Thermador T36IB Serie Instrucciones De Instalación
Thermador T36IB Serie Instrucciones De Instalación

Thermador T36IB Serie Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para T36IB Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T36IB..
9000 491 277

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador T36IB Serie

  • Página 1 T36IB.. 9000 491 277...
  • Página 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .... INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..38 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..72...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents Before you Begin ........... 12. Installing and aligning the appliance ... Installation options ..........13. Attaching the appliance to the top of the cavity ........Individual unit ............14. Attaching the individual appliance Side-by-Side ............to the side of the cavity ...... Individual appliances with partition ......
  • Página 5: Before You Begin

    Before you Begin Read these instructions completely and carefully. WARNING General These installation instructions are intended for use by These appliances are top-heavy and must be secured to qualified installers. All connections for water, electrical power prevent the possibility of tipping forward. Anti-tip protection and grounding must comply with local codes and is required.
  • Página 6: Installation Options

    Installation options Individual appliances with partition There are many different installation options. These are limited only by the design of the kitchen and the function of the finger guard. Individual unit Side-by-Side – When dimensioning the partition for model 4, note the thickness of the furniture fronts to prevent damage if the doors are opened at the same time.
  • Página 7: Installation

    Installation Furniture/fixtures WARNING The new appliance is screwed securely to adjacent and overhead furniture/fixtures. Do not install the appliance: For this reason it is essential that all attachable furniture/ – outdoors, fixtures are connected securely to the base or the wall by suitable means.
  • Página 8: Connecting The Power

    Connecting the power Connecting the water WARNING CAUTION Electrical Shock Hazard Only connect the appliance to drinking water! – Plug into a grounded 3 prong outlet. A cold water connection is required for operation of the – Do not remove ground prong. automatic ice maker.
  • Página 9: Installation Dimensions

    Installation dimensions Single installation IMPORTANT ! It is strongly recommended the top panel boundary of the niche be of solid material ( " thickness). Make sure that the upper boundary is completely flush for a depth of at least 4". IMPORTANT ! Make sure that the side walls of the niche are completely flush ! If, for some reasons, a seperate niche cabinet is...
  • Página 10: Side-By-Side Installation

    Side-by-Side installation The cavity dimensions indicated above for the respective The total width of the cavity results from the addition of the appliance apply to a Side-by-Side installation of two cavity widths indicated for the two appliances. appliances. Example: Freezer 18" / BottomFreezer 36" IMPORTANT ! It is strongly recommended the top panel boundary of the niche be of solid material (...
  • Página 11: Water Connection

    Water connection The supply pipe can be located at the side on the right, at the side on the left or underneath. Legend: Area for installation of the water connection Area for installation of the power connection...
  • Página 12: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions Legend: Unit dimensions Adjustment in levelling legs +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Wooden door panel dimension Dimensions may vary. Note: One design of the wooden panel displayed. Thickness of door panel may vary. This dimension may vary depending on installation, panel thickness and kitchen hardware.
  • Página 13: Required Accessories And Tools

    Required accessories and tools Supplied accessories Other – Installation instructions – Stepladder – Operating instructions – Dolly, hand truck – Installation kit – Hammer drill for drilling holes in wall or floor – Bits according suitable for material and in different sizes Optional accessories –...
  • Página 14: Installation Instructions

    Installation instructions Transport of the appliance The following installation instructions describe the installation steps for various appliance types. WARNING Therefore the diagrams may not be a true representation of your appliance. The appliance is very heavy. Particular reference is made to special installation steps for Be careful, otherwise people who are helping may be individual appliance types.
  • Página 15: Removing The Packaging

    Keep adhesive tape which was used to attach the supplied accessories to the appliance. It is used subsequently for attaching the edge protection to the cavity walls (see Section 9.). Carefully open the appliance – risk of tipping over – and remove accessories and installation materials from inside the appliance.
  • Página 16: Changing Over The Door Hinges

    Changing over the door hinges WARNING Before working on the hinge, release the spring. Risk of injury! NOTE – If it is not necessary to change over the door hinges, continue with the next installation step. – The door hinges cannot be exchanged in the case of ̈...
  • Página 17 ̈ Fix the hinges on the appliance. Change the hinges crosswise! ̈ Fix the hinge box cover. ̈ Fix the door. ̈ Unscrew the fixing angle from the appliance. ̈ From the set kit, fasten a new angle to the other side of the appliance.
  • Página 18: Preparing The Installation Cavity

