentes Panasonic compatibles con el modo Lente + Cuerpo Dual I.S. (Dual I.S.) (En función del estándar Micro Four Thirds System) Lentes compatibles con la función del estabilizador de...
Página 149
Ajuste [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] en [Estabilizador] a [ON] en el menú [Rec]. La pantalla de grabación muestra los siguientes iconos cuando está ajustado [ON]: – Lentes Panasonic compatibles con el modo Dual I.S.: [ – Aparte de lo anterior: [ • Si el icono de la pantalla de grabación no se indica con [...
6. Estabilizador, zoom y flash Ajustes del estabilizador de imagen Modos Aplicables: Ajuste el movimiento del estabilizador de imagen para que coincida con la situación de grabación. • Cuando utilice lentes intercambiables con el interruptor O.I.S. (como por ejemplo H-FSA14140), la función del estabilizador se activa si el interruptor O.I.S. de la lente se establece a [ON].
6. Estabilizador, zoom y flash Le permite mejorar el efecto de estabilización de imagen durante la grabación de imágenes en movimiento. Este efecto puede mantener al mínimo la borrosidad de movimiento en la composición cuando quiere realizar la grabación desde una perspectiva fija. [ON]/[OFF] •...
Página 152
6. Estabilizador, zoom y flash • El estabilizador de la imagen puede producir un sonido operativo o causar vibración durante su funcionamiento, pero no se trata de un fallo. • Se recomienda desactivar el estabilizador de la imagen al usar un trípode. •...
6. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con el zoom Zoom óptico Modos Aplicables: Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes, etc. Lado T : Agranda un sujeto distante Lado W : Amplía el ángulo de visión Gire el anillo del zoom.
6. Estabilizador, zoom y flash Aumentar el efecto telescópico [Teleconv. ext.] Modos Aplicables: La conversión del teleobjetivo adicional le permite tomar imágenes que se agrandan sin deteriorar la calidad de la imagen. Preparación: • Al tomar imágenes: Ajuste [Tamaño de imagen] en [ M] o [ S], y [Calidad] en una opción distinta a [...
Página 155
6. Estabilizador, zoom y flash Aumento de la ampliación del zoom en pasos cuando se toman imágenes ∫ Seleccione el menú. > [Rec] > [Teleconv. ext.] > [ZOOM] MENU Ajuste un botón Fn en [Control de zoom]. (P60) Pulse el botón Fn. Presione 2/1 o 3/4.
Página 156
6. Estabilizador, zoom y flash • Si asigna [Teleconv. ext.] a [Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]), puede visualizar la pantalla del ajuste de conversión del teleobjetivo adicional, tanto para imágenes como para imágenes en movimiento, pulsando el botón Fn asignado. Mientras se muestra esta pantalla, puede cambiar el ajuste de [Tamaño de imagen] pulsando [DISP.].
Página 157
6. Estabilizador, zoom y flash Cambiar la configuración para una lente con zoom electrónico Modos Aplicables: Fija la visualización de la pantalla y las operaciones de la lente cuando se usa una lente intercambiable que es compatible con el zoom electrónico (operado electrónicamente). >...
6. Estabilizador, zoom y flash Zoom con operación táctil (Zoom táctil) Puede cambiar la ampliación del zoom de conversión de teleobjetivo adicional con operación táctil cuando utilice el zoom óptico o tome fotografías. • Si utiliza una lente intercambiable que no sea compatible con zoom motorizado (H-FS12060/ H-FSA14140/H-FS1442A), puede operar la ampliación del zoom de conversión de teleobjetivo adicional ajustando [Teleconv.
6. Estabilizador, zoom y flash Uso de un flash Modos Aplicables: Abrir/cerrar el flash integrado ∫ A Para abrir el flash Deslice la palanca de apertura del flash. • Tenga cuidado al abrir el flash ya que el flash saldrá hacia afuera.
Página 160
6. Estabilizador, zoom y flash Usar el flash en forma profesional Cuando toma imágenes con el flash con la visera de la lente colocada, la parte inferior de la fotografía puede oscurecerse y el control del flash se puede deshabilitar porque la visera de la lente puede oscurecer el flash de fotografía.
6. Estabilizador, zoom y flash Configuración de las funciones de flash Puede ajustar la función de flash para controlar el disparo del flash desde la cámara. [Modo disparo]/[Ajuste flash manual] Modos Aplicables: Seleccione si desea establecer la salida de flash automática o manual. •...
6. Estabilizador, zoom y flash [Modo de flash] Modos Aplicables: Ajuste el flash para armonizar la grabación. > [Rec] > [Flash] > [Modo de flash] MENU El flash se activa cada vez independientemente de las (Flash activado) condiciones de grabación. ‰...
Página 163
6. Estabilizador, zoom y flash Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del Modo de guía a la escena) Modo de grabación ‰...
6. Estabilizador, zoom y flash [Sincro flash] Modos Aplicables: Cuando se graba un sujeto en movimiento por la noche usando una obturación lenta y flash, puede que aparezca una estela de luz frente al sujeto. Si ajusta [Sincro flash] en [2ND], puede tomar una imagen dinámica con una estela de luz que aparece detrás del objeto disparando el flash inmediatamente antes de que se cierre el obturador.
6. Estabilizador, zoom y flash Ajuste la salida de flash Modos Aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpuestas. Preparación: Ajuste [Inalámbrico] y [Modo disparo] en [Flash] a [OFF] y [TTL] respectivamente. Seleccione el menú.
6. Estabilizador, zoom y flash Grabación usando un flash inalámbrico Modos Aplicables: Los flashes compatibles con esta cámara (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) vienen con la función de grabación inalámbrica. Con esta función puede controlar por separado el disparo de tres grupos de flashes y el flash integrado (o el flash montado en la zapata de la cámara).
Página 167
6. Estabilizador, zoom y flash Seleccione el menú. > [Rec] > [Flash] MENU Seleccione [ON]. [Inalámbrico] El icono del flash en la pantalla se indicará con [WL]. Seleccione el canal que ha establecido para los flashes [Canal inalámbrico] inalámbricos en el paso [Config.
6. Estabilizador, zoom y flash El uso de otras configuraciones para la grabación de flash inalámbrico [FP inalámbrico] Durante la grabación inalámbrica, un flash externo dispara un flash FP (repetición de alta velocidad del disparo del flash). Este modo de disparo permite la grabación con el flash a una alta velocidad del obturador.
Grabación de imágenes en movimiento Grabar una imagen en movimiento Modos Aplicables: Esta cámara puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. Además, la cámara puede grabar imágenes en movimiento 4K en MP4. El audio se grabará...
