VM Motori D703E2 Manual Instrucciones

VM Motori D703E2 Manual Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para D703E2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D700/750 E2-E3
Manuale d'istruzioni per l'uso del motore
Engine instructions manual
Gebrauchsanweisungenhandbch
Manuel d'instructions pour l'emploi du moteur
Manual instrucciones para el uso del motor
IT
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Ed. 1 - 2009-09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VM Motori D703E2

  • Página 1 D700/750 E2-E3 Manuale d’istruzioni per l’uso del motore Engine instructions manual Gebrauchsanweisungenhandbch Manuel d’instructions pour l’emploi du moteur Manual instrucciones para el uso del motor Italiano English Deutsch Français Español Ed. 1 - 2009-09...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    D700/750 E2-E3 INDICE GENERALE INFORMAZIONI GENERALI ......2 INFORMAZIONI SULL'USO ......31 Premessa ............2 Raccomandazioni per l'uso e funzionamento . 31 Certificazione sistema qualità ed ambiente ..2 Descrizione quadro comandi......31 Scopo del manuale........... 3 Consigli per l'uso..........32 Identificazione costruttore e motore ....
  • Página 4: Informazioni Generali

    VM MOTORI S.P.A. viene ef- fettuata da tecnici non autorizzati, se le CERTIFICAZIONE SISTEMA QUALITÀ ED AMBIENTE La VM MOTORI S.P.A. ha ottenuto e man- senziale della strategia del management tiene la certificazione di azienda che opera VM MOTORI S.P.A., ed è implementata in in regime di garanzia della qualità...
  • Página 5: Scopo Del Manuale

    D700/750 E2-E3 Un addestramento regolarmente pianificato VM MOTORI S.P.A. guarda alla qualità assicura una preparazione adeguata e sempre come ad un processo dinamico di continuo aggiornata dei dipendenti VM MOTORI S.P.A. miglioramento in tutte le attività per raggiun- gere gli obiettivi.
  • Página 6: Identificazione Costruttore E Motore

    Caratteristiche olio di lubrificazione Numero matricola motore (stam- pigliato sul basamento) Codice motore Numero progressivo La tabella facilita l'identificazione del modello tramite il codice motore. IDM-45300900200.tif Codice motore Modello motore D704/D754/D706/D756 D703E2 D703E3 D703TE2 D704TE2 D754E2 D754TE2 D706IE2 D703TE3 D703IE3 IDM-45300902700.tif D754IE3...
  • Página 7: Modalità Di Richiesta Assistenza

    D700/750 E2-E3 In dotazione al motore viene fornita una copia della targhetta di identifi- cazione del motore ed una copia del- targhetta adesiva (Environmental Protection Agency), applicata sulla campana del volano. La targhetta EPA indica la conformi- tà del motore alle leggi della Califor- nia e degli stati che adottano la stessa legislazione Colui che effettua l'allestimento e...
  • Página 8: Informazioni Tecniche

    D700/750 E2-E3 INFORMAZIONI TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE MOTORE I motori della serie D700 - D750 (D703- I diversi modelli della serie di motori D700 si D753-D704-D754-D706-D756) sono stati differenziano fra loro per potenza e presta- progettati e costruiti per poter essere instal- zioni (Vedi "Dati tecnici").
  • Página 9 D700/750 E2-E3 D703 Turbocompressore Valvola "waste-gate" Collettore di scarico Filtro olio Collettore di aspirazione Scambiatore di calore Alternatore Motorino avviamento Coppa olio Iniettore Collettore acqua Valvola termostatica Pompa iniezione Pompa acqua Filtro combustibile Cinghia trasmissione IDM-45300900300.tif - 7 - Italiano Informazioni tecniche...
  • Página 10 D700/750 E2-E3 D704/D754/D706/D756 Turbocompressore (B) Valvola "waste-gate" Collettore di scarico Collettore di aspirazione (L) Motorino avviamento Coppa olio Iniettore Collettore acqua Valvola termostatica Filtro combustibile Pompa acqua Filtro olio Pompa iniezione Scambiatore di calore Cinghia trasmissione Alternatore IDM-45300900400.tif - 8 - Italiano Informazioni tecniche...
  • Página 11 D700/750 E2-E3 D753 Collettore acqua Iniettore Turbocompressore Valvola "waste-gate" Pompa iniezione Collettore di scarico Collettore di aspirazione Filtro combustibile Motorino avviamento Alternatore Scambiatore di calore Filtro olio Coppa olio Turbocompressore Iniettore Collettore acqua Valvola termostatica Filtro combustibile Pompa acqua Pompa iniezione Scambiatore di calore Filtro olio Cinghia trasmissione...
  • Página 12: Dati Tecnici (D703 E2-Te2)