    Preparing the installation cavity Fastening with wood screws WARNING Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate. Risk of injury and damage! NOTE – 2 anti-tip-angless are required for each appliance or appliance combination (Side-by-Side).
  • Página 19: Attaching An Alternative Anti-Tip Device

    ̈ Attaching an alternative anti-tip Select screws according to the thickness of the wooden beam: length = min. 2.5 x beam thickness, diameter device #12 or #14. IMPORTANT NOTE NOTE If the anti-tip-angles cannot be attached securely, Specify the number of screws according to the an alternative anti-tip device can be attached.
  • Página 20: Preparing To Connect The Water

    Preparing to connect the water 10. Side-by-Side installation (only for appliances which require a water connection) If a side-by-side installation is intended, now connect the two appliances together. CAUTION Turn off the main water tap to prevent damage caused by leaking water. ̈...
  • Página 21: Pushing The Appliance Into The Installation Cavity

    11. Pushing the appliance into the installation cavity ̈ Carefully push the appliance into the cavity until the CAUTION height-adjustable wheel interlock with the anti-tip brackets. Caution when pushing the appliance into the installa- tion cavity. Do not damage the water pipe or power cord attached to the floor.
  • Página 22: Installing And Aligning The Appliance

    12. Installing and aligning the appliance The installation aid parts on the door have been designed for the following total thickness of furniture doors: CAUTION – " (19 mm) – " (38 mm) Never use a cordless screwdriver! Risk of damage to the appliance. Always take account of the possible differing thickness of the furniture fronts which are to be fitted subsequently.
  • Página 23: Attaching The Appliance To The Top Of The Cavity

    ̈ 13. Attaching the appliance to the top If there is a fairly large gap above the appliance, fit a wooden beam above the appliance, ensuring that of the cavity the wooden beam fits the gap exactly. ̈ Screw the attachment plate lugs (top) to the overhead furniture/fixtures.
  • Página 24: Attaching The Individual Appliance To The Side Of The Cavity

    ̈ 14. Attaching the individual appliance Screw on the bars of the fastening sheets (C) with the cabinet parts located next to them. to the side of the cavity ̈ Screw on the angle (D) for fastening the cover ribs. To attach the appliance at the side, first take the drawers out of the freezer compartment.
  • Página 25: Checking That The Finger Guard Moves Easily

    15. Checking that the finger guard 16. Connecting the water to the moves easily appliance It is now essential to check that the finger guard moves CAUTION easily. At a later time any required corrections will be more difficult. When bending the water pipe, do not kink it, otherwise ̈...
  • Página 26: Attaching The Toe Kick Panel

    17. Attaching the toe kick panel CAUTION The maximum height of the toe kick panel is 4" from the top of the floor. Do not cover ventilation slots in the base panel. Risk of damage to the appliance. ̈ If required, cut the toe kick panel to the required length. ̈...
  • Página 27: Commissioning The Appliance

    19. Preparing the furniture doors IMPORTANT NOTE When performing any work on the furniture doors, always observe the following: – Always screw into the best load-bearing material of the furniture door. – Never screw into fillers, decorative strips or similar. –...
  • Página 28: Loading The Appliance Door

    20. Loading the appliance door Nuts on the double threaded bolt: for securing the furniture front to prevent lateral When attaching the furniture doors, it is recommended to movement. load the door storage compartments in the appliance with Lower brackets: weights in order to ensure that the gap width is as precise as for securing the furniture front to prevent lateral possible.
  • Página 29: Attaching And Aligning The Furniture Door (Refrigerator Compartment)

    Notes: – Attach the adjusting rail to the furniture door with at least 10 screws. One screw should be inserted under each double threaded bolt. – The adjusting rail features a variety of holes for the many different design options of furniture doors. Always screw into the best load-bearing material of the furniture door.
  • Página 30: Attaching The Adjusting Rail To The Furniture Door (Freezer Compartment)

    23. Attaching the adjusting rail to the furniture door (freezer compartment) ̈ Using the positioning aid, set both longitudinal sides of the furniture door parallel. ̈ Using a square, extend the drill hole marks which you have just made to the vertical marks. ̈...
  • Página 31: Attaching And Aligning The Furniture Door (Freezer Compartment)

