Cargador completamente automático para baterías de plomo-ácido (6v / 12v) (30 páginas)
Resumen de contenidos para Velleman VLE4
Página 1
FAST UN NIVERSAL NIM MH BATTERY C CHARGER/DIS SCHARGER WITH LC CD & USB OUT TPUT UNIVER RSELE SNELLAD DER/-ONTLAD DER VOOR NIM MH-BATTERIJE - MET LC CD-SCHERM EN N USB-UITGAN CHARGE EUR/DÉCHARG GEUR RAPIDE U UNIVERSEL PO OUR ACCUS NIMH - A AVEC AFFICHE EUR LCD ET SO...
Página 4
VLE4 User man nual roduction To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol on the device or t he package indi icates that disposal of the device after its...
Página 5
VLE4 Always disconn nect mains powe er when the dev vice is not in use or when servici ing or maintena ance activities a re performed. Do not pull the cable! Do not use the device when da amage to housin ng or cables is noticed.
C 9V charge indicators B USB available indicator D AA/AAA/C/D charge indicators • The VLE4 is only suitable for charging NiMH batteries; do not insert other types. • Press the backlight button [3] at any time to switch on the backlight for ±15s.
127 x 172 x 65mm weight ±420g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
Página 8
VLE4 GEBRU UIKERSHA NDLEIDIN Inle eiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op het toestel of d de verpakking g geeft aan dat, al het na zijn leve...
Página 9
Repareer het to oestel niet zelf; neem contact op met een erk kende dealer. emene richt tlijnen ® Raadplee eg de Velleman service- en kwaliteitsgara antie achteraan deze han ndleiding. Bescherm tegen stof en e xtreme tempera aturen.
Página 10
C 9 V laadaanduiding B aanduiding USB-aansluiting D AA/AAA/C/D laadaanduiding Gebruik • De VLE4 is enkel geschikt voor het laden van NiMH-batterijen. Laad geen andere batterijtypes. • Druk op L [3] om de achtergrondverlichting gedurende ±15 seconden in te schakelen.
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 12
VLE4 OTICE D’E EMPLOI roduction Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant ce produ Ce symbole sur r l'appareil ou l' emballage indiq que que l’élimination d’u un appareil en f...
Página 13
VLE4 Le boîtier chauff fe pendant l’usa age. Libérer l’es space autour de l’appareil afin de e garantir une v ventilation adéq quate. Éviter de couvrir les fente es d’aération av vec des journaux x, des nappes, des rideaux, etc c.
Página 14
B indication de la connexion USB D R6/R03/R14/R20 Emploi • Le VLE4 convient uniquement pour la recharge de piles NiMH. Ne pas recharger des piles d’un autre type. • Enfoncer le bouton L [3] pour allumer le rétro-éclairage pendant ±15 secondes.
±420 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu.
Si tiene dudas, contac cte con las aut toridades loca les para residuos ¡Gracias por haber comp prado el VLE4! Lea atentament te las instruccio ones del manua al antes de usarl lo. Si el aparato o ha sufrido algún da ño en el transpo...
VLE4 resistente al cal or. No ponga el l aparato en una a alfombra, tejido, etc. Desconecte siem mpre el aparato si no va a usar rlo durante un largo período de e tiempo o ante s de limpiarlo. T...
B indicación de la conexión USB AA/AAA/C/D • El VLE4 sólo es apto para recargar baterías NiMH. No recargue pilas de un otro tipo. • Pulse el botón L [3] para activar la retroiluminación durante ±15 segundos.
127 x 172 x 65 mm peso ±420 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.Se pueden...
Página 20
VLE4 BEDIE ENUNGSA NLEITUNG Einf führung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbol auf dem Produ kt oder der Ver packung zeigt an, dass die En ntsorgung diese...
Página 21
VLE4 dem Gerät gibt t. Blockieren Sie e nie die Lüftun gsschlitze mit Papier, Tischtu uchen, Vorhänge en, usw. Installi eren Sie das Gerät auf einer r ebenen, hitzeb beständigen Ob erfläche. Installieren Sie e das Gerät nie auf Teppich(bod den), Textilien, usw.
Página 22
VLE4 • 4 unabhängige Kanäle: lädt gleichzeitig und durcheinander 1~4 NiMH-Batterien Typ AAA/AA/C/D, oder 1~2 9V NiMH-Batterien • automatische Auswahl des Ladestroms • das LCD-Display zeigt das Ladeniveau der Batterien an • Verpolungsschutz • Mikroprozessorgesteuert • mit negativer 'Delta-V'-Abschaltungsfunktion • Sicherheitstimer beugt Überlastung vor •...
127 x 172 x 65 mm Gewicht ±420 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Página 24
• Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
Página 25
Velleman® l’appareil (la période de garantie sera réduite à Velleman® jouit d’une expérience de plus de 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 35 ans dans le monde de l’électronique avec - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une une distribution dans plus de 85 pays.
Página 26
100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
Página 27
(véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...