MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO......Pag. INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE ..... Page BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINEN....Seite MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL ....Page 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO ....Pag. MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A FIO......
MANUALE D'ISTRUZIONE PER SALDATRICI A FILO IMPORTANTE 3.2 SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI PRIMA DELLA INSTALLAZIONE, DELL’USO QUALSIASI MANUTENZIONE ALLA SALDATRICE LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E DEL MANUALE “REGOLE DI SICUREZZA PER L’USO DELLE APPARECCHIATURE” PONENDO PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE NORME SICUREZZA.
personale esperto. Tutti i collegamenti devono essere Prima dell’uso di questa saldatrice leggere attentamente le eseguiti in conformità alle vigenti norme e nel pieno rispetto norme CEI 26/9 oppure CENELEC HD 407 e CEI 26/11 della legge antinfortunistica (vedi norma 26-10 oppure CENELEC HD 433 inoltre verificare l’integrità...
Página 5
6.3. ANOMALIE D’USO qualificato. 6.1. NOTE GENERALI PROBABILE ANOMALIA RIMEDIO CAUSA • Spegnere la saldatrice e togliere la spina di alimentazione Fusibile di linea Sostituire fusibile dalla presa prima di ogni operazione di controllo e bruciato manutenzione. Diodo o diodi Sostituire •...
INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE 3.2 EXPLANATION OF TECHNICAL SPECIFICATIONS IMPORTANT READ THIS MANUAL AND THE SAFETY RULES MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING, USING, OR SERVICING THE WELDING MACHINE, PAYING SPECIAL ATTENTION TO SAFETY RULES. CONTACT YOUR DISTRIBUTOR FULLY UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. This machine must be used for welding only.
4 INSTALLATION 4.2 GENERAL NOTES The machine must be installed by skilled personnel. All Before using this welding machine, carefully read the connections must be made in compliance with current regulations CEI 26/9 or CENELEC HD 407 and CEI 26/11 regulations and in full respect of safety laws (see standards or CENELEC HD 433.
6 MAINTENANCE AND CHECKS 6.3 TROUBLESHOOTING GUIDE Maintenance operations must be carried out by qualified TROUBLE POSSIBLE CAUSE SOLUTION personnel. Line fuse blown Replace line fuse Burnt out diode or 6.1 GENERAL NOTES Replace diodes Burnt out electronic • Turn off the welding machine and unplug the power cord Replace board from the socket before each checking and maintenance...
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE WICHTIG: 3.2. ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN INSTALLATION GEBRAUCH DIESER SCHWEISSMASCHINE BZW. VOR AUSFÜHRUNG VON BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN, DIESES HANDBUCH UND DAS HANDBUCH “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH” AUFMERKSAM LESEN. DABEI SICHERHEITSNORMEN BESONDERE BEACHTUNG ZU SCHENKEN. BITTE WENDEN SIE SICH AN IHREN GROSSHÄNDLER, WENN...
4. INSTALLATION schweißenden Werkstoff verträglich ist. Die Maschine muss vom Fachmann installiert werden. Alle 4.2. ALLGEMEINE HINWEISE Anschlüsse sind in Übereinstimmung mit den geltenden Vor Inbetriebnahme der Schweißmaschine sind die Normen Vorschriften unter strengster Beachtung CEI 26/9 bzw. CENELEC HD 407 und CEI 26/11 bzw. Unfallverhütungsvorschriften (siehe Norm CEI 26-10 CENELEC CENELEC HD 433 aufmerksam zu lesen.
Página 11
6. WARTUNG UND KONTROLLEN 6.3. BETRIEBSSTÖRUNGEN Die Wartung der Maschine muss vom Fachmann ausgeführt STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE werden. Netzsicherung Sicherung durchgebrannt auswechseln 6.1. ALLGEMEINE HINWEISE Diode bzw. Dioden Austauschen durchgebrannt • Vor Beginn jeglicher Kontroll- und Wartungsarbeiten die Maschine ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose Steuerplatine Austauschen ziehen.