    Notes: – Attach the adjusting rail to the furniture door with at least 10 screws. One screw should be inserted under each double threaded bolt. – The adjusting rail features a variety of holes for the many different design options of furniture doors. Always screw into the best load-bearing material of the furniture door.
  • Página 32: Attaching The Furniture Door (Refrigerator Compartment)

    25. Attaching the furniture door (refrigerator compartment) NOTE Now fit the furniture handles which are screwed from behind! ̈ Hang the furniture door with adjusting rail over the ̈ double threaded bolts (1.). Remove fixing bracket on the handle side from ̈...
  • Página 33: Attaching The Furniture Door (Freezer Compartment)

    26. Attaching the furniture door (freezer compartment) NOTE Now fit the furniture handles which are screwed from behind! ̈ Remove fixing bracket from one side of the drawer. To do this, loosen the fastening screws only. ̈ Adjust the furniture door using the threaded rod (Torx screwdriver).
  • Página 34: Attaching The Lower Bracket

    ̈ Tighten the nuts on the adjusting rail. This will fix the side alignment of the door. 27. Attaching the lower bracket ̈ Insert removed fixing brackets into the fixing rib and push over the fastening screws. ̈ Screw the nuts a little onto the double threaded bolts. Do not tighten! ̈...
  • Página 35: Attaching The Finger Guard

    28. Attaching the finger guard 29. Attaching the covers ̈ ̈ Push the finger protection into the gap between the Attach the cover ribs on both longitudinal sides of the appliance and the niche wall (1.). door and the freezer compartment drawer. ̈...
  • Página 36 Side-by-Side installation only: ̈ Attach the cover rib to the fastening plates and ̈ Insert the cover strip into the space between the the brackets (side). appliances. The cover rail is included in the installation accessories for side-by-side installation. Individual appliances only: ̈...
  • Página 37: Mounting Of Air Separator

    30. Mounting of air separator 32. Changing the door spring Screw the air separator to the furniture door in order to separate the supply and waste air. ̈ Rotate the adjusting screw with a cross-head screwdriver. I = maximum spring tension 0 = no spring tension 31.
  • Página 38 Sommaire Avant de commencer ........... 39 12. Installation et alignement Options d'installation ........... 40 de l'appareil ........Unité individuelle ............. 40 13. Fixation de l'appareil contre le sommet Côte à côte ............. 40 de la cavité ..........57 Appareils individuels avec séparation ...... 40 14.
  • Página 39: Avant De Commencer

    Avant de commencer Veuillez lire ces instructions entièrement et avec attention. AVERTISSEMENT Générale Les présentes instructions d'installation sont destinées à être Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez haut utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil pour raccordements de l'eau, de l'électricité...
  • Página 40: Options D'installation

    Options d'installation Appareils individuels avec séparation Il y a plusieurs options d'installation différentes. Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre cuisine et par la fonction du bandeau protège-doigts. Unité individuelle Côte à côte – Lorsque vous dimensionnez la séparation affectée à la configuration 4 ci-dessus, notez l'épaisseur de la façade des meubles pour empêcher des dégâts lors de l'ouverture simultanée des portes.
  • Página 41: Lieu D'installation

    Lieu d'installation Meubles/Appareillages électriques AVERTISSEMENT Le nouvel appareil est vissé de manière sûre contre des meubles/appareillages adjacents ou situés au dessus de lui. N'installez pas cet appareil : Pour cette raison, il est essentiel que tous les meubles/ – en plein air, appareillages soient fixés de manière sûre contre le sol ou le mur à...
  • Página 42: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Instructions de raccordement à la terre Raccordement à l'alimentation Cet appareil devra être relié à la terre. En cas de électrique dysfonctionnement ou de panne, le raccordement à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant au courant un chemin de moindre résistance électrique.
  • Página 43: Dimensions D'installation

    Dimensions d'installation Installation individuelle IMPORTANT ! Nous suggérons instamment de former la limite supérieure de la cavité à l'aide d'un matériau dur (épaisseur "). Assurez-vous que la limite supérieure se trouve entièrement dans l'alignement, sur une profondeur d'au minimum 4". IMPORTANT ! Assurez-vous que les parois latérales de la cavité...
  • Página 44: Installation Côte À Côte

    Installation côte à côte Les dimensions de cavité mentionnées ci-dessus, afférentes Exemple : à l'appareil respectif, s'appliquent à l'installation côte à côte Congélateur 18"/Bottom Mount 36"" de deux appareils. La largeur totale de la cavité résulte de l'addition des deux largeurs de cavité...
  • Página 45: Le Raccordement De L'eau

