Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO MOTOR
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ENGINE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU MOTEUR
Série 229
DESENVOLVIMENTO
DA REDE e SERVIÇOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Navistar MWM 229 Serie

  • Página 1 MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO MOTOR MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL MOTOR ENGINE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU MOTEUR Série 229 DESENVOLVIMENTO DA REDE e SERVIÇOS...
  • Página 3 Série 229 9.229.0.006.2660 - 07/15...
  • Página 5 • Introdução • Introducción • Introduction • Introduction...
  • Página 6: Introdução

    Introdução Introducción Introduction Introduction Este manual foi desenvolvido de Este manual fue desarrollado de This manual was developed to Ce manuel a été conçu afin de maneira a fornecer todas informa- manera a proveer todas las in- supply the customers with all fournir toutes les informations ções necessárias para garantir a formaciones necesarias para...
  • Página 7 A MWM Motores Diesel reserva MWM Motores Diesel reservase el MWM Motores Diesel reserves MWM Motores Diesel se réserve o direito de modificar o produto derecho de modificar el producto a the right to change the product at le droit de modifier le produit à tout a qualquer tempo sem incorrer cualquier tiempo sin incurrir por eso any time without obligation to the...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice / Indice / Index / Sommaire Número de Série do Motor / Número de Série del Motor / Teste da Válvula Termostática / Prueba de La Válvula Engine Serial Number / Numéro de Série du Moteur....9 Termostática / Thermostat Test / Test de la Valve Thermostatique ................
  • Página 10 Armazenagem de Combustível / Como Almacenar Longa Inatividade / Larga Inactividad / Long Periods Combustible / Fuel Storage / Stockage de Combustible ..... 55 of Inactivity / Longue Période d’Inactivité ........67 Teste e Regulagem dos Bicos Injetores e Bomba Injetora / Preparação do Motor para Retorno ao Serviço / Prueba y Reglaje de los Inyectores y de la Bomba de Preparación para Dar Partida al Motor Después de Largo...
  • Página 11: Número De Série Do Motor / Número De Série Del Motor / Engine Serial Number / Numéro De Série Du Moteur

    Número de Série do Motor Número de Série del Motor Engine Serial Number Numéro de Série du Moteur Designado por letras e números. Exhibido con letras y números. Designation by letters and numbers. Désignés par des chiffres et des lettres. 1.
  • Página 13 • Especificações Técnicas • Especificaciones Técnicas • Technical Specifications • Caractéristiques Techniques...
  • Página 14: Especificações Técnicas / Especificaciones Técnicas / Technical Specifications / Caractéristiques Techniques

    Especificações Técnicas / Especificaciones Técnicas / Technical Specifications / Caractéristiques Techniques Descrição Descripción 229.3 229.4 229.6 Description Description Diesel - 4 tempos - em linha Tipo de construção Tipo de construcción Diesel - 4 tiempos - en linea Construction type Diesel - 4 stroke - in line Type de construction Diesel - 4 temps - en ligne...
  • Página 15 Descrição Descripción 229.3 229.4 229.6 Description Description Aspiração Turboalimentado Pós-Arrefecido Turboalimentado Pós-Arrefecido Aspiración Turboalimentado Pos Enfriado Turboalimentado Pos Enfriado Aspiration Turbocharger Aftercooler Turbocharger Aftercooler Aspiration Turbo-alimenté Post-refroidi Turbo-alimenté Post-refroidi Primeiro cilindro Lado do Volante Primer cilindro Lado del Volante First cylinder Flywheel Side Côté...
  • Página 16 Descrição Descripción 229.3 229.4 229.6 Description Description Pressão de compressão Valor Mínimo (medido na rotação mínima de 200 rpm e temperatura de funcionamento) Presión de compresión Valor Mínimo (medido en la rotación mínima de 200 rpm y temperatura de operación) Minimum Value (measured under the minimum speed of 200 rpm and operation temperature) Compression pressure Valeur Minimum (mesuré...
  • Página 17 INCLINAÇÃO LONGITUDINAL INCLINACIÓN LONGITUDINAL MAXIMUM LONGITUDINAL INCLINA- INCLINAISON LONGITUDINALE MÁXIMA PARA INSTALAÇÃO: MÁXIMA EN TRABAJO: TION FOR INSTALLATION: MAXIMALE POUR L’INSTALLATION: Valores de referência. Para estudos Valores para referencia. Para Reference values. For specific Valeurs de référence. Pour les de instalação, consultar a fábrica. proyecto de instalación consultar installations consult the factory.
  • Página 18 INCLINAÇÃO LATERAL MÁXIMA NA INCLINACIÓN LATERAL MÁXIMA EN MAXIMUM LATERAL INCLINATION INCLINAISON LATÉRALE MAXIMALE INSTALAÇÃO LA INSTALACIÓN FOR INSTALLATION LORS DE L’INSTALLATION Valor de referência. Para estudos Valor para referencia. Para proyec- Reference value. For specific Valeur de référence. Pour des de instalação, consultar a fábrica.
  • Página 19: Sistema De Lubrificação / Sistema De Lubricación / Lubrication System / Circuit De Lubrification

