Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario de la cámara
El número de serie del producto se encuentra en la parte
inferior de la cámara.
Antes del uso
Antes de utilizar su cámara, tómese un tiempo para familiarizarse con
los indicadores y controles de la cámara. Consulte esta sección en cualquier
momento durante la lectura del resto del manual (página 1).
Fotografía y reproducción básicas
Lea esta sección antes de utilizar la cámara por primera vez (página 9). Describe los
pasos que intervienen en la preparación de la cámara para el uso, la
toma de fotografías y su reproducción.
Referencia
Lea esta sección si desea más información sobre temas no tratados en "Fotografía y
reproducción básicas" (página 35). Describe opciones avanzadas de fotogra-
fía y reproducción y explica cómo imprimir fotografías, personalizar los
ajustes de la cámara y copiar imágenes a un ordenador.
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar
la cámara, la batería no está cargada.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh GR DIGITAL IV

  • Página 1 Guía del usuario de la cámara El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior de la cámara. Antes del uso Antes de utilizar su cámara, tómese un tiempo para familiarizarse con los indicadores y controles de la cámara. Consulte esta sección en cualquier momento durante la lectura del resto del manual (página 1).
  • Página 2: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Antes de utilizar su cámara digital Ricoh, compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos. GR DIGITAL IV Tapa de la zapata para Batería recargable DB-65 accesorios (montada en la zapata de la cámara). • Cable de AV •...
  • Página 3: Avisos

    © 2011 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. Esta publicación no pue- de reproducirse, total o parcialmente, sin la autorización expresa por escrito de Ricoh.
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Símbolos de aviso En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbo- los de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, como así también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados.
  • Página 5 Advertencia Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales ● como la emisión de humo u olores extraños. Extraiga la bate- ría lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos.
  • Página 6 Tome las siguientes precauciones para evitar fugas, recalenta- ● miento, ignición o explosión de la batería. • No utilice ninguna batería que no sea la recomendada específi- camente para este equipo. • No la transporte ni almacene junto a objetos metálicos tales como bolígrafos, collares, monedas, horquillas del pelo, etc.
  • Página 7 Limpie el polvo acumulado en la clavija eléctrica, pues podría ● resultar en un incendio. Use sólo el adaptador de CA especificado, en tomas de corriente ● domésticas. El uso de otros adaptadores implica el riesgo de in- cendio, descargas eléctricas o lesiones. Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, ●...
  • Página 8: Manuales De Producto

    Manuales de producto Con la cámara GR DIGITAL IV se suministran los siguientes manuales: Guía del usuario de la cámara (este manual) En esta guía se describe cómo utilizar la cámara e instalar en su or- denador el software incluido en la memoria interna de la cámara.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Contenido del paquete ..................ii Avisos ..........................iii Precauciones de seguridad.................iv Manuales de producto ..................viii Antes del uso Lea esta sección antes de utilizar la cámara por primera vez. Introducción ..................2 Componentes de la cámara ................2 Fotografía y reproducción básicas Lea esta sección antes de utilizar la cámara por primera vez.
  • Página 10 Referencia Lea esta sección si desea más información sobre las funciones de la cámara. Más sobre la fotografía ..............36 Modo P: Cambio de programas ..............36 Modo A: Prioridad de apertura ............... 38 Modo S: Prioridad de obturación ..............39 Modo M: Exposición manual ................
  • Página 11: Antes Del Uso

    Antes del uso Lea esta sección antes de utilizar la cámara por primera vez. Introducción............2...
  • Página 12: Introducción

    Introducción Componentes de la cámara Consulte la página a la derecha de cada elemento. 1 Dial hacia arriba/hacia abajo  ..5 8 Enganche para correa 2 Botón de desbloqueo del dial de  9 Sensor AF externo modo  ..........4 10  Luz auxiliar AF .....24, 124 3 Dial de modo  .........4 11  Interruptor F OPEN ....22 4 Disparador  ........18 12  Tapa del anillo ......156 5 Botón POWER ......15 13 ...
  • Página 13 34 35 15  Indicador luminoso de enfoque  25  Botón  # /Fn (función 1)..119 automático/flash  ..... 15, 19, 23 26  Botón  t  (autodisparador)/ 16  Pantalla  .........6 Fn (función 2)/ D  (eliminar)   ........24, 30, 119 17  Terminal común para puerto USB/ 27  Botón  " / N  (Macro)  ....21 salida de AV 28  Botón  O (DISP.) ....25, 33  ...
  • Página 14 Dial de modo Pulse el botón de desbloqueo del dial de modo (1) y gire el dial de modo para elegir un modo de toma (2). P (cambio de programas): A (prioridad de apertu- S (prioridad de obturación): usted elige entre ra): puede elegir una puede elegir una velo-...
  • Página 15: Obturac

    Dial hacia arriba/hacia abajo y palanca ADJ. Para visualizar imágenes o navegar Dial hacia arriba/ por los menús, puede utilizar el dial hacia abajo hacia arriba/hacia abajo en lugar de los botones ! y " y la palanca ADJ. en lugar de los botones # y $. La palanca ADJ.
  • Página 16 Pantalla Toma (fotografía fija) Toma (modo vídeo) 5 6 7 8 9 4:3 N Intervalo DATE 32 33 34 1 Modo de flash ..22 12  Modo macro  .....21 24  Histograma  ....34 2 Compensación del  13  Zoom .......20 25  Reducción de ruido flash  ......70  ........73 14  Profundidad de campo Nivel de flash manual 26 ...
  • Página 17 Reproducción (fotografías) Reproducción (vídeos) 6 7 8 9 10 11 4:3 N Inicio 2011/01/01 00:20 2011/01/01 00:20 13 14 15 16 1 Número de archivo Relación de aspecto 17  Conexión de Eye-Fi 10   ......132  ........8  ........53 2 Fotograma actual 18  Nivel de batería  ..8 11  Calidad de la imagen  ........53 3 Fotogramas totales 19 ...
  • Página 18 Indicador del nivel de la batería Icono Descripción Batería totalmente cargada. (verde) Batería parcialmente descargada. (verde) Batería baja. Cargue o sustituya las baterías. (naranja) Nota • Si utiliza pilas NiMH, el nivel de carga podría no mostrarse correcta- mente según el tipo de pilas o condiciones. Conexión de Eye-Fi Si utiliza una tarjeta Eye-Fi (página 13), el estado de conexión se muestra en los modos de disparo y reproducción.
  • Página 19: Fotografía Y Reproducción Básicas

    Fotografía y reproducción básicas Lea esta sección antes de utilizar la cámara por primera vez. Primeros.pasos.............10 Toma.de.fotografías..........18 Visualización.y.eliminación.de.fotografías..27...
  • Página 20: Primeros Pasos

    Primeros pasos Prepare la cámara para el uso. Carga de la batería La batería recargable de la cámara no se suministra cargada. Cargue la batería en el cargador de batería BJ-6 suministra- do antes del uso. Coloque la batería en el cargador. Coloque la batería con la eti- queta hacia arriba y con las marcas “+”...
  • Página 21 Consejo: Baterías compatibles • La cámara puede utilizarse con una batería recargable de ión-litio DB-65 (suministrada), con baterías recargables DB-60 o con un par de pilas alcalinas AAA o de hidruro de metal-níquel (NiMH) recarga- bles. Consejo: Capacidad de la batería •...
  • Página 22: Introducir La Batería Y La Tarjeta De Memoria

    Introducir la batería y la tarjeta de memoria Antes de introducir o quitar las pilas y la tarjeta de memoria, asegúrese de que la cámara está apagada. Con esta cámara se puede utilizar una tarjeta de memoria SD o SDHC (en esta guía, “tarjeta de memoria” se refiere in- distintamente a tarjetas SD o SDHC).
  • Página 23 Quitar la batería y la tarjeta de memoria Desbloquee y abra la tapa del compartimento de la batería/ tarjeta, pulse y suelte el bloqueo y extraiga la batería con la mano con cuidado de que no se caiga. Presione hacia dentro la tarjeta de memoria para extraerla. Ahora la tarjeta puede extraerse con la mano.
  • Página 24 Destino de grabación Las imágenes tomadas con esta cámara se pueden guardar en la memoria interna o en una tarjeta de memoria. Si no hay ninguna tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardarán en la memoria interna. Puede copiar los datos de la memoria interna a una tarjeta de memoria (página 94).
  • Página 25: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara Modo de toma Pulse el botón POWER para encender la cámara. El botón POWER se iluminará y la cá- mara reproducirá el sonido de inicio. El indicador luminoso de enfoque automático/flash parpadea durante algunos segundos du- rante el encendido de la cámara.
  • Página 26 Modo de reproducción Pulse el botón 6 durante aproxima- damente un segundo para encender la cámara en modo de reproducción. Pulse de nuevo el botón 6 para apagar la cámara. Nota • La cámara se apagará automáticamente para ahorrar energía si no se realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado en el menú...
  • Página 27: Configuración Básica