Página 170
7. Grabación de imágenes en movimiento • Si la temperatura ambiente es alta o se graba de forma continuada una imagen en movimiento, puede que en la cámara se visualice [ ] y luego se detenga la grabación. Espere a que la cámara se enfríe. •...
7. Grabación de imágenes en movimiento [Formato de grabación]/[Calidad grab.] Estos ajustan el formato de grabación y la calidad de grabación para grabación de imágenes en movimiento. Esta cámara puede grabar vídeos con una resolución de 4K (3840k2160) o de alta definición completa (1920k1080).
7. Grabación de imágenes en movimiento • Cuanto más elevado sea el valor de la tasa de bits, más alta será la calidad de la imagen. Debido a que la cámara emplea el método de grabación VBR, la tasa de bits se cambia automáticamente dependiendo del sujeto a grabar.
7. Grabación de imágenes en movimiento • Cuando se ajusta el modo de enfoque a [AFS], [AFF] o [AFC], si pulsa el botón del obturador hasta la mitad mientras graba una película, la cámara volverá a ajustar el enfoque. • En función de las condiciones de grabación o de la lente utilizada, es posible que se grabe el sonido del funcionamiento cuando se utilice el AF durante la grabación de imágenes en movimiento.
• Pueden usarse LUTs (Look-Up Tables) para editar en posproducción. Puede descargar datos LUT desde el siguiente sitio de soporte. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Esta cámara graba imágenes en movimiento en 4:2:0/8 bits, por lo que después de la edición de postproducción, puede que aparezcan irregularidades de...
7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos Aplicables: Puede grabar fotografías mientras graba una imagen en movimiento. (Grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
• Las imágenes en movimiento se grabarán con [FHD/20M/30p] en [MP4]. • Si utiliza la aplicación de teléfono inteligente/tableta “Panasonic Image App”, podrá combinar las imágenes en movimiento grabadas con la cámara. La aplicación le permitirá añadir música y llevar a cabo distintas operaciones de edición al combinarlas.
Página 177
7. Grabación de imágenes en movimiento Ajustes de película instantánea > [Im. movimiento] > [Película Instantánea] > [SET] MENU [Tiempo de Ajusta el tiempo de grabación de las imágenes en movimiento. grabación] [Enfoque Cambia el enfoque gradualmente al inicio de la grabación para una expresión más dramática de la imagen.
Página 178
7. Grabación de imágenes en movimiento Ajuste [Enfoque Gradual] ∫ Establezca los cuadros que especifican las posiciones donde inicia el [Enfoque Gradual] (primera posición) y donde acaba (segunda posición). Operación por botón Pulse 2. Pulse 3/4/2/1 para mover el encuadre del área del enfoque automático y presione [MENU/SET].
7. Grabación de imágenes en movimiento Visualización/ajuste del nivel de grabación de sonido [Muestra de nivel grab.] Modos Aplicables: Visualice el nivel de grabación de sonido en la pantalla de grabación. > [Im. movimiento] > [Muestra de nivel grab.] MENU Ajustes: [ON]/[OFF] •...
7. Grabación de imágenes en movimiento Modo creativo de imagen en movimiento Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO y grabar imágenes en movimiento. Las siguientes imágenes en movimiento solo se pueden grabar en el modo película creativa: [Vídeo a alta velocidad] P181 [Recort.
7. Grabación de imágenes en movimiento Pulse el botón de imagen en movimiento (o el botón del obturador) otra vez para detener la grabación. Ajustes de sensibilidad ISO [AUTO] ∫ Establezca los límites máximos y mínimos de la sensibilidad ISO cuando está establecida en [AUTO].
7. Grabación de imágenes en movimiento [Recort. 4K tiempo real] Recortando su imagen en movimiento desde un ángulo de visión 4K a alta definición, puede grabar una imagen en movimiento que realice un paneo y acerque o aleje el zoom mientras deja la cámara en una posición fija.
Página 183
7. Grabación de imágenes en movimiento Establecer el fotograma de final del recorte. B Recortar el fotograma final Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para comenzar la grabación. C Tiempo de grabación transcurrido D Tiempo de funcionamiento establecido •...
Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 1/98 1/98 1/98 1/98 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. • Puede llevar a cabo este paso operando la cámara como se describe a continuación.
8. Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir películas con formatos AVCHD y MP4. Seleccione un icono indicado con [ ] y después pulse 3 para reproducirlo. A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento •...
8. Reproducción y edición de imágenes Extracción de una imagen Extraiga un fotograma de un vídeo y guárdelo como una imagen JPEG. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. • Pulse 2/1 para ajustar con precisión la posición de pausa mientras la imagen en movimiento está...
8. Reproducción y edición de imágenes Cómo cambiar el modo de visualización Visualización Ampliada Las imágenes reproducidas se pueden visualizar ampliadas (Zoom de reproducción). Gire el disco trasero a la derecha. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X 1k > 2k > 4k > 8k > 16k Operación por Operación Descripción de la operación...
8. Reproducción y edición de imágenes Reproducción calendario Gire el dial trasero a la izquierda para visualizar la pantalla de calendario. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha de grabación y luego pulse [MENU/SET]. 2019 • Únicamente se mostrarán las imágenes grabadas en esa fecha.
8. Reproducción y edición de imágenes Imágenes en grupo Un grupo de imágenes consta de varias imágenes. Puede reproducir las imágenes de un grupo ya sea de forma continua o una por una. • Puede editar o borrar todas las imágenes de un grupo a la vez. (Por ejemplo, si borra un grupo de imágenes, se borrarán todas las imágenes del grupo.) 1/98 1/98...
Página 190
8. Reproducción y edición de imágenes Reproducción en forma continua de imágenes tomadas en grupo ∫ Pulse 3. • La misma operación se puede realizar al tocar el ícono de imagen de grupo ([ ], [ • Cuando reproduce imágenes del grupo una a la vez, se muestran opciones. Después de seleccionar [Repr.
8. Reproducción y edición de imágenes Borrado de imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen ∫ En el modo de reproducción, seleccione la imagen que quiera eliminar y luego presione [ • La misma operación se puede realizar al tocar [ Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
Guía menú A continuación se ofrece la lista de menús. Los menús explicados en detalle en otras páginas se indican con los números de página. • Para información sobre los métodos de operación del menú, consulte la página 55. • Para información sobre los métodos de introducción de texto, consulte la pág. 64. Menús que solo están disponibles para P192 modos de grabación particulares...
Página 194
9. Guía menú [Aspecto] Modos Aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. > [Rec] > [Aspecto] MENU [4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3 [3:2] [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm [16:9] [Aspecto] de un televisor de 16:9 [1:1]...