    Sistema de Lubrificação / Sistema de Lubricación / Lubrication System / Circuit de Lubrification Descrição Descripción 229.3 229.4 229.6 Description Description Pressão de óleo (mínimo) Presión de aceite (mínimo) Oil pressure (minimum) Pression d’huile (minimum) • Rotação nominal 3,0 bar (com o motor quente) •...
  • Página 20 Descrição Descripción 229.3 229.4 229.6 Description Description Volume de óleo Volumen de aceite Oil volume Volume d’huile 7 litros (com filtro) 9 litros (com filtro) 13 litros (com filtro) • Máximo 7 litros (con filtro) 9 litros (con filtro) 13 litros (con filtro) •...
  • Página 21: Sistema De Arrefecimento / Sistema De Enfriamento / Cooling System / Circuit De Refroidissement

    Sistema de Arrefecimento / Sistema de Enfriamento / Cooling System / Circuit de Refroidissement Descrição Descripción 229.3 229.4 229.6 Description Description Volume de água 5,0 litros (sem radiador) 5,0 litros (sem radiador) 5,0 litros (sem radiador) Volumen de agua 5,0 litros (sin radiador) 5,0 litros (sin radiador) 5,0 litros (sin radiador) Water volume...
  • Página 23 • Operação • Operación • Operation • Opération...
  • Página 24: Importante

    Importante Importante Important Important Antes de funcionar o motor, leia Antes de poner en marcha el motor, Before starting the engine, carefully Avant de faire fonctionner le moteur, atentamente as instruções contidas hay que leer atentamente las ins- read the instructions contained in lisez attentivement les instructions neste Manual.
  • Página 25 − Ao trabalhar com com- − No fumar y no quedar- − Do not smoke and do not − En travaillant avec du bustível, não fumar, não se próximo de llama o stay near heat sources, combustible, ne pas ficar próximo de cha- fuentes de calor, cuan- while handling fuel.
  • Página 26: Funcionamento / Funcionamiento / Starting / Démarrage

    Funcionamento Funcionamiento Starting Démarrage Avant de mettre en route le moteur Antes de funcionar o motor verificar: Antes de funcionar el motor ve- Before starting the engine, check: vérifier: rificar: • Nivel do líquido de arrefeci- • Coolant level • L e n i ve a u d u l i q u i d e d e mento •...
  • Página 27 Nunca gire a chave de partida com Nunca gire la llave en el interruptor Never turn the ignition switch to Ne tournez jamais la clé de contact o motor funcionando. de partida mientras el motor está start position while the engine is avec le moteur en fonctionnement.
  • Página 28: Período De Amaciamento Do Motor / Período De