    Configuración básica La primera vez que se enciende la cámara se muestra un cuadro de diálogo de selección de idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para elegir un idioma y ajustar la hora y la fecha. Seleccione un idioma. Pulse !, ", # o $ para desta- car un idioma y pulse C/ D para seleccionarlo.
  • Página 28: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías Después de configurar la cámara como se describe en “Pri- meros pasos” (página 10), está preparado para hacer sus pri- meras fotos. Toma de una fotografía Gire el dial de modo a 5. Enfoque. Encuadre al sujeto en el centro AUTO 9999 4:3 N...
  • Página 29 Consejo: Enfoque Indicador luminoso de • El indicador luminoso de enfoque au- tomático/flash y el cuadro de enfoque enfoque automático/flash muestran si el sujeto está enfocado. Cuadro de enfoque Cuadro de Indicador luminoso de enfo- Estado de enfoque enfoque que automático/flash La cámara todavía no ha enfocado.
  • Página 30: Zoom Digital

    Consejo: Evitar imágenes borrosas • En situaciones en que las fotografías tienden especialmente a la bo- rrosidad causada por la vibración de la cámara, intente uno de los siguientes remedios: • Seleccione On en Corre. Vibrac. de la cámara en el menú de dis- paro (página 74).
  • Página 31: Primeros Planos (Modo Macro)

    Nota • Si se selecciona j 4:3 F o j 4:3 N para Resolución/Tamaño de imagen (página 53), puede seleccionarse Rec Área para Imagen Zoom Digital (página 131). • El zoom digital no está disponible en los modos rango dinámico, compuesto intervalo y exposición múltiple, ni cuando se ha selec- cionado la opción de calidad RAW en Resolución/Tamaño de ima- gen.
  • Página 32: Flash

    Flash Los siguientes modos de flash están disponibles: Modo Descripción El flash se dispara cada vez que se hace una fotografía. El flash se dispara automáticamente cuando es necesario Auto (por defecto). Reducción de ojos Reduce el efecto “ojos rojos” en retratos con flash. rojos Combina el flash con velocidad de obturación lenta.
  • Página 33 Seleccione un modo de flash. Pulse el botón F y # o $ para seleccionar un modo de flash. El icono de modo de flash apa- rece en el centro de la pantalla durante unos instantes y, a con- tinuación, aparece en la esquina superior izquierda de la panta- lla.
  • Página 34: Autodisparador

    Autodisparador Se puede ajustar el autodisparador en dos segundos o un ajuste personalizado. Utilice el temporizador de dos segun- dos para evitar la borrosidad causada por el movimiento de la cámara al pulsar el disparador. En el Temporizador Personalizado en el menú de disparo puede personalizar el número de fotografías y el intervalo de disparo (página 74).
  • Página 35: Indicador De Inclinación

    Indicador de inclinación Utilice el indicador de inclinación para nivelar la cámara y corregir la perspectiva cuando fotografíe edificios o paisa- jes. Vaya a las opciones de ajuste de nivelación. Mantenga pulsado el botón O (DISP.) hasta que se mues- tren las opciones de ajuste de nivelación.
  • Página 36 Interpretación del indicador de inclinación AUTO 9999 4:3 N AUTO 9999 4:3 N Verde Naranja Nivel de la cámara Incline la cámara hacia la izquierda para nivelarla AUTO AUTO 9999 4:3 N 9999 4:3 N Naranja Rojo Incline la cámara hacia atrás No puede medir la inclinación;...
  • Página 37: Visualización Y Eliminación De Fotografías

    Visualización y eliminación de fotografías Las fotografías pueden verse en la pantalla. Visualización de fotografías Cambie al modo reproducción. Pulse el botón 6 para ver una imagen en el modo reproduc- ción. Seleccione una imagen. Pulse $ para ver las imágenes siguientes y # para ver- las en orden inverso.
  • Página 38 Visualización de varias fotografías Utilice los botones 9 y 8 para visualizar una imagen en un solo fotograma, varias imágenes en 20/81 fotogramas o vi- sualización de calendario o 20 fotogramas ordenados por fecha. Un fotograma 20 fotogramas 81 fotogramas 4:3 N Ult.Arch.
  • Página 39: Pueden Realizarse Las Siguientes Operaciones

    Zoom de reproducción Pulse el botón 8 o gire el dial hacia arriba/hacia abajo para ampliar la foto actualmente mostrada en formato completo. Para ampliar la fotografía con los aumentos seleccionados en Índice máximo de zoom (página 128), pulse la palanca ADJ. Pueden realizarse las siguientes operaciones: Utilice Para...
  • Página 40: Eliminación De Fotografías

    Eliminación de fotografías Eliminación de fotografías individuales Vaya a una fotografía que desee eliminar. Muéstrela en reproducción de una sola imagen (página 27). Pulse el botón D. Destaque Borre uno. Pulse ! o " para destacar Borre uno. Pulse C/D. Eliminación de todos los archivos Para eliminar todos los archivos, pulse el botón D para ver las opciones de borrado y seleccione Borrar todos.
  • Página 41 Eliminación de múltiples archivos Pulse el botón D. En modo de reproducción de múltiples fotogramas, vaya al paso 2. En el modo de reproducción de un solo fotograma se mostrarán las opciones de borrado. Destaque Borrar múlt. y pulse C/D. Seleccione Sel.
  • Página 42 Consejo: Selección de rangos 3.1 Pulse ! , " , # o $ para desta- Eliminar 27/99 4:3 N car la primera imagen y pulse para seleccionar- la. La imagen seleccionada se marca con un icono D . Si se ha equivocado al seleccionar Cancelar DISP.
  • Página 43: Botón O (Disp.)

    Botón O (DISP.) Utilice el botón O (DISP.) para elegir la información que de- sea que se muestre en la pantalla. Modo de toma Pulse el botón O (DISP.) para recorrer cíclicamente las si- guientes pantallas: Cuadrícula de Indicadores Indicadores + encuadre mostrados histograma...
  • Página 44 Pantalla Descripción Apaga el monitor. Seleccione este modo para ahorrar ener- gía o si utiliza un visor externo opcional. El monitor se encenderá en los siguientes casos: • Cuando se pulsa la palanca ADJ., C/D, DISP., 6, 8 o Monitor OFF •...
  • Página 45: Referencia

    Referencia Lea esta sección si desea más información sobre las funciones de la cámara. Más.sobre.la.fotografía........36 Vídeos..............86 Más.sobre.la.reproducción........89 Impresión.de.fotografías........104 Menú.de.configuración........109 Descarga.de.imágenes.a.un.ordenador...135 Notas.técnicas............144...
  • Página 46: Más Sobre La Fotografía

    Más sobre la fotografía Esta sección proporciona información sobre los modos P, A, S, M, 4 y “MY” y sobre la utilización de opciones del menú de toma. Modo P: Cambio de programas En el modo P (cambio de progra- mas), utilice el dial hacia arriba/aba- jo para elegir entre varias combina- ciones de velocidad de obturación...
  • Página 47 Nota La velocidad de obturación y apertura pueden ajustarse du- • rante diez segundos después de quitar el dedo del dispara- dor. Tome la fotografía. Pulse suavemente el disparador todo su recorrido para tomar la fotografía. Nota: Programa de exposición •...
  • Página 48: Modo A: Prioridad De Apertura

    Modo A: Prioridad de apertura En modo A (prioridad de apertura), usted elige la apertura y la cámara se- lecciona la velocidad de obturación. Elija aperturas grandes (números f bajos) para enfatizar al sujeto prin- cipal difuminando los detalles de fondo y de primer plano.
  • Página 49: Modo S: Prioridad De Obturación

    Modo S: Prioridad de obturación En modo S (prioridad de obtura- ción), usted elije la velocidad de obturación y la cámara selecciona la apertura. Elija velocidades de ob- turación rápidas para “congelar” el movimiento y velocidad de obturación lentas para sugerir movimiento difuminando los objetos que se mueven.
  • Página 50: Modo M: Exposición Manual