Página 195
9. Guía menú [Calidad] Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. > [Rec] > [Calidad] MENU Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen.
Página 196
9. Guía menú [Fotoestilo] Modos Aplicables: Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. > [Im. movimiento] > [Fotoestilo] [Rec]/ MENU [Estándar] Éste es el ajuste estándar. [Vívido] Efecto brillando con alta saturación y contraste. [Natural] Efecto suave con bajo contraste.
Página 197
9. Guía menú Ajuste de la calidad de la imagen ∫ Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. - 5 - 5 ±0 Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego ±0 pulse 2/1 para fijar. ±0 ±0 •...
Página 198
9. Guía menú • El efecto de [Efecto grano] no se puede comprobar en la pantalla de grabación. No disponible en estos casos: • [Efecto grano] no es posible en los siguientes casos. – [Toma panorámica] (Modo de guía a la escena) –...
Página 199
9. Guía menú [Ajustes de filtro] Modos Aplicables: Puede añadir los efectos de imagen (filtros) del Modo de control creativo. (P87) > [Im. movimiento] > [Ajustes de filtro] > [Efecto de filtro] [Rec]/ MENU Ajustes: [ON]/[OFF]/[SET] Configuración de un filtro con funcionamiento táctil ∫...
Página 200
9. Guía menú [Grabación simultánea sin filtro] ∫ Puede pulsar el botón del obturador una vez y tomar dos imágenes simultáneamente: una con un efecto de imagen y otra sin él. > [Rec]/ [Im. movimiento] > [Ajustes de filtro] > MENU [Grabación simultánea sin filtro] Ajustes: [ON]/[OFF]...
Página 201
9. Guía menú [Modo medición] Modos Aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. > [Im. movimiento] > [Modo medición] [Rec]/ MENU Posición de medición de la Condiciones luminosidad Uso normal Pantalla completa (produce imágenes balanceadas) (Múltiple) Centro y alrededores Sujeto en el centro...
Página 202
9. Guía menú Gire el disco frontal/trasero para ajustar el brillo de las partes brillantes/oscuras. A Parte brillante B Parte oscura • También pueden realizarse ajustes al arrastrar el gráfico. • Para registrar un ajuste preferido, presione 3, y seleccione el destino en el que se registrará el ajuste personalizado ([Personalizar 1] ( )/[Personalizar 2] )/[Personalizar 3] (...
Página 203
9. Guía menú [Resoluc. intel.] Modos Aplicables: Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente. > [Im. movimiento] > [Resoluc. intel.] [Rec]/ MENU Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] [Remover ojo rojo] Modos Aplicables: Si dispara el flash usando Reducción de ojos rojos ([ ] o [ ]), la cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen.
Página 204
9. Guía menú [Vel. disp. min.] Modos Aplicables: Establezca la velocidad mínima del obturador cuando la sensibilidad ISO está establecida en [AUTO] o [ > [Rec] > [Vel. disp. min.] MENU Ajustes: [AUTO]/[1/16000] a [1/1] • La velocidad del obturador puede pasar a ser inferior que el valor establecido en situaciones en las que no se puede conseguir una exposición adecuada.
Página 205
9. Guía menú [Comp. Sombra] Modos Aplicables: Cuando la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las características de la lente, puede grabar imágenes con el brillo de la periferia de la pantalla corregido. > [Rec] > [Comp. Sombra] MENU Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Página 206
9. Guía menú [Modo silencioso] Modos Aplicables: Deshabilita los sonidos de operación y la salida de luz a la vez. > [Rec] > [Modo silencioso] MENU Ajustes: [ON]/[OFF] • El audio procedente del altavoz se silenciará y el flash y la lámpara de ayuda AF se desactivarán.
Página 207
9. Guía menú Cortina frontal Obturador mecánico Obturador electrónico electrónica La cámara comienza y La cámara comienza una La cámara comienza y finaliza una exposición exposición electrónicamente Descripción finaliza una exposición con el obturador y la finaliza con el obturador electrónicamente.
Página 208
9. Guía menú [HDR] Modos Aplicables: Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande. Las imágenes combinadas por HDR se graban en JPEG.
Página 209
9. Guía menú [Exposición múltiple] Modos Aplicables: Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces el equivalente por una sola imagen) > [Rec] > [Exposición múltiple] MENU Presione 3/4 para seleccionar [Inicio], luego presione [MENU/SET]. Decida la composición y tome la primera imagen. •...
Página 211
9. Guía menú [Cancel. ruido viento] Modos Aplicables: Esto reducirá el ruido del viento que llegue al micrófono integrado sin perjuicio de la calidad del sonido. > [Im. movimiento] > [Cancel. ruido viento] MENU Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[OFF] • [HIGH] reduce de forma eficaz el sonido del viento al tiempo que minimiza el sonido bajo cuando se detecta viento fuerte.
Página 212
9. Guía menú [Salida sonido] Modos Aplicables: Se pueden grabar imágenes en movimiento mientras se escuchan los sonidos que se están grabando mediante la conexión de auriculares comerciales en la unidad. A Entrada del auricular B Auriculares disponibles comercialmente • No utilice cables de auriculares cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o superior. •...
Página 214
9. Guía menú > [Personalizar] > [Exposición] MENU [Aumentos ISO] Esto cambia los incrementos utilizados para ajustar la sensibilidad ISO. Ajustes: [1/3 EV]/[1 EV] [Reiniciar comp.de exp.] Es posible reajustar el valor de exposición cuando el modo de grabación se cambia o la cámara está...
Página 215
9. Guía menú [Sensor de ojo AF] La cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando el sensor ocular está activo. • [Sensor de ojo AF] puede no funcionar con poca iluminación. [Ajuste enfoque AF preci.] Esto cambia el ajuste para una visualización ampliada que aparece cuando se ajusta el modo de enfoque automático en [ Fija el tiempo durante el cual se visualiza la pantalla ampliada [Tiempo enf.
Página 216
9. Guía menú [Área enfoque dto.] Esto mueve el área AF o la ayuda MF usando el botón del cursor cuando se graba. • Puede mover las posiciones siguientes con el botón del cursor. – Cuando se selecciona [š]/[ ]/[Ø]: área AF –...
Página 217
9. Guía menú [Visualización de área AF] Esto cambia el ajuste de visualización del área AF para cuando se ajusta el modo de enfoque automático en [ ] ([49 Áreas]) o [ ], etc. ([Personalizar múltiple]). Muestras las áreas del enfoque automático en la pantalla de grabación. •...
