VLEVP2 MULTI-FUNCTIONA L LI-ION BA TTERY CHA RGER MULTIFUNCTIONELE LI-ION BA TTERIJLA DER CHA RGEUR DE BA TTERIE LI-ION MULTIFONCTIONNEL CA RGADOR MULTIFUNCIONAL PARA BATERÍAS ION-LÍTIO MEHRFUNKTIONSLA DEGERÄ T FÜR LI-ION-BA TTERIEN WIELOFUNKCYJNA ŁA DOWARKA DO A KUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH CA RREGA DOR MULTIFUNÇÕES PA RA BATERIA LI-ION...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. T hank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not ins tall or use it and c ontact your dealer.
Página 4
VLEVP2 real-time status display P WM technology to c ontrol the high-efficiency DC-DC circuit, lower the voltage and reduce energy loss three-stage charging and 0 V battery activation I C temperature monitor prevents overheating s oft s tart charging ...
6. Operation Before c harging your batteries, c heck that the battery types are c ompatible with the VLEVP2. T hen, determine the suitable charge c urrent and voltage s ettings for them. Remark D amage c an occur to the batteries and c harger if incompatible batteries are ins erted, or if improper c harge current and voltage settings are s elected.
Página 6
USB Power Output Mode E nsure that the VLEVP2 is not connected to any power s ource. I nsert a battery (≥ 2 000 mAh) into the CH1 s lot, being c areful to insert it with the c orrect polarity. P ress and hold the button for 1 .5 s econds to s tart the U SB power output function.
Remarks T he VLEVP2 is only for use with 3.0 V / 3 .2 V, 3 .6 V / 3 .7 V, 3 .8 V rec hargeable Li-ion or L iFePO batteries. Charging other battery types may be hazardous, and can damage the batteries and c harger.
E nkel gebruiken met c ompatibele herlaadbare batterijen. H et opladen van andere of niet-herlaadbare batterijtypes kan leiden tot ontploffende batterijen, verwondingen en een beschadigd toestel. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. 4. Eigenschappen T wee onafhankelijke oplaadkanalen laden twee batterijen onafhankelijk op, met I C monitor, algoritme (TC, CC, CV) oplaadsysteem.
Página 10
VLEVP2 laagspanning-, overlaad- en oververhittingsbescherming, aanduiding batterijniveau L E D-statusindicatie real-time status display P WM-technologie voor c ontrole van het high-efficiency DC-DC circuit, s panningsverlaging en vermindering van energieverlies. opladen in 3 fasen en 0 V-batterij-activatie ...
Batterijen opladen Sluit de geleverde voedingsadapter aan op de VLEVP2. D e VLEVP2 voert een zelfcontrole uit en schakelt twee LEDs in (rode s tatusindicator).Tijdens de zelfcontrole worden de batterijvermogen - indicator en de geselecteerde s panningswaarde weergegeven op het L C D-scherm.
Página 12
Het LCD- is standaard ingeschakeld. USB-voedingsuitgangsmodus Zorg ervoor dat de VLEVP2 niet aangesloten is op een voedingsbron. Steek een batterij (≥ 2 000 mAh) in de CH1-sleuf en let op de juiste polariteit. Houd de knop 1.5 seconden ingedrukt om de USB- voedingsuitgang te gebruiken.
0 .25 A en een gepaste s panningswaarde te kiezen. Specificaties en eigenschappen zijn onderhevig aan wijzigingen. U vindt de meest recente omschrijving en s pecificaties van de VLEVP2 op de webs ite van Velleman. 7. Reiniging en onderhoud ...
3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de c e mode d'emploi. 4. Caractéristiques D eux canaux de c harge indépendants chargent deux batteries indépen- damment, avec moniteur IC, système de charge algorithme (TC, CC, CV).
Página 16
VLEVP2 protection c ontre la s ous-tension, la surcharge et la s urchauffe, indication d'alimentation indications d'état L ED éc ran d'état en temps réel tec hnologie PWM pour c ontrôler le circuit DC -DC haute performance, pour réduire la tension et les pertes d'énergie...
Chargement des batteries C onnecter l'adaptateur au VLEVP2. L e VLEVP2 effectue une auto- vérification et 2 L ED s 'allument (indicateur d'état rouge). L ors de l'auto-vérification, l'écran LCD affiche l'indicateur de niveau de batterie et la tension s électionnée.
Página 18
L orsque la batterie est c omplètement c hargée, le VLEVP2 arrête de c harger et l'indicateur d'état passe au vert. L es barres s ur l'écran LCD ne s eront plus ajoutées.
-circuit interne des batteries. G arder le VLEVP2 à l'abri de l'eau et de la poussière excessive. L e démontage du VLEVP2 peut endommager l'appareil. ...
1 2 5 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conf orme au droit applicable êt re tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'inf ormations concernant cet article et la dernière version de ce...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡ G racias por elegir Velleman! L ea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo ins tale y póngase en contacto c on s u distribuidor.
VLEVP2 baja tensión, protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento , indicador de alimentación I ndicaciones de estado LED indicación de estado en tiempo real T ecnología P WM para c ontrolar el circuito de DC -DC de alta eficiencia, reducir la tensión y reducir la pérdida de energía...
LCD muestra el voltaje de la batería s in carga . 6. Funcionamiento A ntes de c argar las baterías, asegúrese de que los tipos de baterías s on c ompatibles c on el VLEVP2. L uego, determine la c orriente de carga adecuada y los ajustes de voltaje. Observación E l daño puede ocurrir a las baterías y al c argador si s e insertan baterías...