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL IMPORTANT 3.2. EXPLICATION DES DONNEES TECHNIQUES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE LIVRET ET DU LIVRET" REGLES DE SECURITE POUR L'UTILISATION APPAREILS AVANT TOUTE INSTALLATION, UTILISATION OU TOUT ENTRETIEN DU POSTE A SOUDER, EN PRETANT PARTICULIEREMENT ATTENTION AUX NORMES DE SECURITE.
Página 13
4. MISE EN OEUVRE 4.2. NOTES GENERALES L’installation de la machine doit être exécutée par personnel Avant d’utiliser ce poste à souder, lire soigneusement les expert. Tous les raccordements doivent être exécutés selon normes CEI 26/9 ou bien CENELEC HD 407 et CEI 26/11 ou les normes en vigueur et dans le respect total de la bien CENELEC HD 433.
Página 14
6. ENTRETIEN ET CONTROLES 6.3. PANNES D’EMPLOI L’entretien doit être exécuté par personnel qualifié. INCONVENIENT CAUSE REMEDE PROBABLE Le débit de Le fusible de la Remplacer le 6.1. NOTES GENERALES courant est limité ligne est grillé fusible. Diode ou diodes Remplacer •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO IMPORTANTE 3.2. EXPLICACIÓN DE LOS DATOS TÉCNICOS ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, HAY QUE LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ COMO DEL MANUAL “NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE APARATOS”...
normas vigentes y realizadas en el pleno respeto de la le CEI 26/9 o también CENELEC HD 407 y CEI 26/11 o también antiaccidentes. (Ver normas CEI 2610 CENELEC HD 427). CENELEC HD 433. Además verificar la integridad del Controlar que el diámetro del hilo corresponde al diám etro aislamie nto de los cables, sea de la antorcha como del cable de...
mantenimiento debe efectuado personal 6.3. ANOMALÍAS DE USO cualificado. INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE AJUSTE 6.1. NOTAS GENERALES Fusible de línea Cambiar fusible quemado • Apagar la soldadora y desenchufar de la corriente antes de Diodo o diodos Cambiarlos cada operación de control y mantenimiento. quemados •...
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO 3.2. EXEMPLIFICAÇÃO DOS DADOS TÉCNICOS IMPORTANTE: ANTES DA INSTALAÇÃO, DO USO OU DE QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO NA MÁQUINA DE SOLDADURA LEIA O CONTEÚDO DESTE MANUAL E DO MANUAL “NORMAS SEGURANÇA PARA APARELHOS”...
qualificado. Todas as ligações devem ser efectuadas 4.2. OBSERVAÇÕES GERAIS conforme as normas vigentes e nos termos da lei contra acidentes no trabalho (veja norma Antes usar esta máquina soldadura, CEI 26-10 CENELEC HD 427). cuidadosamente as normas CEI 26/9 ou CENELEC HD 407 Controlar se o diâmetro do fio corresponde com o diâmetro e CEI 26/11 ou CENELEC HD 433.
Página 20
6. MANUTENÇÃO E CONTROLOS 6.3. ANOMALIA A manutenção deve ser efectuada por pessoal qualificado. CAUSA ANOMALIA SOLUÇÃO PROVÁVEL 6.1. OBSERVAÇÕES GERAIS Fusível de linha Substituir fusível queimado • Desligar a máquina de soldadura e retirar a ficha de Diodo ou diodos Substituir alimentação da tomada antes de qualquer operação de queimados...
Página 21
Art./Item 237 P0S. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE MANIJA PEGA BLOCCAGGIO ADAPTER BLOCKING ADAPTER-BLOCKIERUNG BLOCAGE DE BLOQUEE ADAPTADOR BLOQUEIO ADAPTADOR ADATTATORE L’ADAPTATEUR PANNELLO SUPPORTO PANEL OF GEAR TAFEL FÜR PANNEAU SUPPORT PANEL SOPORTE MOTO PAINEL SUPORTE MOTO MOTORIDUTTORE MOTOR SUPPORT GETRIEBEMOTORSSTÜTZE...