Página 218
9. Guía menú [Mostrar ayuda MF] Establece el método de visualización de la ayuda MF (pantalla ampliada). Ajustes: [FULL] (pantalla completa)/[PIP] (pantalla con ventanas) > [Personalizar] > [Funcionamiento] MENU [Botón WB/ISO/Expo.] Esto ajusta la operación a realizar cuando se pulsa [ ] (balance de blancos), [ (sensibilidad ISO) o [ ] (compensación de la exposición).
Página 219
9. Guía menú [Ajustes Táctiles] Activa/desactiva la operación táctil. [Pantalla Táctil] Todas las operaciones táctiles. Funcionamiento de las pestañas, por ejemplo, [ ] en el lado derecho de [Pestaña Táctil] la pantalla. [AF]: Operación para optimizar el enfoque para un sujeto tocado. (P102) [AF Táctil] [AF+AE]:Operación para optimizar el enfoque y el brillo.
Página 220
9. Guía menú [Vista prev. cons.] Es posible revisar los efectos de la velocidad del obturador y la apertura elegidas en la pantalla de grabación del modo de exposición manual. La vista previa funciona en la pantalla de ayuda MF cuando [Previsualiz. y usar Ayuda MF] se ajusta en [ON] en [SET].
Página 221
9. Guía menú • Cada vez que se toca [ ] en [ ] , se cambia el ajuste en el orden de [ ] ([Nivel de detección]: [LOW]) > [ ] ([Nivel de detección]: [HIGH]) > [OFF]. No disponible en estos casos: •...
Página 222
9. Guía menú [Destacar] Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro. • Si hay algún área saturada en blanco, le recomendamos que compense la exposición hacia el negativo consultando el histograma y luego volviendo a tomar la imagen.
Página 223
9. Guía menú [Exposímetro] Muestra el medidor de exposición. • Configure como [ON] para visualizar el medidor de exposición al realizar el cambio programado, ajustar la apertura y ajustar la velocidad del obturador. 98 98 98 60 60 • Las áreas poco idóneas del rango se visualizan en rojo. •...
Página 224
9. Guía menú > [Personalizar] > [Lente/Otros] MENU [Reanudar pos. objet.] Guarda la posición de enfoque cuando apaga la cámara. Cuando se utiliza una lente intercambiable compatible con zoom electrónico, la posición del zoom también se guarda. [Ajus. botón Fn objetivo] Cuando se utiliza una lente intercambiable con un interruptor selector de enfoque y un botón de enfoque, esto ajusta la función que se asignará...
Página 225
9. Guía menú [Reconoce cara] El reconocimiento de la cara es una función que detecta una cara que se parece a otra registrada para dar prioridad a su enfoque y exposición automáticamente. Aunque esa persona se encuentre detrás o en el extremo de una fila en una foto de grupo, la cámara la sacará...
Página 226
9. Guía menú Punto de grabación cuando se registren las imágenes de cara (Buen ejemplo de registro) • Cara desde la parte frontal con ojos abiertos y boca cerrada, asegurándose de que el contorno de la cara, ojos o cejas no está cubierto con pelo mientras se registra.
Página 227
9. Guía menú [Config. Perfil] Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Marcar texto].
Página 229
9. Guía menú • Si utiliza la hora de verano [ ], pulse 3. (La hora avanzará 1 hora.) Para volver a la hora normal, pulse 3 de nuevo. • Ajuste en [Casa] cuando haya vuelto de su destino de viaje. •...
Página 231
9. Guía menú [Ahorro] Esta es una función para pasar automáticamente la cámara al estado de hibernación (ahorro de energía) y apagar el visor/monitor si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado. Reduce el consumo de batería. [Modo hiber.] Ajusta la cantidad de tiempo hasta que la cámara entra en hibernación.
Página 232
9. Guía menú [Vel. pantalla del monitor] Esto ajusta la velocidad de fotogramas del monitor. [30fps] Reduce el consumo de energía, lo que aumenta el tiempo de funcionamiento. [60fps] Los movimientos parecen más suaves. • Los ajustes de [Vel. pantalla del monitor] no afectan a las imágenes grabadas. •...
Página 233
9. Guía menú [Sensor de ojo] [Sensibilidad] Esto fijará la sensibilidad del sensor ocular. Esto establecerá el método de cambio entre el monitor y el visor. [LVF/MON AUTO] (cambio automático entre el monitor y el visor) [Conm. LVF/ [LVF] (visor) monitor] [MON] (monitor) •...
Página 234
9. Guía menú [Conexión TV] [Modo HDMI (Reprod.)]: Ajusta el formato de vídeo que se utilizará para la salida en el modo de reproducción cuando la cámara y el TV o monitor estén conectados con un micro cable HDMI. Transmite imágenes a una resolución de salida [AUTO] adecuada para el TV conectado.
Página 235
9. Guía menú [Ajustes carpeta/archivo] Establezca la carpeta en la que se van a guardar las imágenes y los patrones de nombre de archivo. Nombre de la carpeta Nombre del archivo 100ABCDE PABC0001.JPG Espacio del color ([P]: sRGB, [ _ ]: 1 Número de carpeta (3-dígitos, 100–999) AdobeRGB) Segmento de 5 dígitos definido por el...
Página 236
9. Guía menú • Cada carpeta puede almacenar hasta 1000 archivos. • Los números de archivo se asignan secuencialmente desde 0001 hasta 9999 en el orden de grabación. Si cambia la carpeta de almacenamiento, se asignará un número de continuación del último número de archivo.
Página 237
9. Guía menú [Restablecer Ajustes Red] Los siguientes ajustes de red se restablecen al valor predeterminado: – [Ajuste Wi-Fi] (Excepto [LUMIX CLUB]) – Información del dispositivo registrado en [Bluetooth] y valore en [Ajustes de red Wi-Fi] • Cuando necesite reparar o transferir/desechar la cámara, consulte “Acerca de la información personal”...
9. Guía menú Menú [Mi Menú] [Ajuste de Mi Menú] Registre los menús de uso frecuente y visualícelos en [Mi Menú]. Puede registrar hasta 23 menús. > [Mi Menú] > [Ajuste de Mi Menú] MENU [Agregar] Especifica el menú que se va a mostrar en Mi Menú para registrarlo. Reorganiza los menús mostrados en Mi Menú.
Página 240
9. Guía menú [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Se puede montar una diapositiva compuesta de solamente fotografías, solamente películas, etc.
Página 241
9. Guía menú Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. Esto le permite seleccionar los efectos de la pantalla cuando cambia de [Efecto] una imagen a la sucesiva.
Página 242
9. Guía menú [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. > [Reproducir] > [Proteger] MENU Seleccione la imagen. (P239) • Si el número total de imágenes protegidas en un grupo de imágenes es superior a 1000, en la pantalla aparecerá...
