Metabo HPT CV 18DBL Manual De Instrucciones

Metabo HPT CV 18DBL Manual De Instrucciones

Multiherramienta a bateria
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
CV 18DBL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Multi Tool
Multi tool sans fi l
Multiherramienta a batería

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT CV 18DBL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Multi Tool CV 18DBL Modèle Multi tool sans fi l Modelo Multiherramienta a batería...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 3 English A moment of inattention while operating power e) Maintain power tools. Check for misalignment tools may result in serious personal injury. or binding of moving parts, breakage of parts b) Use personal protective equipment. Always and any other condition that may aff ect the wear eye protection.
  • Página 4: Specific Safety Rules And Symbols

    6. When working at elevated locations, clear the area metabo HPT authorized service center. of all other people and be aware of conditions below 17. NEVER leave tool running unattended. Turn you.
  • Página 5: Additional Safety Warnings

    (3) product using battery. there are no fl ammable and combustible materials in 3. To reduce risk of injury, charge metabo HPT the vicinity and that they are stored in a safe location. rechargeable battery type BSL18 series. Other type 8.
  • Página 6: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    (40°C) such as inside metal box or car. CAUTION 12. NEVER expose the battery or battery charger to rain USE ONLY metabo HPT BATTERY TYPES BSL18 or wet conditions. SERIES. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY 13. ALWAYS operate charger on standard household BURST AND CAUSE INJURY! electrical power (120 volts).
  • Página 7: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 14. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to 8. Do not put or subject the battery to high temperatures avoid ove rheating the charger. or high pressure such as into a microwave oven, 15. ALWAYS disconnect the power cord from its dryer, or high pressure container.
  • Página 8: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    English REGARDING LITHIUM-ION BATTERY Power Output TRANSPORTATION When transporting a lithium-ion battery, please observe 2 to 3 digit number the following precautions. WARNING Notify the transporting company that a package contains a lithium-ion battery, inform the company of its power output and follow the instructions of the transportation company when arranging transport.
  • Página 9: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 10 English Battery Charger Battery and battery charger are not included with this product. Cord Cord Pilot lamp Guide Body rail Pilot lamp Guide rail Nameplate Nameplate <UC18YFSL> <UC18YKSL> Fig. 4 SPECIFICATIONS 1. Cordless Multi Tool Model CV18DBL Voltage 18 V Auto Variable Speed Mode 15,000 /min No Load Vibration...
  • Página 11: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION 1. Insert the plug of battery charger into the receptacle. APPLICATIONS When the plug of battery charger has been inserted ○ Flush cutting and pocket cutting of various materials into the receptacle, pilot lamp will blink in red. (At ○...
  • Página 12 English Table 2 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before charging Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Lights continuously While charging Lights Lights for 0.5 seconds. Does not light for Charging Blinks 0.5 seconds.
  • Página 13: Prior To Operation

    English (2) Avoid recharging at high temperatures. ● The lever is attached to a strong spring. Be very A rechargeable battery will be hot immediately after careful not to get your fi ngers caught when use. If such a battery is recharged immediately after pushing the lever down.
  • Página 14 English Sanding Paper Lever Guide sleeve Tool Shaft Blade Ring's Protrusion Fig. 7...
  • Página 15 English With AUTO Mode, the vibration frequency may not 6. Sliding the switch towards will switch on, reach 20,000 /min or return to 15,000 /min depending on simultaneously activating the LED light which will light variables such as the type of work or the attachment in the application tool.
  • Página 16: Cutting, Sawing And Scraping

    English 1. Switch the unit on and use the dial to set the speed of CAUTION: on lithium-ion battery the application tool. (Fig. 12) To extend the lifetime, the lithium-ion battery 2. Lightly place the application tool on the material and equips with the protection function to stop the move the application tool back and forth at a pace output.
  • Página 17: Maintenance And Inspection

    To assure that only authorized and make sure they are tight. replacement parts will be used, all service and CAUTION repairs must be performed by a metabo HPT Using this power tool with loosened, screws is AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. extremely dangerous.
  • Página 18: Standard Accessories

    ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Página 20 Français e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à la adapté à un usage extérieur. poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Página 21: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français c) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder 7. NE JAMAIS toucher les parties mobiles. à l’écart d’objets métalliques comme des NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts trombones, des pièces de monnaie, des clés, ou toute autre partie de son corps près des des clous, des vis ou autres petits objets parties mobiles de l’outil.
  • Página 22: Autres Avertissements De Sécurité

    (Fig. 1). Ne pas toucher la partie en arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer métal. par un centre de service metabo HPT autorisé. 17. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans surveillance. Le mettre hors tension.
  • Página 23: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger 15. Si l'outil d'application semble être lâche ou irrégulier QUE les batteries rechargeables metabo HPT après avoir été fi xé à l'unité, réinstaller l'outil. utilisées dans le modèle série BSL18. Les autres...
  • Página 24: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    UTILISER EXCLUSIVEMENT BATTERIE BATTERIE AU LITHIUM ION metabo HPT DE SÉRIE BSL18. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion OU PRO VOQUER DES BLESSURES. est équipée d’une fonction de protection qui coupe automatiquement l’alimentation.
  • Página 25 Français En outre, respectez la précaution et l’avertissement PRÉCAUTION suivants. 1. En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, AVERTISSEMENT rincez-les à l’eau claire et contactez immédiatement un médecin. Afi...
  • Página 26: À Propos Du Transport De La Batterie Lithium-Ion

    Français À PROPOS DU TRANSPORT DE LA Puissance de sortie BATTERIE LITHIUM-ION Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez Nombre de 2 à 3 chiff res observer les précautions suivantes. AVERTISSEMENT Informez la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructions de la société...
  • Página 27: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 28 Français 2. Chargeur de batterie La batterie et le chargeur de batterie ne sont pas fournis avec ce produit. Cordon Cordon Lampe témoin Rail guide Corps Lampe témoin Rail guide Plaque signalétique Plaque signalétique <UC18YFSL> <UC18YKSL> Fig. 4 SPECIFICATIONS 1. Multi Tool sans fi l Moteur CV18DBL Tension...
  • Página 29: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT UTILISATIONS Ne pas eff ectuer de recharge à une tension ○ Coupe nette et coupe de poche de diff érents supérieure à la tension indiquée sur la plaque matériaux signalétique. Cela brûlerait le chargeur. ○ Décollement de carreaux, isolation, etc. ○...
  • Página 30 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Ne Avant la s’allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint Clignote recharge pendant 0,5 seconde) S’allume sans interruption Pendant la S’allume recharge S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint Recharge Clignote pendant 0,5 seconde)
  • Página 31: Avant L'utilisation

    Français (2) Eviter d’eff ectuer la recharge sous des températures Changement d’outils d’application (Fig. 7) élevées. PRÉCAUTION Une batterie est toujours chaude immédiatement ● Bien mettre l’interrupteur sur OFF et débrancher après son utilisation. Si la batterie est rechargée la batterie de l’outil avant de changer d’outils immédiatement après utilisation, les substances d’application.
  • Página 32 Français Papier abrasif Levier Manchon- guide Cale Axe de l’outil Lame Saillie de l’anneau Fig. 7...
  • Página 33 Français Avec le Mode AUTO, la fréquence de vibration peut 6. En faisant coulisser le bouton vers , l’outil ne pas atteindre 20 000 /min ou revenir à 15 000 /min s’allumera, activant simultanément le témoin en fonction de variables tels que le type de travail ou lumineux qui illuminera l’outil d’application.
  • Página 34: Couper, Scier Et Raboter

    Français ○ Pour limiter la consommation en alimentation de PONÇAGE la batterie, le témoin lumineux de l’état de charge Pour poncer, des outils d’application spécifi ques sont de la batterie ne s’allume que lorsqu’on active l’interrupteur de l’indicateur d’état de charge de la nécessaires (vendus séparément).
  • Página 35: Entretien Et Inspection

    Ne pas utiliser Avis important sur les batteries pour outils de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces électriques sans fi l metabo HPT produits pourraient endommager le plastique. Toujours utiliser une de nos batteries originales 5.
  • Página 36: Accessoires Standard