    Le raccordement de l'eau Il est possible de placer la conduite d'alimentation sur le côté droit (a), sur le côté gauche (b) ou en dessous (c). Légende : représente la zone où installer le raccordement de l'eau représente la zone où installer le raccordement de l'électricité...
  • Página 46: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil Légende : Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine. Ajustage des pieds de nivellement entre +1 " (35 mm) et – " (13 mm). Dimensions de l'unité Les dimensions peuvent différer.
  • Página 47: Accessoires Et Outillage Requis

    Accessoires et outillage requis Accessoires fournis Autres – Instructions d'installation – Escabeau – Instructions d'utilisation – Socle mobile, diable brouette – Kit d'installation – Perceuse à percussion pour percer des trous dans le mur ou le sol Accessoires en option –...
  • Página 48: Instructions D'installation

    Instructions d'installation ̈ La notice de montage suivante décrit les étapes de montage Sécurisez l'appareil pour empêcher son renversement pour différents types d'appareils. pendant le transport. Pour cette raison et selon les circonstances, il peut arriver L'appareil fait 83 " (2125 mm) de haut. Si le transport en que le contenu des illustrations ne corresponde pas position debout n'est pas possible du fait de la configuration exactement avec les appareils réels.
  • Página 49: Enlèvement De L'emballage

    Enlèvement de l'emballage Préparation du montage Déballez la quincaillerie de montage et les accessoires. AVERTISSEMENT Afin que les étapes de travail se déroulent selon la bonne chronologie, les emballages comportent des mentions – L'appareil risque de se renverser pendant son différentes.
  • Página 50: Inversion Du Sens D'ouverture Des Portes

    Inversion du sens d'ouverture des portes AVERTISSEMENT Avant de travailler sur les charnières, détendez le res- sort. Risque de blessure ! REMARQUE – S'il n'est pas nécessaire de changer le sens d'ouverture de porte, passez à l'opération de ̈ montage suivante. Dévissez la porte.
  • Página 51 ̈ Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les charnières selon un ordre croisé ! ̈ Fixez les couvercles des charnières. ̈ Vissez la porte contre les charnières. ̈ Ne dévissez pas complètement les vis ! ̈ Sur l’autre côté de l’appareil, fixez les cornières neuves puisées dans les fournitures en kit.
  • Página 52: Préparation De La Cavité D'installation

    Préparation de la cavité Fixation avec des vis à bois d'installation AVERTISSEMENT Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou conduite dans lesquels les vis risqueraient de pénétrer. Risque de blessures et d'endommagement! REMARQUE – Chaque appareil requiert 2 cornières anti- renversement.
  • Página 53: Fixation D'un Dispositif Anti-Renversement Alternatif

    ̈ Fixation d'un dispositif Sélectionnez les vis conformément à l'épaisseur du madrier : longueur = 2,5 min. x épaisseur du madrier, anti-renversement alternatif diamètre #12 ou #14. REMARQUE IMPORTANTE REMARQUE S'il n'est pas possible de fixer les brides anti-renverse- Déterminez le nombre de vis en fonction de la lar- ment de manière sûre, vous pouvez fixer un dispositif geur de la cavité, en veillant à...
  • Página 54: Préparation Du Raccordement De L'eau

    Préparation du raccordement de Fixation du protège-bordures l'eau (seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante). ATTENTION Refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts. ̈ Branchez la conduite de raccordement contre la vanne de fermeture en respectant les instructions fournies par le fabricant du kit destiné...
  • Página 55: Pousser L'appareil Dans La Cavité D'installation

    11. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation ̈ Fixez une cordelette au milieu du cordon d'alimentation AVERTISSEMENT électrique et faites le passer sous l'appareil. Continuez de tirer le cordon au fur et à mesure que vous enfoncez Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la l'appareil.
  • Página 56: Installation Et Alignement De L'appareil

    12. Installation et alignement de Ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale suivante : l'appareil – " (19 mm) ATTENTION – " (38 mm) Tenez toujours compte de l'épaisseur, peut-être différente, Ne le utilisez jamais avec une visseuse sans cordon.
  • Página 57: Fixation De L'appareil Contre Le Sommet De La Cavité