Página 243
9. Guía menú [Editar Título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Marcar texto]. > [Reproducir] > [Editar Título] MENU Seleccione la imagen. (P239) • [’] se visualiza para imágenes con títulos ya registrados. Ingrese el texto.
Página 244
9. Guía menú [Procesando RAW] Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. > [Reproducir] > [Procesando RAW] MENU Seleccione las imágenes RAW con 2/1, y a continuación pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar una opción. •...
Página 245
9. Guía menú Use 3/4 para seleccionar los elementos y presione [MENU/SET] para realizar las siguientes operaciones. [Restablecer ajustes]: Restablece la configuración que ha utilizado durante la grabación. [Espacio color]: [Más ajustes] Le permite seleccionar una configuración [Espacio color] a partir de [sRGB] o [Adobe RGB].
Página 246
9. Guía menú En la pantalla de comparación, se puede utilizar las siguientes operaciones para realizar los ajustes: A Configuración actual Operación Operación Descripción de la operación por botón táctil 2/1/ Arrastrar Selecciona una configuración. Vuelve a la pantalla de DISP.
Página 247
9. Guía menú [Composición de luz] Seleccione los diversos cuadros de los archivos de ráfaga 4K que quiera combinar. Las partes de la imagen con más brillo que las del cuadro anterior se superpondrán a este, combinado los cuadros en una única imagen. >...
Página 248
9. Guía menú [Composición secuencias] Seleccione varios cuadros de un archivo de ráfaga 4K para crear en una imagen una composición de secuencia de un sujeto en movimiento. > [Reproducir] > [Composición secuencias] MENU Pulse 2/1 para seleccionar los archivos de ráfaga de fotos 4K y pulse [MENU/ SET].
Página 249
9. Guía menú [Borrar retoque] • [Borrar retoque] es un ajuste que se utiliza a través de operaciones táctiles y que habilita automáticamente la operación táctil. > [Reproducir] > [Borrar MENU retoque] Pulse 2/1 para seleccionar una imagen y luego pulse [MENU/SET].
Página 250
9. Guía menú [Marcar texto] Puede imprimir información de grabación en las imágenes grabadas. LISA LISA LISA > [Reproducir] > [Marcar texto] MENU Seleccione la imagen. (P239) • En la pantalla aparece [‘] si la imagen ha sido impresa con el texto. Presione 3/4 para seleccionar [Ajuste], luego presione [MENU/SET].
Página 251
9. Guía menú [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). > [Reproducir] > [Cambiar Tamaño] MENU Seleccione la imagen y el tamaño. Ajuste [Único] 1 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
Página 252
9. Guía menú [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. > [Reproducir] > [Recorte] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Use el disco trasero y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar. Operación por botón Operación táctil Descripción de la operación...
Página 253
9. Guía menú [Girar] (La imagen se gira manualmente.) Gira las imágenes manualmente en pasos de 90o. • La función [Girar] está deshabilitada cuando [Girar pantalla] se fija en [OFF]. > [Reproducir] > [Girar] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la dirección de rotación.
Página 254
9. Guía menú [Intervalo tiempo-vídeo] Esta función le permite crear imágenes en movimiento a partir de un grupo de imágenes grabadas con [Interv. Tiempo-Disparo]. > [Reproducir] > [Intervalo tiempo-vídeo] MENU Seleccione el grupo de imágenes [Interv. Tiempo-Disparo] con 2/1, y luego pulse [MENU/SET].
Página 255
9. Guía menú [Ordenar imagen] Se puede establecer el orden en el que aparecen las imágenes en la cámara durante la reproducción. > [Reproducir] > [Ordenar imagen] MENU Muestra las imágenes por nombre de archivo/nombre de carpeta. Este [FILE NAME] formato de visualización le permite ubicar las imágenes en la tarjeta fácilmente.
Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi ® Bluetooth Controlar con un teléfono inteligente • Disparo remoto (P267) • Reproducir/guardar imágenes grabadas y enviarlas a las redes sociales (P270) • Edición de imágenes en movimiento grabadas con Película Instantánea (P275) Conectar con un teléfono inteligente...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Función Wi-Fi/Función Bluetooth Antes del uso ∫ • Ajuste el reloj. (P39) • Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso inalámbrico o un dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica. Acerca de la lámpara de conexión INALÁMBRICA ∫...
Página 258
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Después de conectarse a una red Wi-Fi, puede realizar las siguientes operaciones pulsando [Wi-Fi]: [Finalizar la conexión] Finaliza la conexión Wi-Fi. Finaliza la conexión Wi-Fi y le permite seleccionar una [Cambiar el destino] conexión Wi-Fi distinta. [Cambiar los ajustes para enviar (P279) imágenes]...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conexión con un teléfono inteligente Puede utilizar un teléfono inteligente para operar la cámara desde una ubicación remota. Debe instalar “Panasonic Image App” (denominada “Image App” de aquí en adelante) en su teléfono inteligente. Instalación de “Panasonic Image App”...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conexión con un teléfono inteligente (Conexión Bluetooth) Siga un sencillo procedimiento de configuración de la conexión (emparejamiento) para conectarse a un teléfono inteligente compatible con Bluetooth Low Energy. Una vez realizado el emparejamiento, la cámara también se conecta automáticamente al teléfono inteligente vía Wi-Fi. •...
Página 261
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Inicie “Image App”. • El teléfono inteligente emparejado se registrará como dispositivo emparejado después de conectarse por Wi-Fi. Conexión con un teléfono inteligente emparejado ∫ En la cámara > [Conf.] > [Bluetooth] > [Bluetooth] > [ON] MENU En su teléfono inteligente Inicie “Image App”...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conexión con un teléfono inteligente (conexión Wi-Fi) Utilice Wi-Fi para conectar la cámara y un teléf. inteligente que no admita Bluetooth Low Energy. • También puede conectarse mediante Wi-Fi a un teléfono inteligente compatible con Bluetooth Low Energy siguiendo los mismos pasos.
Página 263
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Uso de la autenticación por contraseña para conectarse Cuando [Contraseña Wi-Fi] se ajusta en [ON], puede mejorar la seguridad utilizando la entrada manual o un código QR para la autenticación de la contraseña. Preparaciones: (en la cámara) ajuste [Contraseña Wi-Fi] en [ON]. (P298) Escaneo de código QR para conectar ∫...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Introducción de contraseña manualmente para conectar ∫ En la cámara > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Nueva conexión] > [Disparo y Vista remotos] A SSID y contraseña B Código QR • Se muestra la información (código QR, SSID y contraseña) necesaria para conectar directamente su teléfono inteligente a la cámara.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conexión por red ∫ En la cámara Seleccione [A través de la red]. • Siga el procedimiento de conexión que se describe en P293 para conectar la cámara a un punto de acceso inalámbrico. En su teléfono inteligente Active la función Wi-Fi en el menú...