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Página 37: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. NO utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 38 Español Los cables dañados o enredados aumentan el La utilización de un sistema de recogida de polvo riesgo de descarga eléctrica. puede reducir los riesgos relacionados con el e) Cuando utilice una herramienta eléctrica polvo. al aire libre, utilice un cable prolongador 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 39: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español b) Utilice herramientas eléctricas sólo 4. NO toque NUNCA la herramienta de aplicación con con paquetes de pilas específi camente las manos descubiertas después de su operación. diseñados. 5. Como la multiherramienta a batería opera con la La utilización de otros paquetes de pilas podría potencia de la batería, debe tener presente que crear riesgo de daños e incendio.
  • Página 40: Advertencias Adicionales De Seguridad

    HPT. 17. NO deje NUNCA herramienta funcionamiento desatendida. Desconecte su alimentación. Fig. 1 No deje sola la herramientas hasta mientras no se 2.
  • Página 41: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería 15. Si la herramienta de aplicación parece estar suelta o metabo HPT de tipo de la serie BSL18. Otros tipos desigual después de instalarla en la unidad, vuelva de baterías podrían explotar causando lesiones y a instalar la herramienta.
  • Página 42: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    No es un problema, sino el resultado PRECAUCIÓN de la función de protección. ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA metabo HPT 1. Cuando la batería restante se agota, el motor se DEL TIPO DE LA SERIE BSL18. LOS DEMÁS detiene.
  • Página 43: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español ADVERTENCIA ○ Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en entran en la batería. los terminales de la batería de litio, podría producirse un ○...
  • Página 44 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 45: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 46: Especificaciones

    Español Cargador de baterías Este producto no incluye la batería y el cargador de baterías. Cable Cable Lámpara piloto Riel de Cuerpo guía Lámpara piloto Riel de guía Placa de características Placa de características <UC18YFSL> <UC18YKSL> Fig. 4 ESPECIFICACIONES 1. Multiherramienta a Batería Modelo CV18DBL Voltaje...
  • Página 47: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 1. Inserte el conector del cargador de baterías en el APLICACIONES receptáculo. ○ Descarga de corte y corte de cavidades de varios Cuando el conector del cargador de baterías haya materiales sido insertado en el receptáculo, la lámpara piloto ○...
  • Página 48 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de la No se encenderá durante 0.5 segundos. Parpadeo carga (Apagada durante 0.5 segundos) Iluminación permanente Durante la Iluminación carga Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. Carga Parpadeo (Apagada durante 0.5 segundos)
  • Página 49: Antes De La Operación

    Español (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. 5. Cambio de herramientas de aplicación (Fig. 7) Una batería se calentará inmediatamente después PRECAUCIÓN de haberla utilizado. Si recargase tal batería ● Asegúrese de colocar el interruptor de inmediatamente después de haberla utilizado, alimentación en la posición OFF y de su substancia química interna se deterioraría, y desconectar la batería del cuerpo de la...
  • Página 50 Español Almohadilla de lijado Palanca Manguito guía Almohadilla Eje de la herramienta Cuchilla Saliente del anillo Fig. 7...
  • Página 51 Español En el Modo automático, la frecuencia de vibración podría 6. Al deslizar el interruptor hacia la posición no alcanzar los 20,000 /min o volver a los 15,000 /min encenderá herramienta, activándose dependiendo de variables como el tipo de trabajo o el simultáneamente la luz LED que iluminará...
  • Página 52: Corte, Aserrado Y Pulido

    Español ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: de la batería de litio Para ampliar su duración, la batería de litio está ● Asegúrese de mantener el interruptor en equipada con la función de protección para posición OFF y la batería extraída para evitar detener la salida. Por lo tanto, si se sobrecarga posibles accidentes.
  • Página 53: Mantenimiento E Inspección

    La utilización de una herramienta eléctrica con servicios de mantenimiento y reparación deberán tornillos fl ojos es extremadamente peligrosa. realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR metabo HPT. 3. Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero PRECAUCIÓN “corazón”...
  • Página 54: Accessorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR CV18DBL ○ Cuchilla de sierra de corte (MSD32PBC) ..............1 (NN) La batería, el cargador de baterías, la caja de plástico y la tapa de batería no se incluyen.
  • Página 56 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Tabla de contenido