    ̈ 13. Fixation de l'appareil contre le En présence d'une cavité assez importante au dessus de l'appareil, montez impérativement un madrier aux sommet de la cavité dimensions adaptées et sans jeu au dessus de l'appareil. ̈ Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/ les appareillages du dessus.
  • Página 58: Fixation De L'appareil Individuel Contre Les Côtés De La Cavité

    ̈ 14. Fixation de l'appareil individuel Vissez les nervures des plaques de fixation (C) contre les parties des placards voisins. contre les côtés de la cavité ̈ Commencez à visser les cornières (D) destinées Pour fixer l’appareil latéralement, il faut commencer par sortir à...
  • Página 59: Vérification De La Mobilité Du Bandeau Protège-Doigts

    15. Vérification de la mobilité 16. Raccordement de l'eau à l'appareil du bandeau protège-doigts ATTENTION REMARQUE Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la pliez pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et provo- Maintenant, vérifiez impérativement que le bandeau que des dégâts.
  • Página 60: Fixation Du Bandeau De Socle

    17. Fixation du bandeau de socle ATTENTION La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4" depuis la surface du plancher. Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que comporte le panneau de base. Risque d'endommager l'appareil. ̈ Si nécessaire, réduisez le bandeau de socle à la longuer voulue..
  • Página 61: Mise En Service De L'appareil

    19. Préparation des portes de meubles REMARQUE IMPORTANTE Lorsque vous effectuez tous travaux sur les portes des meubles, veuillez tenir compte de ceci : – Vissez toujours dans le matériau, constitutif de la porte, le mieux capable de supporter la charge. –...
  • Página 62: Application D'une Charge À La Porte De L'appareil

    20. Application d'une charge à la porte Brides latérales : Elles servent à ajuster la profondeur de la façade du de l'appareil meuble. Pour parvenir à la plus haute précision possible des cotes Écrous sur le boulon double filetage : interstitielles lors de la fixation des portes de meuble, nous Ils servent à...
  • Página 63: Fixation Et Alignement De La Porte De Meuble (Compartiment Réfrigérateur)

    Remarque: – Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble à l'aide d'au moins 10 vis. Il faudrait insérer chaque vis sous chaque boulon à double filetage. – Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous adaptés à différentes options de configuration des portes de meuble.
  • Página 64: Fixation Du Rail D'ajustage Contre La Porte Du Meuble (Compartiment Congélateur)

    23. Fixation du rail d'ajustage contre la porte du meuble (compartiment congélateur) ̈ A l'aide de l'accessoire d'aide au positionnement, tracez une ligne parallèle à chaque côté longitudinal de la porte du meuble. ̈ A l'aide d'une équerre, reliez les marquages (que vous venez d'effectuer) des trous de perçage avec les marquages verticaux.
  • Página 65: Fixation Et Alignement De La Porte De Meuble (Compartiment Congélateur)

    Remarque: – Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble à l'aide d'au moins 10 vis. Il faudrait insérer chaque vis sous chaque boulon à double filetage. – Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous adaptés à différentes options de configuration des portes de meuble.
  • Página 66: Fixation De La Porte De Meuble (Compartiment Réfrigérateur)

    25. Fixation de la porte de meuble (compartiment réfrigérateur) REMARQUE Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se vis- sent par l'arrière ! ̈ Accrochez la porte de meuble aux goujons filetés (1.). ̈ Soulevez légèrement la porte du meuble et faites ̈...
  • Página 67: Fixation De La Porte De Meuble (Compartiment Congélateur)

    26. Fixation de la porte de meuble (compartiment congélateur) REMARQUE Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se vis- sent par l'arrière ! ̈ Détachez la cornière d’immobilisation du tiroir sur un côté. Pour ce faire, desserrez un peu seulement les vis de fixation.
  • Página 68: Fixation Des Brides Inférieures

    ̈ Tournez les écrous sur les boulons filetés du rail d’ajustage. Ne les serrez pas à fond ! 27. Fixation des brides inférieures ̈ Introduisez dans les plaques d’immobilisation les cornières d’immobilisation démontées dans puis poussez-les par le biais des vis de fixation. ̈...
  • Página 69: Fixation Du Bandeau Protège-Doigts

