IMPORTANTE
Antes de funcionar o motor, leia atenta-
mente as instruções contidas neste
Manual.
−
Siga corretamente as instruções de
operação e manutenção.
−
Use combustível limpo e centrifuga-
do e óleos lubrificantes recomenda-
dos.
−
Use somente peças e filtros genuínos
MWM INTERNATIONAL.
−
Em qualquer irregularidade procure
um revendedor ou serviço autoriza-
do MWM INTERNATIONAL. Evite
que terceiros façam algum serviço
em seu motor, isto anula a garantia.
−
Antes de iniciar qualquer trabalho
no motor ou conjunto mecânico,
certifique-se de que o mesmo se en-
contra frio, para evitar queimaduras.
−
Desligar o cabo negativo da bateria
antes de iniciar o trabalho.
18
IMPORTANTE
Antes de poner en marcha el motor, hay
que leer atentamente las instrucciones
de este manual
−
Seguir correctamente las instruccio-
nes de operación y mantenimiento.
−
Utilizar combustible limpio y centrifu-
gado y aceites lubricantes recomen-
dados.
−
Utilizar solamente piezas y filtros
auténticos MWM INTERNATIONAL.
−
En caso de cualquier anomalía
buscar un revendedor o servicio
autorizado MWM INTERNATIONAL.
Evitar que personas no autorizadas
hagan algún trabajo en el motor; ésto
anula la garantía.
−
Antes de iniciar algún trabajo en el
motor, certificarse que él no esté
demasiado caliente para evitar que-
maduras serias.
−
Antes de iniciar algún trabajo en el
motor, desconetar el cable negativo
de la batería.
IMPORTANT
Before starting the engine, carefully read
the instructions contained in this Manual.
−
Correctly follow the specified opera-
tion and maintenance instructions.
−
Use clean and filtered fuel and re-
commended lubricant oils.
−
Use only genuine MWM INTERNA-
TIONAL parts and filters.
−
In case of a problem, call a MWM
INTERNATIONAL Dealer or Autho-
rized Service. Avoid unauthorized
servicing of the engine, which voids
the warranty.
−
Before beginning any service of the
engine, assure it is not hot, in order
to avoid burns.
−
Before beginning any service of
the engine, disconnect the battery
negative cable.
9.229.0.006.2660