    • Si se selecciona On para Amp. autom. veloc. obturac. en el menú de disparo (página 83), las velocidades de obturación se ajustarán automáticamente para conseguir una exposición óptima si hay so- breexposición o subexposición. • El monitor se apaga al disparar a una velocidad de obturación lenta. Precaución •...
  • Página 51 Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido. Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar. Tome la fotografía. Pulse suavemente el disparador el resto del recorrido para hacer la foto. Nota • Si se selecciona Auto o Alt Autom. en Ajuste ISO (página 82), ISO se fijará...
  • Página 52: Modo 4: Correspondencia De Ajustes Con La Escena

    Modo : Correspondencia de ajustes con la escena Seleccione el modo 4 para grabar vídeos o para elegir uno de los siguientes tipos de sujeto. Los ajustes de la cámara se optimizarán automáticamente para el tipo de su- jeto seleccionado. Opción Descripción Elija contraste natural cuando fotografíe sujetos parcial-...
  • Página 53 Pulse C/D. Se mostrará un menú de opcio- nes de modo de escena. Seleccione una opción. Pulse ! o " para destacar una opción y pulse C/ D para salir al modo de disparo seleccionado. Dispare. • Modo de rango dinámico: consulte la página 44. •...
  • Página 54 Modo 4: Rango dinámico Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara dispara dos veces con diferentes exposiciones y, a conti- nuación, combina las zonas correc- tamente expuestas para crear una sola imagen compuesta con contraste natural, reduciendo la pérdida de detalle en las zonas claras y sombras. Monte la cámara sobre un trípode.
  • Página 55 • El disparo de rango dinámico también está disponible se- leccionando Ajuste rango dinámico en el menú de dispa- ro (página 72). Precaución • El flash se desactiva, el zoom digital no puede utilizarse y no pueden seleccionarse opciones RAW para Resolución/Ta- maño de imagen (página 53).
  • Página 56: Pulse C/D Para Finalizar La Toma De Fotografías

    Comience a realizar fotografías. Pulse el disparador. Las fotografías se harán automáti- camente en el intervalo seleccionado. Para confirmar la imagen en proceso, pulse el dispara- dor hasta la mitad. Si pulsa el disparador totalmente, la imagen se guarda y comienza otro disparo de com- puesto intervalo.
  • Página 57 Modo 4: M. Cor. Trap. Para realizar fotografías en el modo de corrección trapezoi- dal, encuadre el sujeto de manera que ocupe lo más posible del cuadro. Haga una fotografía. Pulse el disparador para realizar una fotografía. Si la cámara detecta un objeto que puede utilizarse para corregir la perspectiva, aparecerá...
  • Página 58: Modos "My": Utilización De Los Ajustes Personalizados

    Nota • La opción Corrección Trap. del menú de reproducción puede uti- lizarse para corregir la perspectiva en fotografías existentes (página 95). • a 4:3 F y z 4:3 F son opciones disponibles para Resolución/ Tamaño de imagen en el modo de corrección trapezoidal. Modos “MY”: Utilización de los ajustes personalizados Para hacer fotografías utilizando los ajustes guardados en la opción...
  • Página 59: Menú De Toma

    Menú de toma Utilice los botones !, ", #, $ y C/D para navegar por los menús. Vaya al menú de toma. En modos diferentes a 4, al pulsar el botón C/D en modo de toma se muestra el menú de toma. Consejo: Modo 4 •...
  • Página 60 Los elementos disponibles en el menú de toma varían según el modo de toma. Modos 5, P, A, S, M, MY, MY, MY y disparo exposición múltiple Predetermi- Predetermi- Opción Página Opción Página nada nada j 4:3 N Resolución/Tamaño de Imágenes:  imagen Temporizador 2 Imág Personalizado...
  • Página 61 Modo 4: Rango dinámico Predetermi- Predetermi- Opción Página Opción Página nada nada Expansión de rango dinámico Bajo Ajuste cambiar objeto + fotografía normal Imágenes:  Resolución/Tamaño de imagen j 4:3 N Temporizador 2 Imág Personalizado Intervalo:  Enfoque Multi AF 5 segundos Distancia de enfoque inst. 2.5 m Imprimir Fecha Pre-AF Compensación Exposición...
  • Página 62 Modo 4: Corrección Trap. Predetermi- Predetermi- Opción Página Opción Página nada nada Resolución/Tamaño de imagen a 4:3 N Compensación expo. flash Enfoque Multi AF Ajuste sincronizado de flash 1ª cortina Distancia de enfoque inst. 2.5 m Imprimir Fecha Instantánea pulsación compl. Compensación Exposición Pre-AF Balance Blancos Multi-P AUTO Medición Exposición Multi...
  • Página 63: Resolución/Tamaño De

    Resolución/Tamaño de imagen La resolución (RAW, excelente y normal) y el tamaño (dimen- siones en píxeles) de la imagen determinan el número de fotografías que pueden guardarse en la memoria interna o en una tarjeta de memoria (página 153). Están disponibles las siguientes opciones: Opción Resolución...
  • Página 64 Consejo: Resolución de la imagen • La cámara admite las siguientes resoluciones de la imagen: • Normal: se utiliza compresión JPEG para reducir el tamaño de archi- • Fino: se reduce la compresión para mejorar la resolución. Se incre- menta el tamaño de archivo, reduciendo el número de fotos que pueden grabarse.
  • Página 65: Multi Af

    Enfoque Elija el modo de enfoque de la cámara. Opción Descripción La cámara selecciona la zona de enfoque con el sujeto Multi AF más cercano, evitando tomas fuera de enfoque impi- diendo que la cámara enfoque el fondo (por defecto). Spot AF Enfoca al sujeto en el centro de la imagen.
  • Página 66 La cámara mide la distancia a un sujeto utilizando el sensor AF externo (excepto para el enfoque de Seguim. sujeto). Si se ha seleccionado On para Pant opcional distancia AF en el menú de configuración (página 126), en la pantalla aparece la distancia al sujeto.
  • Página 67 Nota • Enfoque se puede asignar a la palanca ADJ. en Configuración Pa- lanca ADJ (página 117) o a los botones Fn en Ajuste par botones Fn (página 119). Los botones Fn pueden utilizarse para cambiar entre enfoque auto- mático y manual/enfoque snap/seguimiento de sujeto. •...
  • Página 68 Enfoque: MF (enfoque manual) El enfoque manual puede utilizarse para bloquear el enfo- que en una serie de fotografías o para enfocar cuando la cá- mara no pueda enfocar utilizando el enfoque automático. Seleccione MF (enfoque manual). Seleccione MF en el menú En- Auto 9999 4:3 N...
  • Página 69 Selección del objeto de enfoque y medición La selección del objeto puede utilizarse para ajustar el enfo- que y la exposición para sujetos descentrados sin mover la cámara, facilitándolo con el uso de un trípode. Seleccione de antemano un tipo de objeto en Ajuste cam- biar objeto en el menú...
  • Página 70: Distancia De Enfoque Inst. Auto

    • Para utilizar las funciones asignadas a la palanca ADJ. 1 a 5, pulse el botón DISP. para cancelar la selección de objeto. Distancia de enfoque inst. Seleccione la distancia a la que la cámara enfoca cuando se selecciona Snap en Enfoque (página 55) o cuando la opción Instantánea pulsación compl.
  • Página 71: Los Ajustes Centro Y Foco Se Mues

    Pre-AF Si se selecciona On cuando Multi AF o Spot AF están selec- cionados en Enfoque (página 55), la cámara seguirá enfo- cando aunque el disparador no se pulse hasta la mitad del recorrido (sin embargo, el rango de enfoque será menor que en el enfoque normal).
  • Página 72: Estándar

    Ajustes de Imagen Controle el contraste, la nitidez y la intensidad (profundidad de color) o haga fotografías monocromáticas. Opción Descripción Haga fotos definidas e intensas con mayor contraste y Intenso nitidez y máxima intensidad. Estándar Contraste, nitidez e intensidad normales (por defecto). Ajuste 1 Realice ajustes individuales de intensidad, contraste, nitidez y colores para crear ajustes personalizados que...
  • Página 73 Nota • Los ajustes de imagen no se aplican en la imagen RAW. Si se selec- ciona Sólo RAW en Ajuste Raw/Jpeg (página 130), los ajustes de imagen no tendrán ningún efecto. • Si se selecciona una opción de calidad RAW para Resolución/Ta- maño de imagen en el menú...
  • Página 74: Se Requieren Aproximadamente 2 S Para Tomar Una Secuencia Comple