    28. Fixation du bandeau protège-doigts 29. Fixation des couvercles ̈ ̈ Insérez le bandeau protège-doigts dans l'interstice Fixez les baguettes couvercles sur les deux côtés entre l'appareil et la paroi de la cavité (1.). longitudinaux des portes et du tiroir du compartiment congélateur.
  • Página 70 Installation côte à côte uniquement: ̈ Insérez la bande couvercle dans l'espace entre ̈ l'appareil et le panneau en bois. Insérez la bande couvercle dans l'interstice situé entre les appareils. Le profilé de recouvrement est compris dans les accessoires nécessaires en cas d’installation côte à...
  • Página 71: Montage Du Séparateur D'air

    30. Montage du séparateur d'air 32. Changement du ressort de porte Vissez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin de séparer l'air entrant et l'air sortant. ̈ Tournez la vis de réglage à l'aide d'un tournevis à empreinte cruciforme. I = Plus forte tension possible du ressort 0 = Pas de tension ressort 31.
  • Página 72 Índice Antes de comenzar ..........73 12. Instalación y alineación Opciones de instalación ........74 del electrodoméstico ......Unidad individual ............. 74 13. Sujetando el electrodoméstico Side-by-Side (Lado a lado) ........74 a la parte superior de la cavidad ..Electrodomésticos individuales con separación ..
  • Página 73: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Lea estas instrucciones completamente y con detenimiento. ADVERTENCIA General Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado. La parte superior de este electrodoméstico es más pesada Estas instrucciones de instalación se entienden para se que la de abajo, por lo que se lo debe asegurar a fin de evitar usadas por instaladores calificados.
  • Página 74: Opciones De Instalación

    Opciones de instalación Electrodomésticos individuales con Existen diversas opciones de instalación. separación Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina y la función de la protección para los dedos Unidad individual Side-by-Side (Lado a lado) – Si dimensiona los espacios para el modelo 4, tenga en cuenta el espesor de los paneles frontales de los muebles, a fin de evitar daños si se abren las dos puertas simultáneamente.
  • Página 75: Emplazamiento De La Instalación

    Emplazamiento de la instalación Muebles y adornos ADVERTENCIA El electrodoméstico debe atornillarse firmemente a los muebles o adornos adyacentes y superpuestos. No instale el electrodoméstico: A tal fin es esencial que todos los muebles o adornos estén – a la intemperie, firmemente sujetos al suelo o las paredes con medios –...
  • Página 76: Conexión A La Red De Alimentación

    Instrucciones de conexión a tierra Conexión a la red de alimentación Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de un fallo en el funcionamiento o una rotura, ADVERTENCIA la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas, proveyendo una vía de resistencia menor para la corriente Peligro de descargas eléctricas eléctrica.
  • Página 77: Medidas De Instalación

    Medidas de instalación Instalación simple ¡IMPORTANTE! Recomendamos con insistencia, que el borde superior del nicho se ejecute de material sólido (3/4" de espesor). Asegurar que el borde superior sea completamente liso en una profundidad de un mínimo de 4". ¡IMPORTANTE! ¡Asegurar que las paredes laterales del nicho sean completamente lisas! Si, por alguna razón, se practica un nicho especialmente para gabinetes, hay que asegurar...
  • Página 78: Instalación Side-By-Side (Lado A Lado)

    Instalación Side-by-Side (Lado a lado) Las dimensiones para la cavidad indicadas arriba para el El ancho total de la cavidad resulta de la adición del ancho electro-doméstico correspondiente, deben aplicarse para la de la cavidad indicado para los dos electrodomésticos. instalación Side-by-Side (Lado a lado) de dos electro- Ejemplo: domésticos.
  • Página 79: Conexión Del Agua

    Conexión del agua La tubería de alimentación puede ubicarse al costado derecho, al costado izquierdo, debajo. Leyenda: Zona para la instalación de la conexión de agua Zona para la conexión a la red de potencia...
  • Página 80: Medidas Del Electrodoméstico

    Medidas del electrodoméstico Leyenda: Medidas de la unidad Ajuste con patas niveladoras +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Medidas del panel puerta Las medidas pueden varias. Note: Se visualiza un diseño de panel de madera. El espesor del panel puerta puede varias. Esta medida puede variar dependiendo de la instalación, el espesor del panel y el equipamiento de la cocina.
  • Página 81: Accesorios Y Herramientas Necesarias

