Virutex RTE46L Manual De Instrucciones

Virutex RTE46L Manual De Instrucciones

Lijadora rotorbital

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Virutex RTE46L

  • Página 3 funcionamiento. ESPAÑOL 3. Inspeccionar y sacar los clavos de la superficie de lijado, antes de empezar a trabajar. L I J A DORA ROTORB I TA L 4. Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de RT E4 6 L /RT E1 4 6 L realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 4: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCN ICAS 5. APLICACION ES E specialmente indicada para el trabajo de la madera. MODELO RTE46L Gracias a sus dos movimientos (rotativo y orbital), permite Tipo de máquina...LIJADORA ROT ORBIT AL E LE CTRÓNICA realizar operaciones de desbaste y acabado con una gran Pot encia absorbida........350 W...
  • Página 5: Con Exión A Un A Aspiración Exterior

    Pulsar el botón "E " para bloquear y aflojar el plato "A" 11. LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA efectuando un giro en el sentido contrario a las agujas La máquina se entrega totalmente lubricada de fábrica no del reloj (Fig. 2). precisando cuidados especiales a lo largo de su vida útil. Para colocar un plato nuevo, efectuar la misma opera- Es importante limpiar siempre cuidadosamente la ción a la inversa.
  • Página 6: Technical Details

    9. SPARE PART S: Use only original VIRUT E X spare parts. 2. TECHN ICAL DETAILS Conforme a la Directiva E uropea 2002/96/CE los usuarios MODEL RTE46L pueden contactar con el establecimiento donde adquirie- T ype of machine...E LE CT R ONIC ROT AR Y OR BIT AL SANDE R ron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, Absorbed output…...
  • Página 7 Press button "E " to block and loosen pad "A" by turning 4. OPTION AL ACCESSORIES AN D TOOLS counterclockwise (Fig. 2). 1. 4645093 Hard sanding pad (Velcro) T o put on a new pad, do the same in reverse. 2.
  • Página 8 The machine is delivered from the factory fully lubricated and will not require any special care for the duration of its useful life. Always clean the machine carefully after each use, using a dry air jet. Keep the feed cable in perfect working order. Keep the ventilation and refrigeration openings of the In accordance with E uropean Directive 2002/96/E C, users machine clean and free of obstructions.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    4. Plateau souple autocollant (adhesif) réf. 4745040 2. CARACTÉRISTIQUES TECHN IQUES 5. Kit d'aspiration standard 3,5 m réf. 6446073 6. Kit d'aspiration standard 5 m réf. 1746245 MODÈLE RTE46L Type de machine...........PONC E USE 5. APPLICATION S ROT ORBITALE É LE CTRONIQUE Tout spécialement indiquée pour travailler sur le bois.
  • Página 10: Remplacemen T Du Plateau De Pon Çage

    finitions de la qualité désirée. Il n'est pas nécessaire montage. d'exercer une forte pression sur la machine durant le Lorsque vous poserez la plaque de fermeture, vérifier travail puisque les meilleurs résultats s'obtiennent avec que les pinces du porte-balais ne coincent pas le câble le propre poids de la machine.
  • Página 11 être déposé pour être soumis à un recyclage écologique, en toute sécurité. MODELL RTE46L Maschinentyp..E XZE NTE RSCHLE IFE RE LE KTRONISCHE VIRUT E X se réserve le droit de modifier ses produits Leistungsaufnahme............350 W...
  • Página 12 Universalmotor............50/60 Hz 6. VORBEREITUNG DER MASCHIN E U/min............4.000-8.000 Die Schleifscheibe so auf dem Schleifteller "A" Schwingdurchmesser.............4 mm anbringen, dass die Löcher der Schleifscheibe genau Ø der Schleifscheibe..........150 mm über den Löchern des Schleiftellers sitzen. Umgerechnetes akustisches Falls die Schleifscheibe keine Staubabsauglochung Dauerdruckpegeläquivalent A.......81 dB(A) aufweist, können diese dem Schleifteller entsprechend Durchschnittliche Vibrationsgeschwindigkeit...
  • Página 13: Ölun G Un D Rein Igung