    Período de Amaciamento Período de Ablandamiento Engine Running-In Period Période de Rodage du Moteur do Motor del Motor RUNNING-IN PERIOD = THE PÉRIODE DE RODAGE = LES FIRST 2.000 km OR 50 h OF EN- 2000 PREMIERS km OU 50 h DE PERÍODO DE AMACIAMENTO = PERÍODO DE PRE-RODAJE = GINE OPERATION.
  • Página 29 • Evitar ultrapassar o limite de • Evitar sobrepasar el límite de ¾ • Avoid loading beyond ¾ (75%) • Eviter de dépasser la limite de ¾ (75%) da carga máxima do (75%) de la carga máxima del of the maximum rating; ¾...
  • Página 31 • Manutenção • Mantenimiento • Maintenance • Entretien...
  • Página 32: Plano De Manutenção / Plan De Mantenimiento / Maintenance Plan / Plan D'entretien

    9.229.0.006.2660...
  • Página 33 9.229.0.006.2660...
  • Página 34 9.229.0.006.2660...
  • Página 35 9.229.0.006.2660...
  • Página 36 9.229.0.006.2660...
  • Página 37 9.229.0.006.2660...
  • Página 38 9.229.0.006.2660...
  • Página 39 9.229.0.006.2660...
  • Página 40 9.229.0.006.2660...
  • Página 41 9.229.0.006.2660...
  • Página 42 9.229.0.006.2660...
  • Página 43 9.229.0.006.2660...
  • Página 44: Verificação Do Nível Do Líquido De Arrefecimento / Verificación Del Nivel Del Líquido De Enfriamento / Coolant Fluid Check / Vérification Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    Verificação do Nível do Líqui- Verificación del Nivel del Coolant Fluid Check Vérification du Niveau du do de Arrefecimento Líquido de Enfriamento Liquide de Refroidissement Check the coolant level daily. If the level is not correct, add clean Verificar o nível do líquido de ar- Verificar diariamente el nivel del Vérifier le niveau du liquide de water + genuine MWM additive at...
  • Página 45: Teste Da Válvula Termostática / Prueba De La Válvula Termostática / Thermostat Test / Test De La Valve Thermostatique

    Teste da Válvula Termostática Prueba de la Válvula Thermostat Test Teste de la Valve Termostatica Thermostatique Mergulhar a válvula em um reci- Submerge the valve in a container piente com água, elevando-se a with water, raising the temperature Somergir la válvula en un recipiente Plonger Laval dans un récipient temperatura gradativamente com g r a d u a l l y w i t h t h e by - p a s s...
  • Página 46 Há 3 tipos de válvulas termostás- Existen 3 tipos de válvulas termos- There are 3 types of thermostatic I l y a 3 t y p e s d e v a l v e s ticas: táticas: valves: thermostatiques: Curso Recorrido Course...
  • Página 47: Limpeza Do Sistema De Arrefecimento / Limpieza Del

    Limpeza do Sistema de Limpieza del Sistema de Cooling System Cleaning Nettoyage du Circuit de Arrefecimento Enfriamiento Refroidissement Remove radiator cap and drain the coolant through plug (or tap) Remover a tampa do radiador e Retirar la tapa del radiador y vaciar Retirer le bouchon de purge du located on the right side of the block escoar o líquido de arrefecimento...
  • Página 48 ATENÇÃO ATENCION CAUTION ATTENTION As passagens de ar entre as Los pasajes de aire entre las Air passages between Les passages d’air entre les ai- aletas do radiador devem estar aletas del radiador debem estar radiator fins must be lettes du radiateur doivent être limpas e desobstruídas.
  • Página 49: Aditivos Para O Líquido De Arrefecimento / Adictivos Para El Líquido De Enfriamiento / Cooling Fluid Additives / Additifs Pour Le Liquide De Refroidissement