    Accesorios y herramientas necesarias Accesorios que forman parte volumen Otros de entrega – Escalera – Instrucciones para el montaje – Carro de mano – Instrucciones de funcionamiento – Perforadora para practicar orificios en paredes o pisos – Juego de instalación –...
  • Página 82: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Transporte del equipo Las instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equipos. ADVERTENCIA Por ello puede ocurrir que las representaciones en las figuras diverjan de la realidad. El equipo es muy pesado.
  • Página 83: Desembalaje

    Guardar las tiras adhesivas de los accesorios sujetos al aparato. Servirán posteriormente para fijar las protecciones de los bordes en las paredes del hueco de montaje (véase el capítulo 8.). Abrir las puertas del aparato cuidadosamente – ¡existe peligro de vuelco! – y retirar los accesorios y el material de montaje de su interior Cerrar la puerta.
  • Página 84: Cambiando Las Bisagras

    Cambiando las bisagras ADVERTENCIA ¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles! ¡Hay peligro de lesiones! IMPORTANTE – Si no es necesario efectuar un cambio de los topes para la puerta, proseguir con el paso siguiente. – En los congeladores equipados con dispensador de ̈...
  • Página 85 ̈ Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡Cambie las bisagras cruzadas! ̈ Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra. ̈ Sujete la puerta. ̈ Sujete las placas de montaje cruzadas. ̈ Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo de 0 a I.
  • Página 86: Preparación De La Cavidad De Instalación

    Preparación de la cavidad de Sujeción mediante tronillos para madera instalación ADVERTENCIA Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la zonas donde deben penetrar los tornillos. ¡Existe peligro de lesiones y daños! IMPORTANTE – Se requiere de dos ángulos antivuelco para cada electrodoméstico.
  • Página 87: Montaje De Un Dispositivo Antivuelco Adicional

    ̈ Montaje de un dispositivo antivuelco Seleccione los tornillos de acuerdo al espesor de la vigueta de madera: longitud = mín. 2,5 x el espesor de adicional la vigueta, diámetro # 12 o # 14. Especifique la cantidad de tornillos, de acuerdo al IMPORTANTE ancho de la cavidad, asegurando que la vigueta quede montada firmemente.
  • Página 88: Preparación Para Conectar El Agua

    Preparación para conectar el agua 10. Instalación Side-by-Side (Lado a lado) (solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua) Si ha previsto un emplazamiento lado a lado, debe ahora unir ambos equipos. ATENCIÓN Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños debidos a la pérdida de agua.
  • Página 89: Colocando El Electrodoméstico En La Cavidad De Instalación

    11. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación ̈ Empuje cuidadosamente el electrodoméstico hacia el ATENCIÓN interior de la cavidad, hasta que las ruedas de altura ajustable se traben en los soportes antivuelco. Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad.
  • Página 90: Instalación Y Alineación Del Electrodoméstico

    12. Instalación y alineación del La piezas auxiliares sobre la puerta fueron diseñadas para un espesor total de las puertas de los muebles: electrodoméstico – " (19 mm) ATENCIÓN – " (38 mm) Tenga siempre en cuenta los espesores eventualmente ¡Nunca utilizar un destornillador a batería! diferentes de los frentes de los muebles que se sujetarán.
  • Página 91: Sujetando El Electrodoméstico A La Parte Superior De La Cavidad

    ̈ 13. Sujetando el electrodoméstico a la Si en la parte superior del electrodoméstico existe un espacio mayor, es indispensable montar una vigueta de parte superior de la cavidad madera de medidas adecuadas, libre de juego sobre el equipo. ̈ Atornille las placas de las eclisas de sujeción (superiores) al mueble o adorno superpuesto.
  • Página 92: Sujeción Del Electrodoméstico Individual En Los Laterales De La Cavidad

    ̈ 14. Sujeción del electrodoméstico Atornillar los puentecillos de las placas de sujeción (C) a los armarios adyacentes. individual en los laterales de la cavidad ̈ Enroscar las escuadras (D) para fijar los perfiles Para fijar el aparato lateralmente hay que extraer primero de recubrimiento.
  • Página 93: Verificar La Movilidad De La Protección De Los Dedos

    15. Verificar la movilidad de la protec- 16. Conexión del agua al ción de los dedos electrodoméstico Ahora es imprescindible verificar la movilidad de la protec- ATENCIÓN ción de los dedos. Más adelante las correcciones pueden resultar más difíciles de realizar. Cuando conecte la tubería de agua, no la retuerza.
  • Página 94: Sujeción Del Panel De Protección

