VLE5 CHARGER FOR TOY BATTERY PACKS LADER VOOR ACCUPACKS VOOR SPEELGOED CHARGEUR DE PACKS D'ACCUS POUR MODELISME CARGADOR DE PACKS DE BATERÍAS PARA MODELISMO LADEGERÄT FÜR SPIELZEUG-AKKUPACKS ŁADOWARKA AKUMULATORÓW DO ZABAWEK CARREGADOR PARA PACK DE PILHAS PARA BRINQUEDOS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI...
If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. Velleman nv will not be held responsible for damaged to a connected battery-packs. Before connecting a battery pack you should make sure that the voltage, polarity and current are correct.
VLE5 3. General Guidelines Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
76 × 122 × 59.5 mm weight ± 300 g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
Gebruik de adapter niet indien de behuizing of de kabels beschadigd is. Repareer het toestel niet zelf; neem contact op met een erkende dealer. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
VLE5 4. Gebruik Stop de lader in een AC stopcontact. Stel de juiste laadspanning in. Stel de juiste laadstroom in. We raden een laadstroom aan van 0.25C tot 1C (C = capaciteit van de batterij). Voorbeeld: opladen van een 2.4 V, 1200 mAh accupack. De laadspanning bedraagt 2.8 V, de laadstroom is 1200 mAh x 0.4 =...
76 × 122 × 59.5 mm gewicht ± 300 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Ne pas utiliser ce convertisseur en cas d’endommagement visible au boîtier ou au câble. Confier toute réparation à votre revendeur agrée. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de notice. Protéger contre la poussière. Protéger contre les températures extrêmes.
VLE5 La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
Página 11
± 300 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette...
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VLE5! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
VLE5 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
76 × 122 × 59.5 mm peso ± 300 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite...
VLE5 Installieren Sie das Gerät auf einer ebenen, hitzebeständigen Oberfläche. Trennen Sie den Adapter bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung! Nur wiederaufladbare NiCd oder Ni-MH-Batterien anschließen.
Die LED wird grün wenn der Batteriepack völlig aufgeladen ist. Wenn der Schnelllademodus über 6 Stunden dauert, dann wird das VLE5 aus Sicherheitsgründen automatisch auf den Erhaltungsladung- Modus umschalten. Die LED wird grün als Bestätigung, dass der Erhaltungsladung-Modus aktiviert ist.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
VLE5 Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie podłączonych akumulatorów. Przed podłączeniem akumulatora należy upewnić się, że napięcie, biegunowość i wartość prądu są prawidłowe. Podczas pracy nie dokonywać zmian napięcia ani biegunowości. W razie wątpliwości, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Página 20
VLE5 Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za...
A Velleman nv não será responsável pelos danos causados a uma bateria. Antes de conectar uma bateria deve certificar-se de que a tensão, polaridade e corrente são as correctas.
Não use o adaptador se se verificarem danos no seu exterior ou nos cabos. Não tente proceder à reparação do aparelho. Contacte um distribuidor autorizado. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman ® na parte final deste manual do utilizador.
VLE5 Ligue a bateria ao carregador. O LED passa a vermelho para indicar que a bateria está a carregar. Observação: Não misture dois tipos de baterias (NiCd & NiMH). Pressione o botão de descarga. O LED passa a amarelo para indicar que o processo de descarga foi iniciado.
Página 26
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
Página 27
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Página 28
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
Página 29
Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...