    Aditivos para o Líquido de Adictivos para el Líquido de Cooling Fluid Additives Additif Pour le Liquide de Arrefecimento Enfriamiento Refroidissement Any water, potable or not, will produce corrosion of more or less Qualquer água, potável ou não, Cualquer agua, potable o no, N’importe quelle eau, potable ou intensity in the cooling system.
  • Página 50: Anticongelante - Modo De Usar / Anticongelante - Modo De Usar / Antifreeze - Usage / Antigel - Mode D'emploi

    Anticongelante - Modo de Anticongelante - Modo de Antifreeze - Usage Antigel - Mode d’Emploi Usar Usar In used engines, before using Sur les moteurs usés, avant de antifreeze for the first time, it is mettre de l’antigel pour la première Em motores usados, antes de co- En motores usados, antes de co- necessary to thoroughly flush...
  • Página 51: Verificação Do Nível De Óleo Lubrificante / Verificación Del

    Verificação do Nível de Óleo Verificación del Nivel del Lubricant Oil Level Check Vérification du Niveau d’Huile Lubrificante Aceite Lubricante de Lubrification The engine must not be inclined O motor deve estar nivelado e El motor debe estar nivelado y Le moteur doit être nivelé...
  • Página 52: Troca Do Óleo Lubrificante E Filtro / Cambio Del Aceite

    Troca do Óleo Lubrificante Cambio del Aceite Lubricante Lubricant Oil and Filter Vidange d’Huile et e Filtro y Filtro Change Changement de Filtre Drenar o óleo com o motor na Drenar el aceite con el motor en la Remove plug and filter, drain Vidanger l’huile avec le moteur temperatura normal de operação, temperatura normal de marcha ,...
  • Página 53 Abastecer o motor com óleo novo. Llenar el motor con aceite nuevo. Refill with new oil. Positioning the Remplir le moteur avec de l’huile Com o motor na horizontal o nível En la horizontal, el nivel de aceite engine horizontally, the oil level neuve.
  • Página 54: Óleo Lubrificante / Aceite Lubricante / Lubricating Oil / Huile Lubrifiante

    Óleo Lubrificante Aceite Lubricante Lubricating Oil Huile Lubrifiante Utilizar óleo lubrificante multivisco- Usar aceite lubricante multivisco- Use lubricating oil that meets the Utiliser de l’huile multigrade qui so que atenda a norma SAE 15W40 so que cumpla el estándar SAE standard SAE 15W40 and the répond à...
  • Página 55: Óleo Diesel / Aceite Diesel / Diesel Fuel / Gasoil

    Óleo Diesel Aceite Diesel Diesel Fuel Gasoil O óleo Diesel a ser utilizado nos El aceite Diesel utilizado en los The oil Diesel used at MWM Le Gasoil qui sera utilisé dans les motores MWM, deve atender à motores MWM, debe cumplir las engines, must meet the brazilian moteurs MWM doit être conforme Norma brasileira ANP n...
  • Página 56: Biodiesel / Biodiesel / Biodiesel / Biodiesel

    Biodiesel Biodiesel Biodiesel Biodiesel O uso de B5 (combustível com- El uso de B5 (combustible com- The use of B5 (fuel composed by Utilisation de B5 (combustible posto pela mistura de óleo diesel e puesto de la mezcla de aceite mixing diesel oil and Biodiesel* and composé...
  • Página 57: Drenagem Do Sistema De Combustível / Drenaje Del

    Drenagem do Sistema de Drenaje del Sistema de Fuel System Drainage Vidange du Circuit de Combustível Combustible Combustible Use only clean fuel, without water, particles in suspension, sand, Usar combustível limpo, sem água, Utilizar combustible limpio, sin Utiliser un combustible propre, sans impurities, etc.
  • Página 58 • The misture if diesel oil fuel and • A mistura de óleo Diesel com • La mezcla de Diesel con Bio- • Le mélange de Gasoil avec du Biodiesel must not be stored for biodiesel não podem ser esto- diesel no puede ser almacena- biodiesel ne doit pas être stocké...
  • Página 59: Teste E Regulagem Dos Bicos Injetores E Bomba Injetora