    Salga del modo de toma. Pulse C/D. La opción actualmente seleccio- AUTO 9999 4:3 N nada para Ajustes de Imagen aparecerá en la pantalla. Nota • Los Ajustes de Imagen se pueden asignar a la palanca ADJ. en Con- figuración Palanca ADJ (página 117) o a los botones Fn en Ajuste par botones Fn (página 119).
  • Página 75 • M-Cont (inversión de memoria continua): Mientras el disparador está pulsado, la cámara dispara pero sólo se graban los úl- timos 16 fotogramas (aproximadamente los dos últimos segundos de disparo), creando una única imagen (de ta- maño j). Cuando quita el dedo del disparador…...
  • Página 76 • El número de fotografías que se pueden hacer seguidas depende del tamaño de la imagen. • El número máximo de fotografías que se pueden hacer seguidas es 999. Incluso si quedan más de 1000 exposiciones, en la pantalla apa- recerá...
  • Página 77: Ajst.exp.autom. 1 Off

    Ajst.Exp.Autom. Varía la exposición, balance de blancos o color para grabar dos o tres imágenes “horquillando” ajustes actuales. Opción Descripción Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara hace tres fotos: una primera subexpuesta a 0,3 EV, una segunda con los ajustes de ex- posición actuales y una tercera sobrexpuesta a 0,3 EV.
  • Página 78 Para realizar cambios en los ajustes de ON ±0.3 u ON ±0.5, destaque la opción deseada y pulse $. Realice los ajustes de exposición. Pulse # y $ para destacar una opción y pulse ! y " para ajus- tar el valor de exposición. Pulse C/D.
  • Página 79 Opción Descripción Seleccione On para hacer fotos ajustando automáti- Exposición auto camente el nivel de exposición en función del núme- ro de imágenes a sintetizar. Seleccione On para guardar las imágenes originales Guardar cada por separado de la imagen compuesta. Si se selec- ciona Off no se guardan las imágenes originales, sino imagen sólo una imagen compuesta.
  • Página 80: Compensación Expo. Flash 0

    Nota • Si se asigna Disparo exposición múltiple a los botones Fn, al pulsar el botón Fn1 o Fn2 se hace una fotografía en el modo de disparo de exposición múltiple. Compensación expo. flash Ajuste el nivel de flash entre –2 y +2 en pasos de 1/3 EV.
  • Página 81: Luz Flash Manual 1

    Luz Flash Manual Elija la cantidad de luz producida por el flash en modo de flash manual (página 22). La emisión de flash se expresa como una mínima parte de toda la potencia (todos los valo- res son aproximados): MÁXIMO 1/1,4 1/2,8 1/5,6 1/11...
  • Página 82: En La Pantalla Aparece Un Indicador

    Ajuste rango dinámico La cámara captura un amplio rango de tonos, de oscuros a claros. Se puede seleccionar la intensidad entre Bajo, Medio o Fuerte. En la pantalla aparece un indicador AUTO 9999 4:3 N cuando se configura el ajuste de rango dinámico.
  • Página 83: Reducción Ruido Off

    Reducción ruido Elija Bajo, Alto o MAX para reducir el “ruido” (variaciones aleatorias de brillo y color) en fotografías tomadas con sen- sibilidades ISO altas. La sensibilidad ISO mínima a la que se aplica la reducción de AUTO 9999 4:3 N ruido puede seleccionarse utilizando Reducción de ruido ISO (consulte más adelante).
  • Página 84: Corre. Vibrac. De La Cámara On

    Ajuste cambiar objeto Seleccione un tipo de objeto para la función de selección de objeto (página 59). Opción Descripción Medición puntual y enfoque automático puntual; elija el objetivo de AE/AF enfoque y exposición. Enfoque automático puntual (por defecto); elija el objetivo de enfo- que.
  • Página 85: 00H00Min00S

    Nota • Cuando el número de fotografías está ajustado en más de dos, el enfoque se fija en la posición ajustada en la primera imagen. Intervalo de disparo Para hacer fotos automáticamente a intervalos de entre cin- co segundos y una hora, seleccione Intervalo de disparo en el menú...
  • Página 86: Imprimir Fecha Off

    Nota • El intervalo se pone a cero cuando se apaga la cámara. • Utilice una batería completamente cargada o un adaptador de CA opcional y asegúrese de que queda espacio suficiente en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. El intervalo de disparo finaliza automáticamente cuando el número de exposiciones restantes llega a cero.
  • Página 87: Sición

    Compensación Exposición La cámara ajusta automáticamente la exposición para el su- jeto en el centro de la imagen, obteniendo así una exposi- ción óptima. Vaya al control deslizante de compensación de expo- sición. Al seleccionar Compensación Exposición en el menú de dis- paro se muestra la diapositiva.
  • Página 88: Balance Blancos

    Balance Blancos La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos, de manera un sujeto blanco aparecerá independientemente del color de la fuente de luz. Seleccione una opción para ajustar el balance de blancos a la fuente de luz con iluminación mezclada o cuando se foto- grafía un sujeto de color puro.
  • Página 89 La selección actual se muestra me- AUTO 9999 4:3 N diante un icono en la pantalla. Nota • El Balance Blancos se puede asignar a la palanca ADJ. en Configu- ración Palanca ADJ (página 117), a los botones Fn en Ajuste par botones Fn (página 119) o a los botones 9 y 8 en el Bot.
  • Página 90 Manual: Medir el balance de blancos Para medir un valor de balance de blancos: Seleccione Ajuste Manual. Ajuste Manual en el menú de balance de Destaque blancos. Mida el balance de blancos. Encuadre una pieza de papel blanca o cualquier otro objeto blanco de modo que llene el cuadro y pulse el botón DISP.
  • Página 91: Compensación Balance Blancos A: 0; G

    Compensación Balance Blancos Compense los tintes de color modificando el balance de blancos en el eje verde-magenta o azul-ámbar. Las modifica- ciones se aplican a la opción actualmente seleccionada para el balance de blancos y a todas las opciones seleccionadas mientras las modificaciones están vigentes.
  • Página 92: Ajuste Iso

    Ajuste ISO Ajuste la sensibilidad a la luz de la cámara. • Auto: la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad de acuerdo con el brillo, la distancia al sujeto y las opciones seleccionadas para modo macro y resolución y tamaño de la imagen.
  • Página 93: Relación De Aumento (Mf) 2

    • Si se ha seleccionado On en Control ISO directo de ADJ. en los ajustes personalizados, se podrá cambiar la sensibilidad ISO pulsan- do la palanca ADJ. hacia la izquierda o la derecha en el modo de dis- paro. En el modo P y A, también se puede cambiar la sensibilidad ISO pulsando el disparador hasta la mitad.
  • Página 94: Cambiar Modo De Toma

    Cambiar modo de toma Cuando el dial de modo se gira a un modo “MY” (página 48), puede utili- zar esta opción para cambiar entre los modos 5, P, A, S y M sin girar el dial de modo a un nuevo ajuste. Esta opción sólo está...
  • Página 95 Guardar imgen comp intervalo Seleccione una opción para guardar imágenes en el disparo compuesto intervalo. • Off: Guarda sólo una imagen compuesta. • Guardar Cada imagen: Guarda por separado las imágenes originales de una imagen compuesta. • Guardando imagen: Guarda imágenes en cada síntesis.
  • Página 96: Vídeos

    Vídeos Esta sección describe cómo grabar y ver vídeos. Grabación de vídeos Grabe vídeos con sonido. Los vídeos se guardarán como ar- chivos AVI. Gire el dial de modo a 4. Pulse C/D. Se mostrará un menú de opciones de modo de escena. Seleccione 3.
  • Página 97 • La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador para iniciar la graba- ción. • La cantidad de tiempo restante se calcula en base a la cantidad de memoria disponible y puede que no disminuya con un índice cons- tante. •...
  • Página 98: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos Pulse 6. Pulse el botón 6 para ver las imágenes en la pantalla. Vea el vídeo. Utilice los botones !, ", # y $ para desplazarse por las imá- genes (página 27) hasta que se vea la primera imagen del ví- deo.
  • Página 99: Más Sobre La Reproducción

    Más sobre la reproducción Esta sección detalla las opciones del menú de reproducción y describe cómo ver imágenes de la cámara en un televisor. Menú de reproducción Vaya al menú de reproducción. Pulse el botón 6 y pulse el bo- tón C/D.
  • Página 100: Mostrar Diapos

    Mostrar Diapos. Al seleccionar esta opción se inicia una presentación de dia- positivas automatizada. Las imágenes se muestran en intervalos de tres segundos. Cuando se muestra un vídeo, la reproducción comienza au- tomáticamente; la presentación de diapositivas se reanuda cuando finaliza la reproducción. La presentación de diapositivas se repite hasta que se de- tenga;...
  • Página 101 Cambio del estado de protección de varios archivos Seleccione Proteger en el menú de reproducción. En modo de reproducción de múltiples fotogramas, vaya al paso 2. En el modo de reproducción de un solo fotograma se mostrarán las opciones. Destaque Sel múl. y pulse C/D.
  • Página 102: C/D Para Seleccionar

