VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO
LUBRIFICANTE
O motor deve estar nivelado e parado
por aproximadamente 10 minutos. Antes
de remover a vareta medidora de nível,
limpar as áreas ao redor do bocal de
abastecimento e vareta.
Estando o nível entre o máximo e
o mínimo, o motor pode operar normal-
mente. Entretanto, para uma maior au-
tonomia antes da próxima manutenção
preventiva, recomendamos completar
até a marca superior (MÁXIMO), sem
ultrapassá-la, e não operar o motor abai-
xo da marca inferior (MÍNIMO).
Completar o nível sempre com
o mesmo tipo de óleo e que
atenda as especificações reco-
mendadas pelo fabricante.
Mínimo
Mínimo
Minimum
9.229.0.006.2660
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DEL
ACEITE LUBRICANTE
El motor debe estar nivelado y parado
por aproximadamente 10 minutos. Antes
de sacar la varilla de medir el nivel, lim-
piar alrededor de la varilla y de la tapa
por donde se añade el aceite lubricante.
Estando el nivel entre el máximo y el
mínimo, el motor puede funcionar nor-
malmente. Sin embargo, para una mayor
autonomía antes de la próxima manuten-
ción preventiva, recomendamos llenar
hasta la marca superior (MÁXIMO), sin
superarla, y no funcionar el motor abajo
de la marca inferior (MÍNIMO).
Llenar siempre con el mismo
tipo de aceite y que atenda las
especificaciones del fabricante.
Máximo
Máximo
Maximum
LUBRICANT OIL LEVEL CHECK
The engine must not be inclined and
must be turned off about 10 minutes.
Before removing the dipstick, clean the
area around the filler opening.
If the oil level is between the maximum
and the minimum marks, the engine
can operate normally. However, to
achieve the best autonomy before the
next preventive maintenance, we recom-
mend to keep the oil level in the top mark
(MAXIMUM), do not overcome it, and do
not operate the engine below the lower
mark (MINIMUM).
Always use the same kind of
lubricant oil and that meets the
manufacturer specifications.
37