    die gewünschte externe Staubsaugung angebracht 12. GERÄUSCH- UN D VIBRATION SPEGEL werden. Die Lärm- und Vibrationswerte dieses E lektrowerkzeugs wurden in Übereinstimmung mit der europäischen 10. WARTUN G DER BÜRSTEN Norm E N 60745-2-4 und E N 60745-1 gemessen und UN D DES SCHLEIFRIN GS dienen als Vergleichsgrundlage bei Maschinen für hnliche Anwendungen.
  • Página 14 Gemäß der E U-Richtlinie 2002/96/E G können sich die 2. DATI TECNICI Nutzer an die Verkaufsstelle, bei der sie das Produkt MODELLO RTE46L erworben haben, oder an die zuständigen örtlichen T ipo di macchina....LE VIGAT RICE R OTORBIT ALE Behörden wenden, um in E rfahrung zu bringen, wohin...
  • Página 15: Preparazion E Della Macchin A

    6. Raccordo di aspirazione standard 5 m rif. 1746245 Premere il pulsante "E " per bloccare il platorello "A", quindi allentarlo girandolo in senso antiorario (Fig. 2). Per montare un altro platorello, eseguire le stesse 5. USI operazioni in ordine inverso. Specialmente indicata per lavorare su legno.
  • Página 16 La presenza di questo marchio sul prodotto o sul 11. LUBRIFICAZION E E PULIZIA materiale informativo che lo accompagna indica La macchina viene consegnata già lubrificata e non che, al termine della sua vita utile, non dovrà essere sono necessarie cure particolari durante la sua vita eliminato insieme ad altri rifiuti domestici.
  • Página 17: Preparação Da Máquin A

    5. Acoplamento de aspiração standard 3,5 m ref. 6446073 2. DADOS TÉCN ICOS 6. Acoplamento de aspiração standard 5 m ref. 1746245 MODELO RTE46L Tipo de máquina...LIXADORA ROT ORBIT AL E LE CTRÓNICA 5. APLICAÇÕES Potência de entrada............350 W E specialmente indicada para trabalhar a madeira.
  • Página 18 qualidade de acabamento desejada. Não é necessário Assegure-se de que, ao colocar a tampa, os grampos exercer uma grande pressão sobre a máquina durante de prensagem do porta-escovas não tocam no cabo o trabalho, já que os melhores acabamentos se obtêm das mesmas.
  • Página 19: Технические Данные

    redução da carga pode diminuir de forma substancial Р У С С К И Й o valor total da exposição). В И Б РА Ц И ОН НА Я Ш Л И Ф ОВ А Л Ь Н А Я 13.
  • Página 20: Подготовка Машины

    МОДЕЛЬ 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ Используйте индивидуальны е средства защиты слуха! 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОДЕЛЬ 6. ПОДГОТОВКА МАШИНЫ Используйте индивидуальны е средства защиты слуха! 7. ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ И ЕЕ 3. СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ ЭЛЕКТРОННАЯ РЕГУЛИРОВКА...
  • Página 21: Замена Шлифовальной Подошвы

    8. ЗАМЕНА ШЛИФОВАЛЬНОЙ ПОДОШВЫ 9. ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ПЫЛЕСОСУ 11. СМАЗКА И ЧИСТКА 10. УСТАНОВКА ЩЕТОК И КОЛЛЕКТОРА 12. УРОВЕНЬ ШУМА И ВИБРАЦИИ...
  • Página 22 13. ГАРАНТИЯ 14. ПЕРЕРАБОТКА ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ Для стран, входящих в Европейский Сою з и стран с системой селективного сбора отходов:...
  • Página 24 Acceda a t oda la inform ación t écnica. Access t o all t echnical inform ation. Accès à t oute l’inform at ion t echnique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a t utt e le inform azioni tecniche.

Este manual también es adecuado para:

Rte146l

Tabla de contenido