    Consejo: Selección de rangos 3.1 Pulse !, ", # o $ para des- Proteger 32/38 4:3 N tacar la primera imagen y pulse C/D para seleccionar- la. La imagen seleccionada se marca con un icono. Cancelar DISP. 3.2 Pulse !, ", # o $ para des- 37/38 4:3 N Proteger...
  • Página 103: Pulse C/D En Reproducción De Múltiples Foto

    Selección de fotos individuales para la impresión Seleccione una foto para añadirla a la selección DPOF y seleccione DPOF en el menú de reproducción para visualizar las opciones. Desta- que 1 Archivo y pulse C/D. Pulse # o $ para destacar una foto y pulse C/D para seleccio- narla.
  • Página 104: Cambiar Tamaño

    Cambiar Tamaño: Creación de copias pequeñas de fotografías Para crear una pequeña copia de la fotografía actual, selec- cione Cambiar Tamaño en el menú de reproducción y esco- ja un tamaño entre a 4:3 F o z 4:3 F. Nota •...
  • Página 105: Corrección Trap

    Corrección Trap. Cree copias que hayan sido procesadas para reducir los efec- tos de perspectiva sobre objetos rectangulares, como tablo- nes de anuncios o tarjetas de visita. Seleccione la foto. Seleccione la foto que va a procesarse en modo de re- producción.
  • Página 106: Compensación De Nivel

    Nota • La copias es del mismo tamaño que el original. • Para reducir el tiempo necesario, cree una copia pequeña del origi- nal utilizando la función Cambiar Tamaño (página 94) y realice la corrección trapezoidal sobre la copia. • La corrección trapezoidal también puede realizarse durante la toma (páginas 42 y 47).
  • Página 107 Manual: Corrección manual de nivel Seleccione Manual. Seleccione la foto a procesar y seleccione Compensa- ción de nivel > Manual en el menú de reproducción. Seleccione el punto negro, punto blanco o punto in- termedio. La vista previa contiene un histograma que muestra la distribución de los píxeles de diferente brillo en la imagen,...
  • Página 108 Consejos: Selección de punto negro, punto blanco y punto intermedio • Ajuste del brillo: Para que la imagen sea más brillante, desplace el punto inter- medio a la izquierda. Al desplazar el pun- to intermedio a la derecha se oscurece la imagen.
  • Página 109: Compensac. Balance Blancos

    Compensac. Balance Blancos Cree copias con balance de blancos modificado. Seleccione la foto. Seleccione la foto que va a copiarse en modo de repro- ducción. Seleccione Compensac. Balance Blancos. Pulse C/D para ver el menú de reproducción, destaque Compensac. Balance Blancos y pulse $. Ajuste el balance de blancos.
  • Página 110: Recorte

    Recorte Cree una copia de una imagen recortada. Seleccione la foto. Seleccione la foto que va a procesarse en modo de re- producción. Seleccione Recorte. Pulse C/D para ver el menú de reproducción, desta- que Recorte y pulse $. Recorte la foto. Pulse !, ", # o $ para mover el cuadro de recorte y 9 o 8 para cambiar el tamaño de recorte y pulse la palanca...
  • Página 111: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Nota • Las imágenes recortadas se guardan en calidad excelente. • El tamaño del cuadro de recorte varía según el tamaño de la imagen original. • El tamaño de la imagen recortada varía según el tamaño de la ima- gen original y del cuadro de recorte. Visualización de imágenes en un televisor Para visualizar imágenes en un televisor, conecte la cámara utilizando un cable AV o HDMI opcional.
  • Página 112 Sintonice el canal de vídeo de la televisión. Seleccione la entrada de vídeo. Si desea más informa- ción, consulte el manual del televisor. Encienda la cámara. Nota • La cámara admite los siguientes estándares de vídeo: NTSC (utilizado en América del Norte, el Caribe, partes de América Latina y algunos países del Este Asiático) y PAL (utilizado en el Reino Unido y la mayor parte de Europa, Australia, Nueva Zelanda y partes de Asia y África).
  • Página 113 Encienda la cámara. Nota • Al conectar o desconectar el cable HDMI, la pantalla cambia a vista de un fotograma. • Se selecciona Auto como resolución de salida de imagen al utilizar un cable HDMI. Si la resolución de la imagen que se muestra en TV es baja con el ajuste Auto, seleccione 1080i, 720P o 480P en Salida HDMI en el menú...
  • Página 114: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías La cámara puede conectarse a una impresora a través del cable USB suministrado y las fotografías pueden imprimirse directamente desde la cámara sin utilizar un ordenador. Precaución • Los vídeos no pueden imprimirse. • Si para la impresión se ha seleccionado una fotografía creada uti- lizando la opción de calidad de imagen RAW, sólo se imprimirá...
  • Página 115 Conecte la cámara. Abra la tapa del terminal y co- necte el cable a la terminal co- mún para puerto USB/salida de Pulse la palanca ADJ.. La cáma- ra se encenderá y aparecerá el mensaje mostrado a la derecha; vuelva a pulsar inmediatamen- te el control ADJ.
  • Página 116: Impresión

    Impresión Precaución • No desconecte el cable USB mientras la impresión esté en progreso. • Si aparece un error durante la impresión, compruebe la impresora y tome la medida apropiada. Imprimir una fotografía o todas Seleccione una foto. Para seleccionar una foto, pulse # o $ hasta que apa- rezca la foto deseada en la pantalla de reproducción PictBridge y pulse la palanca ADJ..
  • Página 117 Utiliza menos tóner durante la impresión. 1 lado/2 lados Imprima sobre uno o dos lados del papel. * Sólo para impresoras Ricoh. Visite http://www.ricoh.com/ si desea más información. Comience la impresión. Pulse C/D cuando aparezca el menú en el paso 2.
  • Página 118: Pulse C/D Cuando Aparezca El Menú De Impre

    Impresión de varias fotografías Pulse el botón 9 en la pantalla de reproducción Pict- Bridge. Las fotografías se mostrarán en reproducción de múlti- ples fotogramas. Seleccione una imagen. Destaque una imagen y pulse C/D. Elija el número de copias. Pulse ! o " para elegir el nú- Imprim Ult.Arch.
  • Página 119: Menú De Configuración

    Menú de configuración Puede accederse al menú de configuración desde los menús de toma y reproducción (páginas 49 y 89). La pestaña de Opciones personaliz. y la pestaña Config. es- tán disponibles en el menú de configuración. Vaya a los menús. Pulse C/D para mostrar el menú...
  • Página 120: La Pestaña De Opciones Personalizadas Contiene Las Siguientes Opciones

    La pestaña de opciones personalizadas contiene las siguien- tes opciones: Predeter- Predeter- Opción Página Opción Página minada minada Reg. Mi Config. — Cambio par botones Fn Ajuste par Fn 1 120 Reestablecer Mi Config. — Bot. Zoom Comp. Expo. Editar Mi Config. — Luz de encendido Mi config.
  • Página 121: La Pestaña De Configuración Contiene Las Siguientes Opciones

    La pestaña de configuración contiene las siguientes opcio- nes: Predeter- Predeter- Opción Página Opción Página minada minada Formatear [Tarjeta] — Índice máximo de zoom 9,8 × Formatear [Memoria Auto-rotar — Interna] Mostrar saturación Brillo LCD Auto blancos Ajuste incrementos ISO Opciones orden repro- Fech/hora ...
  • Página 122: Opciones Personaliz

    Opciones personaliz. Reg. Mi Config. Puede registrar hasta 18 ajustes de disparos que utilice fre- cuentemente (doce para la memoria interna y seis para la tarjeta de memoria) y recuperarlos fácilmente asignando los ajustes a MY, MY o MY del dial de modo (página 48). Realice los ajustes.
  • Página 123 Guarde los ajustes. Para asignar los ajustes a MY, MY o MY en el dial de modo, destaque MY 1, MY 2 o MY 3 y pulse C/D (para salir sin guardar ajustes, pulse el botón DISP.). Para guardar los ajustes en un “cuadro”...
  • Página 124: Reestablecer Mi Config

    Reestablecer Mi Config. Asigne ajustes en un “cuadro” o “tarjeta” a MY, MY o MY. Seleccione Reestablecer Mi Config. Destaque Reestablecer Mi Config. en la pestaña de op- ciones personalizadas y pulse $. Seleccione la fuente. Destaque Cuadro Mi Config. o Tarjeta y pulse $. Seleccione un destino.
  • Página 125: Editar Mi Config

