Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LR284R Lijadora orbital Orbital sander Ponceuse vibrante Schwingschleifer Levigatrice orbitale Lixadeira orbital Плоскошлифовальная ручная машина...
Página 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página/page seite/pagina страница ESPAÑOL Lijadora Orbital LR284R ENGLISH LR284R Orbital Sander FRANÇAIS Ponceuse Vibrante LR284R DEUTSCH Schwingschleifer LR284R ITALIANO Levigatrice Orbitale LR284R PORTUGUÉS Lixadeira Orbital LR284R РУССКИЙ Плоскошлифовальная ручная машина LR284R Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
En el interior de la caja Ud. encontrará los elementos Superficie de Lijado........93x185 mm siguientes: Nivel de Presión Acústica continuo - Lijadora orbital LR284R equivalente ponderado.........81 dB(A) - Conjunto bolsa aspiración Nivel Potencia Acústica.........104 dB(A) - Manual instrucciones y documentación diversa Nivel vibraciones habitual (mano-brazo)..<2,5 m/s...
Para cualquier reparación dirigirse al Servicio de polvo. Asistencia VIRUTEX. 9. PIEZAS DE RECAMBIO: Usar solo recambios originales. VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso. 6. PUESTA EN MARCHA English Para poner en marcha la máquina, deslizar el inte- rruptor "A"...
Página 5
The noise level in the workplace may exceed 85 dB(A), is running. in which case the user must take noise protection 4. It is advisable to use only original VIRUTEX precautions. abrasives. 5. Inspect wood and remove any nails before san- 12.
Página 6
VIRUTEX. 6. MISE EN MARCHE VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits Pour mettre en marche la machine, faites glisser sans avis préalable. l'interrupteur "A", (Fig. 1) vers la droite.
Página 7
7. Geben Sie ein Elektrogerät erst aus der Hand, Arbeiter einen angemessenen Gehörschutz trägt. wenn die beweglichen Teile vollständig zum Stills- tand gekommen sind. 12. GARANTIE 8. Der beim Schleifen entstehende Staub kann gif- Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine ga-...
Kundendiest von VIRUTEX. 4. Si consiglia di utilizzare sempre abrasivi originali VIRUTEX. VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte 5. Verificare che nel legno non siano rimasti chiodi, ed ohne vorherige Ankündigung zu verändern. eventualmente toglierli, prima di iniziare ad effettuare la levigatura.
Página 9
3. Perigo! Manter a mão afastada da área de trabal- VIRUTEX ho. Não pegar na máquina por baixo durante o seu funcionamento. La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi 4. Aconselha-se a montagem de abrasivos originais prodotti senza preaviso. VIRUTEX 5.
из моделей ленточно-шлифовальной машинки, Assistência Técnica VIRUTEX тщательно прочитайте ИНСТРУКЦИЮ ТБ, которая включена комплект документации. A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modi- 2. Напряжение должно соответствовать данным, ficar os seus productos, sin a necessidade de aviso обозначенным на пластине машинки.
оригинальные запчасти. на уполномоченных станциях техобслуживания VIRUTEX. 6. ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ Чтобы включиь машинку, переместите Фирма VIRUTEX оставляет за собой право переключатель "B" (рис. 1) вправо на внесение изменений в свои изделия без предварительного уведомления. 7. УСТАНОВКА ШЛИФОВАЛЬНЫХ КРУГОВ Отверстия в наждачной бумаге "B" (рис. 2) должны...
Página 12
8496498 122007 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...