Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PDE446L Lijadora de disco Disc sander Ponceuse à disque Scheibenschleifmaschine Levigatrice a disco Lixadeira de disco Ротационная Шлифовальная Машина...
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página/page seite/pagina страница ESPAÑOL Lijadora de disco PDE446L ENGLISH PDE446L Disc sander FRANÇAIS Ponceuse à disque PDE446L DEUTSCH Scheibenschleifmaschine PDE446L ITALIANO Levigatrice a disco PDE446L PORTUGUÉS Lixadeira de disco PDE446L РУССКИЙ...
LIJADORA DE DISCO PDE446L 3. Use siempre platos de goma originales VIRUTEX, y en cualquier caso, asegúrese que la velocidad 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD máxima operativa del disco es igual o más grande PARA EL MANEJO DE LA PULIDORA que la velocidad nominal marcada sobre la pulidora.
Página 4
"J". Retenerlo en esa posición para extraer la escobilla gastada "K" 4. ACCESORIOS OPCIONALES y sustituirla por una nueva original VIRUTEX. Colocar 1. Plato de goma Ø 173 mm. ref. 4504008. de nuevo el portaescobillas procurando que asiente firmemente en la carcasa y que cada una de las 5.
"P". Para ello se montará el adaptador de altura "O" de Asistencia Técnica VIRUTEX. mediante el tornillo "N" y seguidamente se fijara la empuñadura en una de las dos posiciones, según VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus sea necesario. productos sin previo aviso. 10. LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA La máquina se entrega totalmente lubricada de...
Página 6
• 17 mm spanner. Holding it in this position, remove used brush "K" • Gr. 120 emery sandpaper sheet. and replace it with a new original VIRUTEX brush. • Instruction manual and various leaflets. Put the brush holder back in place, ensuring that it fits snugly into the carcass and that each of the 4.
3. Utilisez toujours les plateaux en caoutchouc origi- similar applications. naux VIRUTEX et, dans tous les cas, assurezvous que The indicated vibration level has been determined la vitesse maximum d'opération du disque est égale for the device’s main applications and may be used...
Página 8
Replacer la plaque de fermeture "F" en utilisant les Le réglage électronique de la vitesse, pour le modèle vis correspondantes. PDE446L, permet de travailler à la vitesse la plus appropriée à chaque surface et abrasif. Il est conseillé de faire fonctionner la machine à vide Pour le réglage de la vitesse, faire tourner le bouton...
"P". Pour ce faire, il VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits faudra installer l’adaptateur de hauteur "O" à l’aide sans avis préalable. de la vis "N" et fixer ensuite la poignée dans l’une des deux positions, selon les besoins.
Página 10
Speziell geeignet für Karosserie- und Marmor- halten, um die abgenutzte Bürste "K" durch eine Schleifarbeiten. Die Kombination von niedrigem neue Originalbürste von VIRUTEX zu ersetzen. Den Gewicht und hoher Leistung erlaubt das Ausführen Bürstenhalter erneut fest in das Gehäuse einsetzen, anspruchsvoller Arbeiten mit reduziertem Kraf- sodass alle Bürsten leicht auf den Schleifring drücken.
Weenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an Usare la protezione acustica! den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX. Valori totali delle oscillazioni......a : 3,1 m/s VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Incertezza della misura........K: 1,5 m/s vorherige Ankündigung zu verändern.
Staccare la macchina dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi All'interno della scatola si trovano i seguenti elementi: intervento di manutenzione. • Pulitrice a disco PDE446L • Impugnatura con vite • Chiave fissaggio piatto Sostituire le spazzole quando raggiungono una •...
Per qualunque riparazione Usar protecção auricular! rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza tecnica VIRUTEX Valores totais de vibração.......a : 3.1 m/s Incerteza...............K: 1,5 m/s La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi prodotti senza preaviso. 3. EQUIPAMENTO STANDARD...
Deslocar para trás a extremidade da mola "J". Mantê-la nessa posição para extrair a escova gasta 4. ACESSÓRIOS OPCIONAIS "K" e substituí-la por uma nova original VIRUTEX. 1. Prato de borracha Ø 173 mm. ref. 4504008. Colocar novamente o porta-escovas, certificando- se de que fica bem assente na carcaça e que cada...
Serviço Oficial de Мощность..........710 Вт Assistência Técnica VIRUTEX Универсальный двигатель....50/60 Гц Эксцентриситет........7 мм A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar Диаметр резиновой подошвы....173 мм os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio. Вес.............3 кг Эквивалентный уровень...
новой подошвы проделайте то же самое в 3. СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ обратном порядке. Внутри коробки Вы найдете: 8. УСТАНОВКА ЩЕТОК И КОЛЛЕКТОРА - PDE446L ротационная шлифовальная машина - Ручка с болтом Отсоедините машину от - Защитная подошва сети прежде, чем выполнить...
Página 17
на уполномоченных станциях 10. СМАЗКА И ЧИСТКА техобслуживания VIRUTEX. Машина, доставленная с завода, полностью смазана и не требует Фирма VIRUTEX оставляет за собой право дополнительной обработки. на внесение изменений в свои изделия без Всегда чистите машину, аккуратно предварительного уведомления. продувая струей сухого воздуха, после...
Página 20
4696353 062010 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...