    Editar Mi Config. Edite y asigne un nombre a los ajustes guardados con Reg. Mi Config. Seleccione Editar Mi Config. Destaque Editar Mi Config. en la pestaña de opciones personalizadas y pulse $. Seleccione los ajustes. Para editar los ajustes asigna- dos a MY, MY o MY en el dial de modo, destaque MY 1, MY 2 o MY 3 y pulse $.
  • Página 126 Consejo: Asignar un nombre a Mi Config. • Seleccione Nombre en el paso 3 para Zona de nombre Zona de nombre reasignar un nombre al ajuste actual. El nombre actual se destaca en la zona de nombre; para editar el nombre actual, pulse # o $ para colocar el cursor en la zona de nombre y pulse "...
  • Página 127: Mi Config. Para Ajustes Fn

    Mi config. para ajustes Fn Seleccione On para incluir las opciones asignadas a los bo- tones Fn (página 119) en los ajustes guardados con Reg. Mi Config. Compensación BB Mi Config. Seleccione On para incluir la compensación del balance de blancos (página 81) en los ajustes guardados con Reg.
  • Página 128: Off

    Asignación de una función a la palanca ADJ. Seleccione un ajuste de Configuración Palanca ADJ 1 a Configuración Palanca ADJ 5 en los ajustes persona- lizados y pulse $. Seleccione una función a asignar a los ajustes y pulse C/D. Utilización de la palanca ADJ.
  • Página 129: Pueden Asignarse Los Siguientes Ajustes

    Ajuste par botones Fn Asigne las funciones a los botones Fn (función): # (Fn1) y t (Fn2). Pueden asignarse los siguientes ajustes: Opción Descripción AF/MF Cambia entre multi o spot AF y enfoque manual (página 55). AF/Snap Cambia entre multi o spot AF y enfoque snap (página 55). Cambia entre multi o spot AF y enfoque de seguimiento de AF/Seg.
  • Página 130: Auto Bracket

    Opción Descripción Modo Continuo Muestra las opciones de toma continua (página 64). Auto Bracket Muestra las opciones de horquillado (página 67). Muestra el control deslizante de compensación de flash (pá- Comp. flash gina 70). Luz Flash Ajusta la salida de flash manual (página 71). Aj.
  • Página 131: Luz De Encendido

    Nota • Las funciones asignadas actualmente a AUTO AUTO 9999 9999 4:3 N 4:3 N los botones Fn se muestran cuando la cámara se enciende, al girar el dial de modo o al pulsar !. Cuando las funcio- nes asignadas se muestran en la pantalla, al rotar el dial hacia arriba/abajo mien- AF/MF AF/MF...
  • Página 132: Modo M Una Pulsación

    Modo M una pulsación Cuando la compensación de exposición se asigna a los bo- tones 8 y 9 (página 121) o Bloq. AE se asigna a un botón Fn (página 119), al pulsar el botón en modo de exposición manual se ajusta la velocidad de obturación y/o apertura a valores próximos a los necesarios para una exposición óp- tima.
  • Página 133: Opciones Del Menú De Configuración

    Opciones del menú de configuración Formatear [Tarjeta]/Formatear [Memoria Interna] Seleccione Formatear [Tarjeta] para formatear una tarjeta de memoria. Seleccione Formatear [Memoria Interna] si aparece un mensaje que le pide formatear la memoria in- terna. Precaución • Al formatear se borran todos los datos de la tarjeta o de la memoria interna.
  • Página 134 Ajuste incrementos ISO El valor de paso de la sensibilidad ISO se puede seleccionar entre 1EV y 1/3EV. Los ajustes de ISO disponibles difieren se- gún el valor de paso seleccionado. Opción Sensibilidad ISO disponible Auto/Alt Autom./ISO 80/ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ ISO 1600/ISO 3200 Auto/Alt Autom./ISO 80/ISO 100/ISO 125/ISO 160/ISO 200/ 1/3EV...
  • Página 135 Sonidos funcion. Elija cuándo desea que la cámara reproduzca un sonido. Opción Descripción Los sonidos se reproducen en el inicio, cuando se abre el obturador, cuando la cámara enfoca y cuando se produce un error. Si se ha se- Todo leccionado Sonido o Nivel + sonido en el ajuste de nivelación para el ajuste de nivelación (página 25), la cámara también emitirá...
  • Página 136 Nota • La función de auto-apagado no está disponible en los siguientes ca- sos: • Al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora • En el intervalo de disparo o el disparo de compuesto intervalo (modo escena) •...
  • Página 137 Opciones visualiz. cuad. Elija el tipo de cuadrícula de encuadre disponible en modo de toma (página 33). Opción Descripción Una cuadrícula de tres por tres para composición “regla de los tercios” (por defecto). Una cuadrícula de cuatro por cuatro con líneas diagonales de esquina a esquina facilita la loca- lización del centro del sujeto.
  • Página 138 Modo visualización de info Seleccione On para ver información de disparo en la panta- lla incluso cuando la pantalla está apagada (página 33), lo que le permite realizar ajustes de la cámara mientras se uti- liza un visor externo opcional (página 154) para encuadrar fotografías.
  • Página 139 Auto-rotar Seleccione On para ver automáticamente imágenes con la orientación correcta. Precaución • La orientación de las imágenes tomadas en los modos Continuo, AF-Cont u horquillado automático será la orientación del primer dis- paro. • La función de auto-rotación no está disponible en los siguientes ca- sos: •...
  • Página 140 Opciones orden reproducción Seleccione el orden de las imágenes a visualizar en el modo de reproducción. • Núm. archivo: las imágenes se muestran por el orden de los números de archivo. • Fech/hora toma: las imágenes se muestran por el orden de fecha y hora de toma.
  • Página 141 Área medida para WB manual Seleccione el área para medir el balance de blancos desde Vista completa o Foco. Imagen Zoom Digital Elija cómo debe guardarse la imagen tomada con el zoom digital. • Normal: recorta una parte de una imagen y amplía la parte al tamaño seleccionado en Resolución/Tamaño de ima- gen, con lo cual se obtiene una calidad de imagen más baja.
  • Página 142 Nº de secuencia de tarjeta Elija cómo desea que la cámara nombre los archivos de ima- gen cuando guarde fotografías en una tarjeta de memoria. • On: los nombres de archivos están formados por una “R” se- guida de un número de siete dígitos (p.ej., “R0010001.jpg”), asignados en orden ascendente de 0010001 a 9999999.
  • Página 143: Seleccione El Tipo De Conexión Usb Entre Almacenamiento

    Ajuste Fecha Ajuste el reloj de la cámara (página 17). Language/ Elija el idioma en que se mostrarán los mensajes y menús de la cámara. Opción Descripción Opción Descripción Japonés Danske Danés 日本語 English Inglés Svenska Sueco Deutsch Alemán Русский Ruso 简体中文...
  • Página 144 Confirme la versión del firmware y actualícelo si fuera ne- cesario. Para más información sobre el firmware, visite la página web de Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/support/). Ajustes de conexión Eye-Fi Al utilizar una tarjeta de memoria SD con función LAN ina- lámbrica, al seleccionar On se activa dicha función. Si se selecciona Off, la función queda desactivada y la tarjeta se...
  • Página 145: Descarga De Imágenes A Un Ordenador

    Descarga de imágenes a un ordenador Las imágenes de la pantalla que se muestran aquí pueden diferir de las imágenes visualizadas en su ordenador de- pendiendo de su sistema operativo. Para Windows Puede copiar imágenes a su ordenador utilizando el soft- ware que se incluye en la memoria interna de la cámara.
  • Página 146 Requisitos del sistema para uso del software Antes de instalar el software incluido en la cámara, comprue- be que su ordenador cumple con los siguientes requisitos: Windows XP Home Edition Service Pack 3/Professional Sistemas operativos Service Pack 3 compatibles Windows Vista Service Pack 2 Windows 7 (32 y 64 bits) Pentium®...
  • Página 147 Instalación del software Instale el software suministrado en su equipo. Precaución • Antes de continuar, confirme que la opción Almacenamiento está seleccionada para Tipo de conexión USB en el menú de configura- ción (página 133). Apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria No es posible instalar el software mientras la tarjeta de memoria SD esté...
  • Página 148 Windows 7 Haga clic en Abrir carpeta para ver archivos y doble clic en AUTORUN.EXE desde los archivos mostrados. Haga clic para instalar el software necesario para la descarga por lotes y la edición de imágenes. Haga clic aquí para ir al sitio Web de registro de usuario.
  • Página 149 Cuando aparezca un mensaje pidiéndole que reinicie su ordenador, seleccione Sí, quiero reiniciar mi or- denador ahora. y luego haga clic en Finalizar. El ordenador se reiniciará automáticamente. Una vez reiniciado el ordenador, aparecerá un mensaje de advertencia de seguridad de Windows. Precaución •...
  • Página 150 Copie el archivo PDF de su idioma directamente en el disco duro de su ordenador. Nota • Se necesita Adobe Reader o Acrobat Reader para mostrar el manual de instrucciones (archivo PDF). Instale la aplicación desde la página web Adobe si no tiene ninguna de estas dos aplicaciones en su or- denador.
  • Página 151 Copie las fotos al ordenador. Si está instalado DL-10: Se inicia DL-10 y transfiere imágenes automáticamen- Las fotos se copian en la carpeta Digital Camera de Mis Documentos, donde se clasifican en carpetas separadas por fecha de grabación. Si desea más información, con- sulte la “Guía del usuario de software”...
  • Página 152: Para Macintosh