    17. Sujeción del panel de protección ATENCIÓN La altura máxima del panel de protección sobre el suelo es de 4". No obture las aberturas de ventilación en el base del panel. Existe riesgo de daños en el electrodoméstico. ̈ Si hace falta, corte el panel de protección a la longitud necesaria.
  • Página 95: Puesta En Marcha Del Equipo

    19. Preparación de las puertas mueble IMPORTANTE Si realiza cualquier trabajo en las puertas de los mue- ble, tenga siempre en cuenta: – atornille siempre en el material que mejor soporta la carga en la puerta del mueble. – seleccione siempre una longitud de los tornillo que sea inferior al espesor de la puerta, –...
  • Página 96: Carga Admisible En La Puerta Electrodoméstico

    20. Carga admisible en la puerta Tuercas sobre los pernos de doble rosca: para sujetar el frente del mueble y fin de evitar electrodoméstico movimientos laterales. A fin de lograr una exactitud máxima en las medidas de las Soportes inferiores: ranuras de las puertas de los muebles, se recomienda para sujetar el frente del mueble y fin de evitar aplicar pesas en las gavetas de la puerta.
  • Página 97: Sujeción Y Alineación De La Puerta Del Mueble (Compartimento Frigorífico)

    Nota: – Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo debajo de cada perno de doble rosca. – El riel de ajuste presenta una gran variedad de perfora- ciones, para cubrir las diversas posibilidades de puertas de los muebles.Atornille siempre en las partes donde la puerta del mueble presente la mejor capacidad de porte.
  • Página 98: Montaje Del Riel De Ajuste En La Puerta Del Mueble (Compartimento De Congelación)

    ̈ 23. Montaje del riel de ajuste en la Quite la puerta del mueble. puerta del mueble (compartimento de congelación) ̈ Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de la puerta del mueble con ayuda del soporte de instalación. ̈...
  • Página 99: Sujeción Y Alineación De La Puerta Del Mueble (Compartimento De Congelación)

    ̈ Nota: Quite la puerta del mueble. – Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo debajo de cada perno de doble rosca. – El riel de ajuste presenta una gran variedad de perfora- ciones, para cubrir las diversas posibilidades de puertas de los muebles.Atornille siempre en las partes donde la puerta del mueble presente la mejor capacidad de porte.
  • Página 100: Sujeción De La Puerta Del Mueble (Compartimento Frigorífico)

    25. Sujeción de la puerta del mueble (compartimento frigorífico) IMPORTANTE Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente! ̈ Eleve levemente la puerta del mueble, empujando luego el riel de sujeción hacia abajo sobre las grampas de ̈ sujeción (2.).
  • Página 101: Sujeción De La Puerta Del Mueble (Compartimento De Congelación)

    26. Sujeción de la puerta del mueble (compartimento de congelación) IMPORTANTE Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente! ̈ Retirar las escuadras de fijación de uno de los lados del cajón. Aflojar a tal efecto simplemente los tornillos de sujeción.
  • Página 102: Montaje De Los Soportes Inferiores

    ̈ Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el ajuste lateral de la puerta. 27. Montaje de los soportes inferiores ̈ Inserte las grampas de sujeción previamente quitadas en el riel de sujeción y deslícelos por encima de los tornillos de sujeción.
  • Página 103: Montaje De La Protección Para Los Dedos

    Nota: La cantidad de soportes inferiores depende del ancho y el diseño de la puerta del mueble ̈ Introducir y presionar el listón de cobertura de la protección de los dedos de arriba hacia abajo en la 28. Montaje de la protección para los rendija entre el frontal del armario y la puerta del dedos aparato.
  • Página 104 Montaje individual únicamente: ̈ Monte la cubierta para el conmutador de la luz. La cubierta pueden atornillarse en la puerta. Únicamente en caso de instalación Side-by-Side (Lado a lado): Electrodoméstico Mueble ̈ Atornille los soportes (laterales) que sujetarán el listón de cobertura.
  • Página 105: Montaje Del Separador De Aire

    30. Montaje del separador de aire 32. Cambio del muelle de la puerta Atornille el separador de aire a la puerta del mueble a fin de separar el aire de entrada y salida. ̈ Girar del tornillo de ajuste mediante un destornillador para ranura en cruz.
  • Página 106 9000 491 277 (8908) en-us, fr-ca, es-mex...

Tabla de contenido