Página 266
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente Modo de conectividad inalámbrica requerido ∫ El modo de conectividad inalámbrica requerido varía según la función que se vaya a utilizar después de conectarse con un teléfono inteligente. Conectividad Compatibilidad con Bluetooth Low Energy inalámbrica requerida...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Apagar la cámara ∫ Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Seleccione [ OFF]. • Cuando [Activación remota] está establecido en [ON], la función Bluetooth sigue funcionando incluso después de que se haya apagado la cámara, lo que provoca que la batería se agote. Disparo remoto Conectividad inalámbrica requerida: Wi-Fi...
Página 268
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth No disponible en estos casos: • En el siguiente caso, la grabación remota no funciona: – [Toma panorámica] (Modo de guía a la escena) ¢ – Al usar [Interv. Tiempo-Disparo] ¢ Cuando [Prioridad de Dispositivo Remoto] se ajusta en [ ] ([Teléf.
Página 269
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth • Consulte [Ayuda] en “Image App” para más detalles sobre el funcionamiento [Disparador remoto] de la “Image App”. • [Disparador remoto] está disponible cuando el interruptor on/off de la cámara está ajustado en [ON]. •...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Reproducir/guardar imágenes grabadas y enviarlas a las redes sociales Conectividad inalámbrica requerida: Wi-Fi Conecte a un teléfono inteligente. (P262) Opere el teléfono inteligente. Si la cámara ya está conectada al teléfono inteligente vía Bluetooth, seleccione [ →...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Transferencia automática de imágenes grabadas Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth Wi-Fi La cámara transfiere automáticamente imágenes grabadas a un teléfono inteligente conectado por Bluetooth vía Wi-Fi. Realice una conexión Bluetooth con el teléfono inteligente. (P260) Seleccione el menú...
Página 272
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth • Cuando [Transferencia automát.] está establecido en [ON], [Función Wi-Fi] en [Wi-Fi] en el menú [Conf.] no puede usarse. • Si la cámara se apaga durante la transferencia de imágenes y la transferencia de archivos se cancela, volverá...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Grabación de la información sobre la ubicación Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth El teléfono inteligente envía su información de ubicación a la cámara vía Bluetooth, y la cámara realiza la grabación mientras escribe la información de ubicación adquirida. A El teléfono inteligente adquiere Bluetooth la información de ubicación.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Ajuste automático del reloj Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth Sincronice el ajuste [Ajust. reloj] y el ajuste [Casa] o [Destino] de [Hora mundial], que se encuentran en el menú [Conf.] de la cámara, con los correspondientes ajustes del teléfono inteligente.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Edición de imágenes en movimiento grabadas con Película Instantánea Conectividad inalámbrica requerida: Wi-Fi Si utiliza un teléfono inteligente, podrá combinar imágenes en movimiento grabadas con la función de la cámara [Película Instantánea] (P176). Es posible añadir música a las imágenes en movimiento que vayan a combinarse.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Reproducir imágenes en un televisor Puede visualizar imágenes en un TV compatible con DLNA (DMR). Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Reproducción en TV] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P292, 293) Seleccione el dispositivo que desea conectar.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo enviar imágenes desde la cámara Cuando envíe imágenes, seleccione primero [Nueva conexión] y, a continuación, seleccione el método para enviar las imágenes. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Nueva conexión] > [Enviar imágenes durante la grabación] o [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] Imágenes que se pueden enviar...
Página 278
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Enviar imágenes durante la grabación ∫ Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome. • Mientras se está enviando un archivo, en la pantalla de grabación aparece [ •...
Página 279
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Enviar imágenes almacenadas en la cámara ∫ Las imágenes pueden seleccionarse y enviarse después de la grabación. Ajuste [Selección única] Seleccione la imagen. Seleccione [Ajuste]. Ajuste [Selección múlt.] Seleccione la imagen. (repetir) • El ajuste se cancela al seleccionar nuevamente la imagen.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a un teléfono inteligente Preparación: Instale “Image App” con anticipación. (P259) Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Enviar imágenes durante la grabación] o [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] >...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Impresión inalámbrica Puede imprimir imágenes en impresoras compatibles con PictBridge (LAN inalámbrica) ¢ ¢ Cumple con las normas DPS over IP. • Para obtener detalles sobre la impresora (compatible con red LAN inalámbrica), consulte a la empresa correspondiente.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Enviar imágenes a un dispositivo AV Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento a un dispositivo AV (dispositivo AV doméstico) compatible con DLNA, como una grabadora. A Punto de acceso inalámbrico B Dispositivo AV de hogar Seleccione el menú.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Enviar imágenes a una PC Preparación: • Encienda la computadora. • Preparación de las carpetas para recibir las imágenes en el PC. (P283) • Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste estándar, cambie el ajuste de esta unidad en [Conexión PC].
Página 284
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envíe imágenes a su PC ∫ Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Enviar imágenes durante la grabación] o [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] > [PC] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte.
Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB.
Página 286
Cómo registrar el servicio WEB para "LUMIX CLUB" Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer los servicios WEB compatibles. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio WEB que desea usar, y tenga la información de inicio de sesión disponible.
Página 287
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes de la cámara a un servicio web mediante operaciones ∫ sencillas Visualice una imagen. Pulse 4. (Si selecciona imágenes en grupo, pulse 3 y seleccione [Cargar (Wi-Fi)] o [Subir todo (Wi-Fi)].) •...
Página 288
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Preparación: • Regístrese en “LUMIX CLUB”. (P289) • Configure la sincronización en la nube. (Use “PHOTOfunSTUDIO” en un PC o “Image App” en un teléfono inteligente.) Uso de [Servicio sincron.
Página 289
“LUMIX CLUB” Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ • Es posible que se suspenda el servicio debido a mantenimiento regular o problemas imprevistos y el contenido del servicio puede modificarse o agregarse, sin aviso previo a los usuarios.
Página 290
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo confirmar/cambiar el ID de acceso o la contraseña Preparación: Cuando utilice el ID de inicio de sesión, verifique el ID y la contraseña. Para cambiar la contraseña de “LUMIX CLUB” en la cámara, acceda a la página web de “LUMIX CLUB”...
Página 291
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Revise los términos de uso de “LUMIX CLUB” Revise los detalles si se actualizaron los términos de uso. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] > [LUMIX CLUB] > MENU [Condiciones] Eliminar su ID de inicio de sesión/cuenta “LUMIX CLUB” Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla.