    Para Macintosh Esta cámara es compatible con los siguientes sistemas ope- rativos Macintosh. • Mac OS X 10.4 a 10.6.7 Nota • En la memoria interna de la cámara está disponible la “Guía del usua- rio del software” (archivo PDF). Para visualizar la guía, cópiela en su ordenador (página 139).
  • Página 153 Copie las fotos al ordenador. Copie archivos de la cámara en la ubicación deseada. Desconecte el cable USB cuando finalice la transfe- rencia. Arrastre el volumen de la cámara hasta la Papelera de reciclaje y, a continuación, desconecte el cable USB. Precaución •...
  • Página 154: Notas Técnicas

    Notas técnicas Solución de problemas Mensajes de error Si aparece un mensaje de error, siga los pasos que se indican a continuación. Mensaje Solución Página Colocar Tarjeta No hay ninguna tarjeta de memoria insertada. Colocar Tarjeta. Ajuste Fecha. El reloj de la cámara no está ajustado. Ajuste el reloj de la cámara. 17, 133 Excede el límite de  La cámara no dispone de más números de archivo. Inserte otra tar- 12, 132 número de archivos. jeta. La  cámara  no  puede  mostrar  el  archivo.  Utilice  el  ordenador  para  Archivo No Coincide —...
  • Página 155 Problemas relacionados con la cámara Fuente de alimentación Problema Causa Solución Página Compruebe  que  la  batería  está  co- rrectamente  insertada.  Cargue  la  La  batería  está  agotada  o  no  está  10,   batería  (sólo  baterías  recargables),  insertada. 12, 158 inserte  una  batería  nueva  o  utilice  un adaptador de CA.
  • Página 156 Toma Problema Causa Solución Página Cargue la batería (sólo baterías recar- 10,   La batería está agotada. gables), inserte una batería nueva o  12, 158 utilice un adaptador de CA. Pulse el botón POWER para encen- La cámara está apagada o no está  der la cámara o pulse  6  para se- 15, 27 en modo de toma. leccionar el modo de toma. La tarjeta de memoria no está for- Formatee la tarjeta. mateada. No se hace ninguna  Inserte  una  tarjeta  nueva  o  borre  La tarjeta de memoria está llena. 12, 30 fotografía cuando se  archivos. pulsa el disparador. La tarjeta de memoria ha alcanza- Inserte una tarjeta nueva. do el final de su vida útil. Espere hasta que el indicador lumi- El flash se está cargando. — noso del flash deje de parpadear.
  • Página 157 Problema Causa Solución Página Deslice el interruptor  F  OPEN hacia  El flash no se abre. abajo para abrir el flash. La tapa del flash no está totalmen- No obstruya la tapa del flash. — te abierta. 44,   El flash no se  Horquillado permitido o cámara en  45,   enciende o no se  modo  continuo,  rango  dinámico,  Cambie los ajustes de la cámara. 64,   carga. compuesto intervalo o vídeo. 67,   El flash está desactivado. Abra el flash y elija otro modo de flash. Cargue la batería (sólo baterías recar- 10,   La batería está agotada. gables), inserte una batería nueva o  12, 158 utilice un adaptador de CA. El  sujeto  está  a más  de  3 m   de la  Acérquese al sujeto.
  • Página 158 Problema Causa Solución Página Off o Sonido seleccionado en Ajus- Escoja Nivel + incl, Nivel o Nivel + te nivelación. sonido. No se muestra  Pulse DISP. para que se muestren los  el indicador de  Los indicadores están ocultos. indicadores. inclinación. Sujete la cámara con la orientación  La cámara está al revés. — correcta. La foto no está  La  cámara  se  movió  cuando  se  No  haga  fotos  de  objetos  en  movi- — nivelada, aunque el  tomó la foto. miento. indicador de inclina- ción mostraba que ...
  • Página 159 Varios Problema Causa Solución Página No se puede insertar  La  tarjeta  no  está  correctamente  Inserte la tarjeta con la orientación  una tarjeta de  orientada. correcta. memoria. Cargue  la  batería  (sólo  baterías  re- 10,   La batería está agotada. cargables), inserte una batería nue- 12, 158 va o utilice un adaptador de CA. Los controles de la  Apague  la  cámara  y  vuélvala  a  en- cámara no tienen  cender. ningún efecto. Mal funcionamiento de la cámara. Retire y vuelva a insertar la batería  o desconecte y vuelva a conectar el ...
  • Página 160: Especificaciones