Página 24
LCD. L a pantalla LCD está activada por defecto. Modo de Salida de Corriente USB A segúrese de que el VLEVP2 no está conectado a ninguna fuente de alimentación. I nserte una batería (≥ 2 000 mAh) en la ranura de CH1, teniendo cuidado de insertarla c on la polaridad correcta.
0 .25 A y el voltaje adecuado. L as especificaciones y c aracterísticas están sujetas a c ambios. Puede enc ontrar la más reciente descripción y especificaciones del VLEVP2 en la página web de Velleman. 7. Limpieza y mantenimiento ...
Batterietype oder nicht wiederaufladbare Batterien zu laden. Dies kann zu E xplosion der Batterien, Verletzungen oder Beschädigungen führen. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am E nde dieser Bedienungsanleitung. 4. Eigenschaften Zwei autarke L adekanäle laden zwei Batterien voneinander unabhängig, mit I C -Überwachung, L adesystem-Algorithmus (TC, CC, CV).
Página 28
VLEVP2 3 L adespannungsoptionen: 3 .2 V / 3 ,6 Für: 1 0440 / 1 4500 / 1 4650 / 1 6340 / 1 7670 / 1 8350 / 1 8500/ 18650 (I C R18650-26) / 1 8700 / 2 2650 / 2 5500 / 2 6650 3.0 V / 3 .2 V, 3 .6 V /3 .7 V, 3 .8 V L i-Ion-Batterien...
Spannungseinstellungen gewählt wurden. Batterien laden Sc hließen Sie den mitgelieferten Anschlussadapter an das VLEVP2 an. D as VLEVP2 führt einen Autotest durch, wobei zwei L EDs aufleuchten (rote Statusanzeige). Während des Autotests erscheinen am LCD die V. 01 – 04/02/2015...
Página 30
Sekunden zeigt das LCD den L adestrom, die Ist-Spannung der Batterie und den L adezustand an. I s t die Batterie voll, s toppt das VLEVP2 den L adeprozess und die Zus tandsanzeige wird wieder grün. D ie LCD-Balken werden nicht wieder hinzugefügt.
Página 31
Bemerkungen D as VLEVP2 kann nur mit wiederaufladbaren L i -Ion- oder LiFePO- Batterien 3,0 V / 3 ,2 V, 3 ,6 V / 3 ,7 V, 3 ,8 V betrieben werden. Das L aden anderer Batterietypen kann gefährlich s ein und zur Beschädigung der Batterien oder des L adegeräts führen.
1 2 5 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haf tung f ür Schaden oder Verlet zungen bei (f alscher) A nwendung dieses Gerätes. Mehr Inf ormationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung f inden Sie hier: www.velleman.eu.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z f irmą zajmującą się utylizacją odpadów. D ziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie s ię z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzen ie zostało uszkodzone podc zas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o s kontaktowanie s ię...
Página 34
VLEVP2 do wyboru 3 wartości napięcia ładowania: 3 .2 V / 3 .6 V / 3 .8 V ładowanie: akumulatory litowo-jonowe 10440 - 14500 - 14650 - 16340 - 1 7 670 - 18350 - 18500 - 18650 (ICR18650-26) - 18700 - 22650 - 2 5 500 - 26650 / 3 ,0 - 3 ,2 V, 3,6 V –...
ładowania i ustawienia napięcia, akumulatory i ładowarka mogą ulec uszkodzeniu. Ładowanie akumulatorów P odłączyć dostarczony zasilacz s ieciowy do urządzenia VLEVP2. VLEVP2 przeprowadza samokontrolę, włączając dwie diody LED (czerwony ws kaźnik stanu). Podczas samokontroli na ekranie LCD wyświetla s ię...
Página 36
D omyślnie ekran LCD jest włączony. Tryb zasilania z portu USB U pewnić się, że urządzenie VLEVP2 nie jest podłączone do żadnego źródła zasilania. Włożyć akumulator (≥ 2000 mAh) do gniazda CH1, zwracając uwagę na biegunowość. Wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 1,5 sekundy, aby uruchomić...
A by wydłużyć żywotność nadmiernie rozładowanych akumulatorów, zaleca s ię prąd ładowania 0,25 A oraz odpowiednie napięcie. Specyfikacje i właściwości podlegają zmianie. Aktualny opis i s pecyfikacje urządzenia VLEVP2 dostępne s ą na stronie internetowej V elleman. 7. Czyszczenie i konserwacja ...
Página 41
6. Utilização A ntes de c arregar as suas baterias, verifique s e as mesmas s ão c ompatíveis c om o VLEVP2. E m seguida, faça as c onfigurações apropriadas em termos de c orrente de carga e voltagem.
Página 42
O L CD está ligado por defeito. Modo de Saída USB C ertifique-se de que o VLEVP2 não está ligado a nenhuma fonte de alimentação. I ntroduza uma bateria (≥ 2 000 mAh) na ranhura CH1, tendo o c uidado de respeitar a polaridade. Mantenha o botão pressionado durante 1 .5 s egundos para iniciar a função de s aída USB.
0 .2 5 A corrente de carga e voltagem adequada. A s especificações e c aracterísticas podem sofrer alterações. Aceda à des crição e especificações mais recentes do VLEVP2 no website da V elleman. 7. Limpeza e manutenção ...
Página 45
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
Página 46
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Página 47
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
Página 48
Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...