    Teste e Regulagem dos Prueba y Reglaje de Los Injection Nozzle and Test de Réglage des Bicos Injetores e Bomba Inyectores y de la Bomba Injection Pump Test and Injecteurs et de La Pompe Injetora de Inyección Adjustment d’Injection A bomba injetora e os bicos injeto- La bomba de inyección y los inyec- The injection pump and injection L a p o m p e d ’...
  • Página 60 1 Soltar o manípulo de aciona- 1 Soltar la perilla de acciona- 1 Loosen manual pump operating 1 Libérer la manette d’actionne- mento manual. miento de la bomba manual. knob. ment manuel. 2 Soltar o parafuso de entrada de 2 Soltar el tornillo de entrada de 2 Loosen fuel inlet screw.
  • Página 61: Sangria Dos Tubos De Alta Pressão / Purga De Los Tubos De Alta Presión / Bleeding Of High Pressure Lines / Purge Des Tubes De Haute Pression

    Sangria dos Tubos de Alta Purga de los Tubos de Alta Bleeding of High Pressure Purge des Tubes de Haute Pressão Presión Lines Pression Soltar a porca do tubo de pressão Soltar la tuerca de la tubería de Loosen nut at the injection nozzle Dévissez l’écrou du tube de haute de um bico injetor.
  • Página 62: Limpeza Do Respiro Do Motor / Limpieza Del Repiradero Del Motor / Engine Breather Cleaning / Nettoyage Du Reniflard Moteur

    Limpeza do Respiro do Motor Limpieza del Repiradero del Engine Breather Cleaning Nettoyage du Reniflard du Motor Moteur Remover o tubo de respiro e retirar Remove the breather tube and take o filtro. filter out. Retirar el tubo del respiradero y Retirerle tube du reniflard et retirer desmontar el filtro.
  • Página 63: Regulagem Da Folgade Válvulas / Reglaje De La Luz De Las Válvulas / Valve Clearance Adjustment / Réglage Des Soupapes

    Regulagem da Folga de Reglaje de la Luz de las Valve Clearance Adjustment Réglage des Soupapes Válvulas Valvulas Adjust with engine cold. Faire le réglage avec le moteur à froid. Regular com o motor frio. Regular con el motor frio. Adjust clearance with piston at the top of compression stroke, with both Régler le jeu avec le piston en fin...
  • Página 64: Verificação Do Tensão Das Correias / Verificación De La

    Verificação da Tensão das Verificación de la Tensión de Belt Tension Check Vérification de la Tension des Correias las Correas Courroies The belt tension is correct when it can be deflected by the thumb 8 mm A tensão da correia está correta quan- La tensión de la correa es correcta La tension de la courroie est (.31”) at point A .
  • Página 65: Lubrificação / Lubricación / Lubrication / Lubrification

    Lubrificação Lubricación Lubrication Lubrification A bomba injetora e o regulador são La bomba de inyección y el regulador The injection pump and the governor La pompe d’injection et le régulateur lubrificados por imersão no mesmo son lubricados por baño de aceite are lubricated by immersion in sont lubrifiés par immersion dans óleo usado na lubrificação do motor.
  • Página 66: Verificação De Possíveis Vazamentos / Verificación De Possibles Perdidas / Leak Check / Vérification De Possibles Fuites

    Verificação de Possíveis Vérification de Possibles Verificación de Posibles Leak Check Vazamentos Fuites Perdidas COOLANT • LUBRICANT OIL • LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO • FUEL LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO • LUBRIFICANTE • COMBUSTÍVEL LUBRICANTE • COMBUSTIBLE • LUBRIFIANT • COMBUSTIBLE Check sealing of: Verificar a estanqueidade de: Verificar la estanqueidad de:...
  • Página 67: Manutenção De Motores Com Pouca Atividade (Emergência)

