Ajuste Del Límite De Temperatura; Réglage De La Butée De Température Maximale - Brizo Odin Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Odin Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

8
Scald possible. May result in personal injury. Adjust temperature limit
counterclockwise per these instructions.
Adjusting the Temperature Limit
IMPORTANT: The Temperature Limit is used to limit the amount of hot water available
such that, if set properly, the user will not be scalded if the handle accidentally is
rotated all the way to "hot".
The counterclockwise position allows the LEAST amount of hot water to mix with
the cold water in the system. In this position, when the dial is turned all the way to
hot, the water will be the coolest possible (approximately 105º F).
As you move the Temperature Limit clockwise, progressively more and more hot
water is in the mix when the dial is turned all the way to hot.
The full clockwise position will result in the greatest amount of hot water to the mix,
and the greatest risk of scald injury if someone accidentally turns the handle all the
way to the hot side.
ADVERTENCIA
Posible escaldadura. Puede resultar en lesiones personales. Ajuste la
temperatura límite hacia la izquierda, siga estas instrucciones
Ajuste del límite de temperatura
IMPORTANTE: El límite de la temperatura se utiliza para controlar la cantidad de agua
caliente disponible de tal manera que, si se establece correctamente, el usuario no se
escaldará accidentalmente si gira la palanca o manija hasta "caliente".
La posición hacia la izquierda permite que la MENOR cantidad de agua caliente
se mezcle con el agua fría en el sistema. En esta posición, cuando el dial
está completamente en el lado caliente, el agua será lo más fresca posible
(aproximadamente 105º F).
Al mover el límite de temperatura hacia la derecha, el agua caliente progresivamente
se mezclará cuando el dial está completamente en el lado caliente.
La posición completamente hacia la derecha resultará en la mayor cantidad de agua
caliente en la mezcla, y el mayor riesgo de sufrir lesiones por quemadura si alguien
accidentalmente gira la manija de la válvula completamente hacia el lado caliente.
MISE EN GARDE
Possibilité d'ébouillantage et de blessures. Réglez la butée de température
maximale dans le sens antihoraire conformément à ces instructions.
Réglage de la butée de température maximale
IMPORTANT : La butée de température maximale sert à limiter la quantité d'eau
chaude disponible. Pour autant qu'elle soit réglée correctement, elle empêche que
l'utilisateur soit échaudé s'il déplace la manette accidentellement jusqu'à l'extrémité
de la plage d'eau chaude.
La position extrême dans le sens antihoraire est celle qui laisse passer LE MOINS d'eau
chaude dans avec l'eau froide, dans le mélange. Lorsque le disque mobile est tourné jusqu'à
l'extrémité de la plage d'eau chaude, l'eau est aussi froide que possible (environ 105 ºF).
À mesure que l'utilisateur déplace la butée de température maximale dans le sens
horaire, de plus en plus d'eau chaude est ajoutée au mélange lorsque le disque est
tourné jusqu'à l'extrémité de la plage d'eau chaude.
La position extrême dans le sens horaire est celle qui laisse passer le plus d'eau chaude
dans le mélange et qui pose le plus grand risque d'échaudage si quelqu'un tourne
accidentellement la manette de la soupape jusqu'à l'extrémité de la page d'eau chaude.
1
Squeeze & Pull
To Remove Cap
Apriete & Hale
Para quitar la tapa
Écrasez le capuchon
et tirez sur celui-ci
pour l'enlever.
WARNING
2
According to the majority of industry standards, the maximum allowable tem-
perature of the water exiting the valve is 120°F (Your local plumbing codes may
require a water temperature less than 120°F).
Run the water so that the hot water is as hot as it will get. Place a thermometer
in a plastic tumbler and hold in the water stream. If the water temperature is
above the local code requirement, the Temperature Limit must be repositioned
counterclockwise to decrease valve outlet water temperature to meet the re-
quirements of your local plumbing codes.
Note: If water does not get hot, check to ensure hot inlet of the EPV is
connected to the hot water supply and hot water is available.
To adjust the temperature of the water coming out of the valve, remove the cap
(1) to access the Temperature Limit (2) and readjust the position to the desired
temperature. Note: Cap (1) may be used as an aid in adjusting the
temperature. Clockwise will increase the outlet temperature, counterclockwise
will decrease the outlet temperature. Replace cap.
Note: Full clockwise will limit water temperature to no more than 120º F.
De acuerdo con la mayoría de los estándares de la industria, la temperatura máxima
permisible del agua que sale de la válvula es 120° F (los códigos de plomería locales
pueden requerir una temperatura de agua de menos de 120 ° F).
Deje correr el agua de manera que el agua caliente salga lo más caliente posible.
Coloque un termómetro en un vaso plástico y manténgalo bajo el chorro de agua. Si
la temperatura del agua está por encima de los requisitos del código local, el Límite
de Temperatura debe moverse en sentido contrario para disminuir la temperatura
del agua de salida de la válvula para cumplir con los requisitos de los códigos de
plomería locales.
Nota: Si el agua no calienta, examine si la entrada caliente del EPV está co-
nectada al suministro de agua caliente y que haya agua caliente.
Para ajustar la temperatura del agua que sale de la válvula, retire la tapa (1) para ac-
ceder al Límite de Temperatura (2) y reajustar la posición a la temperatura deseada.
El ajuste en dirección de las manecillas del reloj aumentará la temperatura de salida y
en sentido contrario reducirá la temperatura de salida. Vuelva a colocar tapa.
Nota: El ajuste completamente en dirección de las manecillas del reloj limitará
la temperatura del agua entre 115º F - 120º F.
Selon la majorité des normes en vigueur dans l'industrie, la température maximale
admissible de l'eau s'écoulant de la soupape est de 120°F (le code de plomberie de
votre localité peut exiger une températu re inférieure à 120 °F).
Laissez couler l'eau de sorte qu'elle soit aussi chaude que possible. Placez un
thermomètre dans un gobelet en plastique et mettez le gobelet sous le jet d'eau. Si
la température de l'eau dépasse la valeur maximale autorisée par le code de votre
localité, déplacez la butée de température maximale dans le sens antihoraire pour
diminuer la température de l'eau qui s'écoule de la soupape et faire en sorte que votre
robinet soit réglé conformément aux exigence du code de plomberie de votre localité.
Note : Si l'eau ne vient pas très chaude, assurez-vous que l'entrée d'eau
chaude du répartiteur électronique est raccordée au tuyau d'alimentation en
eau chaude et que de l'eau chaude est disponible.
Pour régler la température de l'eau qui s'écoule de la soupape, enlevez le capuchon
(1) afin d'avoir accès à la butée de température (2) et modifiez la position de la butée
pour obtenir la température voulue. Déplacez-la dans les sens horaire pour accroître
la température de l'eau et dans le sens antihoraire pour réduire la température.
Note : La position extrême dans le sens horaire limite la température de l'eau
entre 115 ºF et 120 ºF.
10
1
2
1
92522 Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

65675lf65675lf-eco

Tabla de contenido