Página 292
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conexiones Wi-Fi Están disponibles los siguientes tipos de conexiones. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] MENU Realiza una conexión después de que se seleccione una función Wi-Fi y un destino de envío. Cuando se muestre una pantalla similar a la siguiente, seleccione el método de conexión.
Página 293
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth [A través de la red] Seleccione un método de conexión a un punto de acceso inalámbrico. Guarde el punto de acceso inalámbrico de tipo pulsador que es compatible con Wi-Fi Protected Setup™ con una marca WPS. Presione el botón WPS de punto de Por ejemplo: acceso inalámbrico hasta que...
Página 294
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth [Buscar en Lista] Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico si la autenticación de la red está cifrada. Seleccione el punto de acceso inalámbrico •...
Página 295
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth [Directo] [WPS (Pulse botón)] En la cámara, seleccione [WPS (Pulse botón)]. Fije el dispositivo en el modo WPS. • Es posible que deba esperar más para lograr una conexión si [Conexión WPS] pulsa el botón [DISP.] de esta unidad. [WPS (Código PIN)] En la cámara, seleccione [WPS (Código PIN)].
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo conectar con Wi-Fi usando los ajustes utilizados anteriormente El historial de conexión Wi-Fi se guarda cuando se usa la función Wi-Fi. Conectar desde el Historial le permite conectarse fácilmente con la misma configuración Wi-Fi que se utilizó...
Página 297
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo editar elementos registrados en favoritos ∫ 1 Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Seleccionar un destino de mis favoritos] 2 Seleccione el elemento de Favoritos que desea editar y pulse 1. [Eliminar de mis favoritos] —...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Menú [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. Los ajustes no pueden cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] MENU [Prioridad de Dispositivo Remoto] Esto ajusta una prioridad más alta entre la cámara y el teléfono inteligente para realizar operaciones durante la grabación remota.
Página 299
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth [Bloqueo función Wi-Fi] Para evitar un funcionamiento y uso incorrectos de la función Wi-Fi por parte de terceros y para proteger la información personal guardada, se recomienda proteger la función Wi-Fi con una contraseña. Ingrese cualquier número de 4 dígitos como contraseña.
Página 300
Conexión con otros dispositivos Ver/guardar imágenes en movimiento 4K en un dispositivo externo Visualización de películas en 4K Reproducir en una pantalla de televisión ∫ Puede disfrutar de imágenes en movimiento 4K con gran detalle conectando la cámara y un TV compatible con imágenes en movimiento 4K y reproduciendo imágenes en movimiento 4K grabadas con la cámara.
11. Conexión con otros dispositivos Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Preparación: Apague la cámara y el TV. Conecte la cámara y el televisor con un micro cable HDMI. • Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta.
11. Conexión con otros dispositivos Grabación mientras se monitorean imágenes de la cámara Cuando se utiliza la salida HDMI, se pueden grabar imágenes e imágenes en movimiento mientras supervisa la imagen de la cámara en un monitor externo, un televisor o un dispositivo similar.
VIERA Link usando un micro cable HDMI para las operaciones vinculadas automáticas. (No todas las operaciones son posibles.) • VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo).
11. Conexión con otros dispositivos Importación de imágenes a un ordenador Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. Descargue el software mientras esté disponible para descarga. • Expiración de la descarga: Abril 2024 https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10ae.html (Este sitio sólo es en inglés.) • Entorno operativo Windows ®...
Página 306
11. Conexión con otros dispositivos SILKYPIX Developer Studio SE Este es un software para editar las imágenes de formato RAW. Las imágenes editadas se pueden grabar en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que se puede visualizar en una computadora personal. Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
Página 307
11. Conexión con otros dispositivos Copia de imágenes a un ordenador Preparación: Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el PC. (P305) Encienda la cámara y el ordenador y después conéctelos con el cable de conexión USB (suministrado). • Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta.
Página 308
11. Conexión con otros dispositivos Estructura de carpetas dentro de la tarjeta ∫ Puede arrastrar y soltar las carpetas y archivos que contienen las imágenes que desea transferir a carpetas separadas en su PC para guardarlas. Para Windows: Una unidad ([LUMIX]) se visualiza en [Equipo] Para Mac: Se visualiza una unidad ([LUMIX]) en el escritorio Tarjeta...
11. Conexión con otros dispositivos Almacenamiento en una grabadora Puede conectar la cámara a una grabadora de discos Blu-ray o a una grabadora de DVD de Panasonic y almacenar imágenes y películas en ella. Preparación: Apague la cámara y la grabadora.
11. Conexión con otros dispositivos Imprimir las imágenes Puede conectar directamente la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. Preparación: • Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en la impresora antes de imprimir las imágenes. •...
Página 311
11. Conexión con otros dispositivos Seleccionar varias imágenes e imprimirlas Pulse 3 para seleccionar el ajuste de impresión múltiple en el paso “Imprimir las imágenes”. (P310) Pulse 3/4 para seleccionar un detalle, luego pulse [MENU/SET]. Las diversas imágenes se imprimen una de la vez. •...
11. Conexión con otros dispositivos Cómo realizar ajustes de impresión en la cámara ∫ Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Realice los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. [Impresión fecha] [ON]/[OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes).
Página 313
Otros Accesorios opcionales • Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países. Flash externo (opcional) Luego de colocar el flash (DMW-FL580L, DMW-FL360L, DMW-FL200L: opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: •...
Página 314
12. Otros • Si monta un flash externo, puede utilizar las siguientes funciones incluso cuando graba con el flash: – Muestreo de apertura – Muestreo de enfoque • Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la cámara incluso cuando une el flash externo.
Página 315
12. Otros Selección de la prioridad de uso de la batería ∫ Preparación: • Apague la cámara y retire la cubierta del conector de la empuñadura con batería. 1 Monte la empuñadura con batería en la cámara. 2 Encienda la cámara. 3 Seleccione el menú.
Página 316
12. Otros Micrófono externo (opcional) Con un micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) o micrófono estéreo (VW-VMS10: opcional), se pueden grabar sonidos con una calidad superior que con el micrófono incorporado. Preparación: • Cierre el flash integrado y ajuste el interruptor on/off de la cámara en [OFF]. A Zapata caliente B Toma [MIC] C Micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional)
Página 317
Al usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional), puede grabar y reproducir sin preocuparse de cuánta carga queda en la batería. El acoplador de CC opcional solo puede usarse con el adaptador de CA Panasonic (opcional) designado.
12. Otros Pantalla del monitor/Pantalla del visor Ejemplo de visualización: cuando [ ] (estilo de monitor) está ajustado y se usa la pantalla del monitor • La información mostrada, como histogramas, ampliaciones y valores numéricos, es únicamente con fines de referencia. En la grabación ...
