NIMH BATTERY CHARGER WITH USB OUTPUT
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after
its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact
your dealer.
2.
Safety Instructions
•
Keep the device away from children and unauthorised users.
•
For indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids
•
Keep well‐ventilated: this device may heat up during use.
WARNING: handle batteries with care. Dispose of batteries in accordance with local
•
regulations. Keep batteries away from children.
3.
General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
•
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
•
Keep this device away from dust and extreme heat.
•
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
•
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
•
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will
void the warranty.
•
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
4.
Features
Nickel‐Metal Hydride (Ni‐MH) battery charger with 5Vdc USB output
•
charge 2 or 4 AA or AAA Ni‐MH batteries simultaneously
•
•
with battery charging LED indication
•
reverse‐polarity protection
•
microprocessor‐controlled
5.
Operation
•
Insert the batteries in the charger (see illustration).
Only charge 2 or 4 batteries simultaneously, the charger will not work with 1 or 3
batteries inserted. Only charge batteries of the same type with the same capacity
simultaneously.
Do not attempt to charge non‐rechargeable batteries!
Plug the charger into a suitable mains outlet.
•
During charging, the status LED will be red.
•
When batteries are fully charged, the status LED turns off.
•
The charger will stop charging automatically after 8 hours.
•
•
To use as the USB output port, remove all batteries. The USB LED will turn green.
Note: it is not possible to charge batteries via the USB port.
6.
Technical specifications
Input voltage: 100‐240VAC / 50‐60Hz | output: AA ‐ 350mA charging current, AAA ‐ 150mA
charging current, USB ‐ 5VDC/500mA | number of channels: 2 (independent) | safety timer:
8h | dimensions: 109 x 69 x 47.5mm | weight: ±100g
700 – 800mAh
AAA
900 – 1000mAh
1100 – 1200mAh
1800 ‐ 2000mAh
AA
2100 – 2300mAh
2500 – 2800mAh
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium
or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
LADER VOOR NIMH‐BATTERIJEN MET USB‐UITGANG
1.
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu‐informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn
levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;
het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit
toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik
neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor
defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
2.
Veiligheidsinstructies
Houd deze lader buiten bereik van kinderen en onbevoegden.
•
Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en
•
opspattende vloeistoffen.
Gebruik op een goed geventileerde plaats: dit toestel kan warm worden tijdens het gebruik.
•
LET OP: Houd de batterijen buiten bereik van kinderen.
•
12.02.2010
5 ‐ 6h
6.5h
8h
5 ‐ 6
6.5 ‐7.5
8
Referencia Electrónica Embajadores: BA2A015
VLE1
3.
Algemene richtlijnen
®
Raadpleeg de Velleman
service‐ en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en
•
opspattende vloeistoffen.
Bescherm tegen stof en extreme hitte.
•
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
•
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die
•
de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt
•
de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
•
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
4.
Eigenschappen
lader voor NiMH‐batterijen (nickel metal hydride) met 5 VDC USB‐uitgang
•
laadt simultaan 2 of 4 AA‐ of AAA‐batterijen
•
met LED aanduiding tijdens laadproces
•
bescherming tegen omgekeerde polariteit
•
microprocessorsturing
•
5.
Gebruik
Plaats de batterijen in de lader. Plaats de batterijen zoals hieronder afgebeeld
•
Laad enkel 2 of 4 batterijen simultaan. De lader werkt niet met 1 of 3 batterijen.
Laad enkel batterijen van eenzelfde type en vermogen.
Laad geen alkalinebatterijen!
•
Steek deze batterijlader in een geschikt stopcontact.
•
Tijdens het laden licht de statusled rood op.
•
Van zodra de batterijen geladen zijn, dooft de statusled.
•
Na 8 uur laden slaat deze lader automatisch af.
•
Verwijder alle batterijen uit de lader indien u de USB‐uitgang wilt gebruiken. De USB‐led
licht groen op.
Opmerking: Het is niet mogelijk om de batterijen via de USB‐aansluiting op te laden.
6.
Technische specificaties
Ingangsspanning: 100‐240 VAC / 50‐60 Hz | uitgang: AA ‐ 350 mA laadstroom, AAA ‐ 150 mA
laadstroom, USB ‐ 5 VDC / 500 mA | aantal kanalen: 2 (afzonderlijk) | veiligheidstimer: 8 u |
afmetingen: 109 x 69 x 47,5 mm | gewicht: ±100 g
AAA
900 – 1000 mAh
1100 – 1200 mAh
1800 – 2000 mAh
AA
2100 – 2300 mAh
2500 – 2800 mAh
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen,
te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van de rechthebbende.
CHARGEUR POUR PILES NIMH AVEC SORTIE USB
1.
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique
(et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;
une déchèterie traitera l'appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise
en service de l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l'installer et consulter votre revendeur.
2.
Consignes de sécurité
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
•
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l'humidité et des
•
projections d'eau.
Utiliser dans un endroit bien ventilé : cet appareil peut chauffer pendant l'utilisation.
•
ATTENTION : Tenir les piles hors de la portée des enfants.
•
3.
Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l'opération.
•
Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême
•
Se familiariser avec le fonctionnement avant l'emploi.
•
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés
•
par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N'utiliser qu'à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
•
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives
•
de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et
les défauts qui en résultent.
4.
Caractéristiques
chargeur pour piles NiMH (nickel metal hydride) avec sortie USB 5VCC
•
recharge simultanée de 2 ou 4 piles type R6 ou R03
•
avec indication LED pendant le chargement
•
protection contre la polarité inversée
•
contrôle par microprocesseur
•
5.
Emploi
Insérer les piles dans le chargeur comme illustré ci‐dessous.
•
700 – 800 mAh
5 – 6 u
5 – 6 u
6,5 – 7,5 u
®
à la fin de cette notice.
.
6,5 u
8 u
8 u
©Velleman nv