    Especificaciones Píxeles efectivos Aproximadamente 10 millones Sensor de imagen 1/1,7˝ CCD (aproximadamente 10,4 millones de píxeles totales) Distancia focal 6,0 mm (formato equivalente a 35 mm: 28 mm) Apertura  f/1,9 – f/9 (filtro ND utilizado para aperturas de f/8,0 – f/11 en modo de  (número f) disparo automático) Objetivo Rango de en- foque (desde  Aprox. 30 cm – ∞; aprox. 1 cm – ∞ en modo macro el objetivo) Construcción 8 elementos en 6 grupos (2 elementos asféricos con 2 superficies) Zoom 4,0 × zoom digital; aprox. 5,7 × zoom con cambio de tamaño automático (VGA) Multi y Spot AF basado en CCD, seguimiento sujeto,  MF, Snap, ∞, bloqueo de  Modo de enfoque enfoque y ayuda AF  Reducción borrosidad Sensor de imagen desplaza el estabilizador de imagen B (bombilla), T (tiempo) 180, 120, 60, 30, 15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3,2, 2,5, 2,  Velocidad  Fotografías 1,6, 1,3 y 1–1/2000 s (los límites superior e inferior varían según el modo  de obtu- de toma y flash) ración Vídeos 1/30 – 1/2000 s Medición TTL-CCD en modos multi (256 segmentos), ponderada central y  Medición foco con bloqueo de exposición automática Control  de la  Programa AE, Prioridad de apertura AE, Prioridad de obturación AE,  Modo exposi- Exposición manual...
  • Página 161 LCD transparente de 3,0˝; aprox. 1.230.000 píxeles Pantalla (640 × 4 × 480 = 1.228.800) Auto, Cambio de programas, Prioridad de apertura, Prioridad de la  Modo de toma velocidad de obturación, Exposición manual, Escena (Rango dinámico,  Compuesto intervalo, Corrección trapezoidal, Vídeo),  “ Mi Config.” Calidad de imagen Fino, Normal, RAW (DNG) Tamaño  3648 × 2736, 3648 × 2432, 2736 × 2736, 3648 × 2048, 3264 × 2448,  Fotografías de la  2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480 imagen  Vídeos 640 × 480, 320 × 240 (píxeles) Tarjetas de memoria SD/SDHC y MultiMedia, tarjeta Eye-Fi (serie X2),  Almacenamiento memoria interna (aprox. 40 MB) 3648 × 2736 2.193 KB/fotograma (N), 3.728 KB/fotograma (F), 14,6 MB/fotograma (RAW) 3648 × 2432 1.954 KB/fotograma (N), 3.319 KB/fotograma (F), 13,0 MB/fotograma (RAW) 3648 × 2048 1.654 KB/fotograma (N), 2.803 KB/fotograma (F), 11,0 MB/fotograma (RAW) Tamaño  2736 × 2736 1.657 KB/fotograma (N), 2.808 KB/fotograma (F), 11,0 MB/fotograma (RAW) de  3264 × 2448 3.014 KB/fotograma (F) archivo  2592 × 1944 2.311 KB/fotograma (F) (aprox.) 2048 × 1536 1.498 KB/fotograma (F) 1280 × 960 836 KB/fotograma (F) 640 × 480 221 KB/fotograma (F) Fotografías...
  • Página 162 Una batería recargable DB-65 (3,7  V ) Fuente de alimentación Dos pilas alcalinas AAA o NiMH Adaptador de CA AC-4c opcional (3,8  V ) Vida de la batería (basada  •  DB-65: aprox. 390 zapatas en el estándar CIPA) •  Pilas alcalinas AAA: aprox. 30 zapatas Dimensiones  108,6 mm × 59,8 mm × 25,2 mm (excluyendo salientes) (An. × Alt. × Prof.) •  Cámara (excluyendo batería, tarjeta de memoria y correa): 190 g Peso (aprox.) •  Batería y correa: 30 g Rosca para trípode 1/4-20 UNC Tiempo de almacena- Aprox. 1 semana miento de la fecha Temperatura de funcio- 0 °C a 40 °C namiento Humedad de funcionamiento 85% como máximo Temperatura de almace- –20 °C a 60 °C namiento 1 Las opciones disponibles pueden variar según el tamaño de la imagen. 2 También se graba un archivo JPEG (el archivo JPEG puede ser un archivo de calidad excelente o normal con las dimensiones del archivo RAW o un archivo VGA).
  • Página 163 Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria La siguiente tabla muestra el número aproximado de foto- gramas o la duración de los vídeos que pueden guardarse en la memoria interna o en una tarjeta de memoria con ajus- tes diferentes. Memoria 32 GB interna...
  • Página 164: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales La GR DIGITAL IV puede utilizarse con los siguientes acceso- rios opcionales. Adaptador de CA AC-c Batería recargable DB-65 Cargador de batería BJ-6 El adaptador no se pue- de utilizar según su país o región. Capucha y adaptador GH- Objetivo de conversión gran...
  • Página 165 • El flash incorporado no puede utilizarse con objetivos de conversión o capucha para objetivo. • No pueden utilizarse los accesorios GH-1, GW-1 y GT-1 para cámaras GR DIGITAL y GR DIGITAL II. • Para ver lo último en accesorios opcionales, visite el sitio web de Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
  • Página 166 Consejo: Tapa del anillo • Retire la tapa del anillo antes de colocar un objetivo de conversión, la capucha y adaptador del objetivo o una tapa de objetivo metálica. • Para retirar la tapa del anillo: Apague la cámara y gire la tapa del anillo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pueda sacarse.
  • Página 167 Sistema de la cámara y accesorios Visor externo Unidad flash GF-1 GV-1/GV-2 Se coloca en la zapata para accesorios. Funda blanda GC-3/GC-4 Tapa de objetivo metálica GL-1 Correa GS-1/ Quite la tapa ST-2/GS-2 del anillo antes de colocarlo. Capucha para objeti- Acople al co- vo y adaptador GH-2 nector de cable...
  • Página 168 Uso de un adaptador de CA opcional Se recomienda un adaptador de CA AC-4c opcional para un mayor uso o cuando la cámara esté conectada a un ordena- dor. Compruebe que la cámara está apagada antes de co- nectar el adaptador de CA. Abra la tapa de la batería/tarjeta.
  • Página 169 • Los datos pueden corromperse si el adaptador de CA se desconecta o si se interrumpe la alimentación mientras la cámara está encendi- • Puede que se muestre el indicador de la batería ( ) mientras se está utilizando el adaptador de CA. Esto es normal y puede continuar utilizando la cámara.
  • Página 170 Otras unidades flash Utilice sólo unidades flash con un terminal de señales, que debe ser un contacto X con un voltaje positivo que no sobre- pase los 20 V. Utilice un flash que cubra el ángulo de visión del objetivo. Cierre la tapa del flash.
  • Página 171: Utilización De La Cámara En El Extranjero

    Utilización de la cámara en el extranjero Utilización del adaptador de CA AC-4c y del cargador de batería BJ-6 Estos productos funcionan con corriente de 100–240 V y 50 ó 60 Hz. Antes de viajar, compre un adaptador de viaje para la conexión al tipo de tomas utilizadas en su destino.
  • Página 172 • El flash puede sobrecalentarse si se enciende muchas veces segui- das. No utilice el flash más de lo necesario. No utilice el flash cerca del cuerpo u otros objetos. La no observancia de estas precauciones podría causar quemaduras o un incendio. •...
  • Página 173: Cuidado De La Cámara Y Almacenamiento

    • En el caso improbable de fallo de funcionamiento, visite un centro de reparaciones Ricoh. • La cámara contiene circuitos de alta tensión. No la desmonte. • La pantalla se raya fácilmente; evite tocarlo con objetos ásperos.
  • Página 174: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio 1.  Este producto está cubierto por una garantía limitada. Durante el periodo de garantía mencionado en la  Garantía suministrada con la cámara, cualquier pieza defectuosa se reparará gratuitamente. En caso de fallo  de funcionamiento de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor al que compró la cámara o con su  centro de reparaciones Ricoh más cercano. Tenga en cuenta que no se le reembolsará el coste de llevar la  cámara al centro de reparaciones Ricoh. 2.  Esta garantía no cubre ningún daño resultante de: 1  no seguimiento de las instrucciones del manual de instrucciones; 2  reparación, modificación o revisión del producto por un centro de servicio autorizado no incluido en el  manual de instrucciones; 3  incendio, desastre natural, fuerza mayor, relámpago, tensión anómala, etc.; 4  almacenamiento inadecuado (indicado en la “Guía del usuario de la cámara”), fuga de batería y otros  líquidos, moho o cualquier otro cuidado insuficiente de la cámara. 5  inmersión en agua (inundación), exposición a alcohol u otras bebidas, infiltración de arena o barro, cho- que físico, caída de la cámara o presión sobre la cámara y otras causas no naturales. 3.   Cuando finalice el periodo de garantía, usted será responsable de los gastos de reparación, incluyendo los  incurridos en un centro de servicio autorizado. 4.   Será responsable de todos los gastos de reparación, incluso dentro del periodo de garantía, si no se presenta  la tarjeta de garantía o si el nombre del distribuidor o la fecha de compra se han modificado o no están  indicados en la tarjeta. 5.   Los gastos de revisión e inspección completa por petición especial del cliente se cargarán al cliente, tanto si  se producen o no durante el periodo de garantía. 6.   Esta garantía sólo se aplica a la cámara y no a los accesorios, como la funda y la correa, ni a la batería y otros  consumibles suministrados. 7.   Cualquier daño consecuente derivado de un fallo de la cámara, como gastos incurridos en tomar fotografías  o pérdida de ganancias esperadas, no será reembolsado, independientemente de si ocurre dentro o fuera del ...
  • Página 175: Notices

    An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: GR DIGITAL IV This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
  • Página 176: Índice

    Índice Símbolos Bleach Bypass ........62 Bloqueo de enfoque ......58 + fotografía normal ......84 Bloqueo exposición (Bloq. AE) ..59 Borrar Mi Config........ 122 Borrosidad ..........20 Accesorios opcionales .....154, 157 Bot. Zoom ..........121 Botón C/D....49, 89, 109 Adaptador de CA ........ 158 Adobe Reader ........
  • Página 177 Impresión ..........104 Imprimir Fecha ........76 Desbloqueo ..........4 Índ. Fotogramas ........87 Dial de modo ..........4 Indicador de inclinación .....25 Dial hacia arriba/abajo ......5 Indicador luminoso de enfoque Disparador remoto......154 automático/flash ......19, 23 Disparo exposición múltiple ...68 Índice máximo de zoom ....
  • Página 178 Modo Reposo ........126 RAW ............54 Recorte ..........100 Modo S (prioridad de obturación) ...39 Modo Sal. Vídeo ......... 133 Reducción de ojos rojos ......22 Modo visualización de info ... 128 Reducción de ruido ISO .....73 Modos MY ..........48 Reducción ruido ........73 Monocromo ..........62 Reestablecer Mi Config.
  • Página 179 Volumen ......... 88, 125 Windows ..........135 Zapata para accesorios ..... 159 Zonas claras ..........34 Zoom ...........20, 29 Zoom de reproducción .......29 Zoom digital ..........20...
  • Página 180: Números De Teléfono De Asistencia En Europa

    Números de teléfono de Asistencia en Europa (from within the UK) 0203 239 6327 (from outside the UK) +44 203 239 6327 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 Italia (dall’Italia) 02 4004 7319 (dall’...
  • Página 181 Para reducir las cargas ambientales de cámaras digitales, Ricoh también intenta ayudar a solucionar los grandes problemas del “Ahorro de energías reduciendo el consumo de energía” y de la “Reducción de sustancias químicas contenidas en los productos nocivas para el medio ambiente”.

Tabla de contenido