Página 319
12. Otros Nombre ¢2 (P227) A › Calidad (P195) Número de días transcurridos desde la fecha del AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P95, 107) viaje ¢3 (P229) Muestreo de enfoque (P146) Edad (P227) ¢2 Post-enfoque (P133) Ubicación ¢3 (P229) š...
Página 320
12. Otros Muestreo del balance de Pestaña táctil (P219) blancos (P147) Zoom táctil (P158) Ajuste exacto del balance de Toque del obturador (P53) blancos (P117) AWBc AWBw AF táctil (P53) Balance de blancos (P115) VÐîÑ AE táctil (P54) Asistente de enfoque (P220) Color (P69)
Página 321
12. Otros En la grabación Información de grabación en el monitor 1/60 F3.5 Individual (P118) Ráfaga (P119) AUTO Foto 4K (P122) Post-enfoque (P133) Autodisparador (P143) AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P95, 107) š Modo AF (P97) Ø...
Página 322
12. Otros En la reproducción Aspecto (P194)/ Tamaño de la imagen (P194) 1/98 1/98 1/98 Formato de grabación y calidad de 60 p grabación (P171) Película instantánea (P176) 120fps Alta velocidad de vídeo (P181) Calidad (P195) A ›...
Página 323
12. Otros Nombre ¢2 (P225, 227) Ubicación ¢2 (P229) Título (P243) ¢2 Edad (P225, 227) Información de grabación ¢1 h: hora, m: minuto, s: segundo ¢2 Se visualiza en el orden de [Título], [Ubicación], [Nombre] ([Niños1]/[Niños2], [Mascotas]), [Nombre] ([Reconoce cara]).
12. Otros En la reproducción Visualización de la información detallada Visualización de histograma 5500 STD. F3.5 F3.5 10:00 DIC. 1.2019 10:00 DIC. 1.2019 100-0001 100-0001 Estilo de foto, visualización Highlight Visualización de balance de blancos shadow 5500K F3.5 F3.5...
12. Otros Visualización de los mensajes Significado de los principales mensajes que aparecen en la pantalla de la cámara y métodos de respuesta. Tarjeta ∫ [Error tarjeta de memoria]/[¿Formatear esta tarjeta?] • Es un formato que no se puede usar con la cámara. Inserte otra tarjeta o haga una copia de seguridad de los datos necesarios antes de formatear.
Página 326
[Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería Panasonic original. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario. • Si el terminal de la batería está sucio, elimine la suciedad y el polvo del mismo.
Página 327
12. Otros Otros ∫ [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF no se pueden borrar. Realice una copia de seguridad de todos los datos necesarios antes de formatear la tarjeta. (P33) [No puede ajustarse en esta imagen] •...
12. Otros Búsqueda de averías Primero pruebe los siguientes procedimientos (P328 a P336). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede mejorarse seleccionando [Reiniciar] (P236) en el menú [Conf.]. Alimentación, Batería La luz de carga parpadea. •...
Página 329
12. Otros No se pueden grabar imágenes. El obturador no funcionará inmediatamente al pulsar el botón correspondiente. • Si [Prior. enfoque/obtu.] está ajustado en [FOCUS], entonces la grabación no tendrá lugar hasta que se logre el enfoque. (P216) La imagen grabada es blanquecina. •...
12. Otros El sujeto aparece distorsionado en la imagen. • Cuando se graba un sujeto en movimiento mientras se usan las siguientes funciones, el sujeto puede que aparezca distorsionado en la imagen tomada. – [ESHTR] – Grabación de imágenes en movimiento –...
12. Otros La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. • La grabación de vídeo utilizando una tarjeta SD requiere una tarjeta SD de una clase de velocidad compatible. Utilice una tarjeta SD compatible. (P32) A veces el ajuste del enfoque con el modo AF resulta difícil mientras se graban imágenes en movimiento 4K.
Página 332
12. Otros La porción roja de la imagen grabada ha cambiado al negro. • Cuando se realiza la eliminación de ojos rojos ([ ] o [ ]), pueden corregirse las partes rojas a color negro. Se recomienda grabar imágenes con el modo de flash ajustado en [‰] o [Remover ojo rojo] ajustado en [OFF].
12. Otros Flash El flash no se dispara. • Abra el flash si está cerrado. (P159) • El flash no se dispara cuando está seleccionado [Œ] (flash desactivado). (P162, 163) Función Wi-Fi No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico.
Página 334
12. Otros Cuando se intenta conectar a un PC por Wi-Fi, no se reconoce el nombre de usuario y la contraseña, y la conexión no es posible. • Dependiendo de la versión del sistema operativo, existen dos tipos de cuentas de usuario (cuenta local/cuenta Microsoft).
12. Otros Televisor, ordenador e impresora Ninguna imagen en el televisor. La pantalla del televisor está borrosa o sin color. • Confirme la conexión con el televisor. (P301) • Ajuste la entrada del televisor en la entrada HDMI. VIERA Link no funciona. •...
Página 336
12. Otros Otros Cuando agito la cámara, escucho un sonido vibratorio que proviene de la cámara. • El sonido está causado por el estabilizador integrado en el cuerpo. No se trata de un funcionamiento defectuoso. Cuando agito la cámara, escucho un sonido vibratorio que proviene de la lente instalada.
12. Otros Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
• Para limpiar el sensor de la imagen no utilice ningún otro objeto que no sea el cepillo soplador. • Si no puede remover la suciedad o el polvo con el soplador, consulte al distribuidor o a Panasonic. Limpieza del buscador ∫...
Página 339
– La goma de montaje de la lente dejará marcas de roce en la montura de la cámara digital, pero esto no afecta al desempeño. – Para sustituir la goma de montaje de la lente, póngase en contacto con Panasonic.
Página 340
12. Otros Batería La batería es una batería recargable de iones de litio. Es altamente sensible a la temperatura y la humedad y el efecto sobre el rendimiento aumenta a medida que la temperatura aumenta o disminuye. Quite siempre la batería tras el uso. •...
Página 341
• Los ajustes pueden volver a los predeterminados en la fábrica cuando se repare la cámara. • Llame al concesionario donde compró la cámara o bien a Panasonic si no son posibles las antedichas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso.
Página 342
• Los datos grabados pueden dañarse o perderse si la cámara se avería debido a una manipulación inadecuada. Panasonic no se hace responsable de los daños causados por la pérdida de los datos grabados. Trípodes o pies • Asegúrese de que el trípode esté estable cuando se monte la cámara en él.
Página 343
Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Página 344
• Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Página 345
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de ®...