    Manutenção de Motores Mantenimiento de Motores Maintenance of Engine with Entretien de Moteurs à com Pouca Atividade con Poca Actividad Little Activity (Stand-By) Fonctionnement Réduit (Emergência) (Emergencia) (Urgence) In order to maintain engines that operate for short periods with long Para manter os motores que tra- Para mantener los motores que Pour entretenir les moteurs qui...
  • Página 68 4. Filtros 4. Filtros 4. Filters Filtres Os filtros de óleo e combustível Los filtros de aceite y combustible The oil and fuel filters and the Les filtres à huile et à combustible devem ser substituídos, caso não y el aceite del cárter deben ser engine lubricant oil filter should be doivent être remplacé, au cas où...
  • Página 69: Longa Inatividade / Larga Inactividad / Long Periods Of Inactivity / Longue Période D'inactivité

    Longa Inatividade Larga Inactividad Long Periods of Inactivity Longue Période d’Inactivité CONSERVAÇÃO DE MOTORES MANTENIMIENTO DE MOTO- MAINTENANCE OF ENGINES CONSERVATION DE MOTEURS INATIVOS POR LONGO PERÍODO RES INACTIVOS POR LARGO INACTIFS PENDANT UNE LON- INACTIVE OVER A LONG PERIOD PERIODO GUE PÉRIODE Um motor inativo por longo período...
  • Página 70 7. Drenar o sistema de com- 7. Drenar el sistema de com- Drain fuel system (tank, P u r g e r l e s y s t è m e d e bustível (reservatório, bomba bustible (tanque, bomba de injection pump and filter).
  • Página 71 12. Aplicar graxa protetora nas 12. Poner grasa protectiva en las 12. Apply protective grease to 12. A p p l i q u e r d e l a g r a i s s e articulações. articulaciones. linkages. protectrice sur les articulations.
  • Página 72: Preparação Do Motor Para Retorno Ao Serviço

    Preparação do Motor para Preparación para Dar Partida Preparation for Service Préparation du Moteur Pour Retorno ao Serviço al Motor Después de Largo After Extended Storage la Remise en Service Tiempo Parado Period Antes de funcionar um motor que Avant de démarrer un moteur permaneceu por longo período qui est resté...
  • Página 73 9. Sangrar o sistema de combus- 9. Sangrar el sistema de combus- 9. Bleed fuel system. Purger le circuit de combustible. tível. tible. 10. Start the engine with shut-off 10. Mettre le contact avec l'étran- 10. Dar a partida no motor com o 10.
  • Página 74: Lavagem Do Motor / Lavado Del Motor / Engine Washing / Lavage Du Moteur

    Lavagem do Motor Lavado del Motor Engine Washing Lavage du Moteur Advertências: Avertissements: Avertencias: Warning: Evitar ao máximo a lavagem do Éviter au maximum le lavage du Evitar tanto como sea posible lavar Avoid as much as possible to motor, onde pode ocorrer entrada moteur, lors duquel l’eau pourrait el motor, pues la agua puede pene- wash the engine, the water can...
  • Página 75: Procedimiento

    Procedimento: Procedimiento: Procedure: Procédure: Se for necessário lavar o motor, Si es necesario lavar el motor, If it is necessary to wash the Dans le cas où il serait nécessaire aguardar até que o motor esteja esperar hasta que el motor se engine, wait until the engine cool de laver le moteur, attendre frio, cobrir a entrada do filtro de ar e...
  • Página 77 • Diagnóstico • Diagnostico • Diagnosis • Diagnostic...
  • Página 78: Relação De Falhas/ Listado De Fallas / Failures List / Liste Des Défaillances

    Relação de Falhas / Listado de Fallas / Failures List / Liste des Défaillances Causas Prováveis / Causas Probables / Sintoma / Sintoma / Symptom / Symptôme Possible Causes / Causes Probables Baixa rotação de partida Baja rotación al arranque 01-02-03-04 Low cranking speed Faible rotation au démarrage...
  • Página 79 Sintoma / Sintoma / Causas Prováveis / Causas Probables / Symptom / Symptôme Possible Causes / Causes Probables Fumaça preta Humo negro 11-13-14-18-19-20-22-24-25-27-28- Black smoke 29-31-32-33-60 Fumé noir Fumaça branco-azulada Humo blanco-azulado 04-18-19-20-25-27-31-33-34-35-45-61 Bluish-white smoke Fumée blanche-bleuâtre Baixa pressão de óleo Baja presión de aceite 04-36-37-38-39-40-42-43-44-58 Low oil pressure...
  • Página 80 Sintoma / Sintoma / Causas Prováveis / Causas Probables / Symptom / Symptôme Possible Causes / Causes Probables Superaquecimento Recalentamiento 11-13-14-18-19-24-25-45-50-51-52-53-54-57 Overheating Surchauffe Excessiva pressão no cárter com possíveis vazamentos de óleo Presión excesiva en el cárter con posibles escapes de aceite 25-31-33-34-45-55 Excessive blow-by with possible oil leak Pression excessive dans le carter avec de possibles fuites de huile...
  • Página 81: Relação De Causas Prováveis / Listado De Causas Probables/ List Of Probable Causes / Liste Des Causes Probables

    Relação de Causas Prováveis / Listado de Causas Probables / List of Probable Causes / Liste des Causes Probables Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Bateria com carga baixa...
  • Página 82 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Tanque de combustível vazio Abastecer de combustível Tanque de combustible vacío Abastecerlo con combustible Fuel tank empty...
  • Página 83 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Restrição no sistema de admissão de ar Desobstruir o sistema de admissão ou limpar elemento do filtro de ar (tipo seco) Trocar óleo (tipo banho de óleo)
  • Página 84 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Assentamento irregular dos anéis Substituir Ajuste irregular de los aros Reemplazarlos Irregular ring seating Replace...
  • Página 85 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Combustível inadequado Usar combustível recomendado Combustible inadecuado Usar combustible recomendado Inappropriate fuel Use recommended fuel...
  • Página 86 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Motor demasiadamente frio Verificar válvula termostática Motor demasiado frío Verificar válvula termostática Engine too cold...
  • Página 87 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Anéis quebrados, gastos ou presos Substituir Aros rotos, gastados o prendidos Reemplazarlos Rings broken, worn or stuck...
  • Página 88 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Instrumento indicador de pressão deficiente Substituir Instrumento indicador de presión deficiente Reemplazarlos Faulty pressuregage...
  • Página 89 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Tubo de sucção da bomba de óleo defeituoso Corrigir Caño de aspiración de la bomba de aceite defectuoso Arreglarlo...
  • Página 90 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Carcaça do volante ou volante desalinhado Alinhar Carcasa del volante o volante falseado Alinear...
  • Página 91 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Tubo de respiro do cárter entupido Limpar Caño de respiradero del cárter atascado Limpiarlo...
  • Página 92 Nº / Nº / Causa Provável / Causa Probable / O que fazer / Lo que hay que hacer / No. / Nº Probable Cause / Cause Probable What to do / Que faire Vazamentos pelos retentores de óleo do turbocompressor Substituir retentores Escapes por los retenes de aceite de lo turbocompresor Reemplazar retenes...
  • Página 93 NOTA / NOTA / NOTE / NOTE 9.229.0.006.2660...
  • Página 94 NOTA / NOTA / NOTE / NOTE 9.229.0.006.2660...
  • Página 95 NOTA / NOTA / NOTE / NOTE 9.229.0.006.2660...
  • Página 96 NOTA / NOTA / NOTE / NOTE 9.229.0.006.2660...
  • Página 97 NOTA / NOTA / NOTE / NOTE 9.229.0.006.2660...
  • Página 98 NOTA / NOTA / NOTE / NOTE 9.229.0.006.2660...
  • Página 100: Mwm Motores Diesel

    MWM MOTORES DIESEL www.mwm.com.br...

Este manual también es adecuado para:

Mwm 229.3Mwm 229.4Mwm 229.6

Tabla de contenido