    D700/750 E2-E3 DATI TECNICI (D703 E2-TE2) Questi dati e specifiche tecniche si riferisco- no esclusivamente a motori standard VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900500.tif Modello D703 E2 D703 TE2 DIMENSIONI DATI GENERALI Ciclo di funzionamento Diesel quattro tempi Cilindrata totale litri 2,082 2,082 Quantità...
  • Página 13 D700/750 E2-E3 Modello D703 E2 D703 TE2 POTENZA E COPPIA giri/min Regime massimo di esercizio 2600 2600 (rpm) kW (CV) Potenza massima 35 (47,6) 50 (68) giri/min Nm (kgm) Coppia massima 145 (14,7) a 1200 220 (22,4) a 1400 giri/min CONSUMI ALLA POTENZA MASSIMA Consumo specifico combustibile g/kWh...
  • Página 14: Dati Tecnici (D703 E3-Te3-Ie3)

    D700/750 E2-E3 Modello D703 E2 D703 TE2 Capacità batteria consigliata Corrente di spunto batteria CIRCUITO ASPIRAZIONE Massima depressione ammessa con filtro mbar aria nuovo DATI TECNICI (D703 E3-TE3-IE3) Questi dati e specifiche tecniche si riferisco- no esclusivamente a motori standard VM MOTORI S.P.A.
  • Página 15 D700/750 E2-E3 Modello D703 E3 D703 TE3 D703 IE3 Peso del motore a secco Massima inclinazione longitudinale Gradi 30° 30° 30° permanente (con volano in alto) Massima inclinazione longitudinale Gradi 35° 35° 35° permanente (con volano in basso) Massima inclinazione trasversale Gradi 30°...
  • Página 16: Dati Tecnici (D753 E3-Te3-Ie3)

    D700/750 E2-E3 Modello D703 E3 D703 TE3 D703 IE3 IMPIANTO ELETTRICO Tensione nominale Alternatore (tensione nominale) Alternatore (corrente nominale) Potenza motorino avviamento Capacità batteria consigliata Corrente di spunto batteria CIRCUITO ASPIRAZIONE Massima depressione ammessa con filtro mbar aria nuovo DATI TECNICI (D753 E3-TE3-IE3) Questi dati e specifiche tecniche si riferisco- no esclusivamente a motori standard VM MOTORI S.P.A.
  • Página 17 D700/750 E2-E3 Modello D753 E3 D753 TE3 D753 IE3 circuito sovralimentato e Naturale circuito sovralimentato Aspirazione interrefrigerato Filtro aria (a secco) Filtro aria (a secco) Filtro aria (a secco) Raffreddamento Circuito ad acqua Scambiatore di calore Acqua/olio Rotazione albero motore Senso antiorario (vista lato volano) Sequenza di scoppio 1-3-2...
  • Página 18: Dati Tecnici (D704 Te2/D754 E2-Te2/706 Ie2)

    D700/750 E2-E3 Modello D753 E3 D753 TE3 D753 IE3 Valore di apertura (Inizio/fine) della valvola °C 80 (+/-2) / 95 80 (+/-2) / 95 80 (+/-2) / 95 termostatica IMPIANTO ELETTRICO Tensione nominale Alternatore (tensione nominale) Alternatore (corrente nominale) Potenza motorino di avviamento Capacità...
  • Página 19 D700/750 E2-E3 Modello D704 TE2 D754 E2 D754 TE2 D706 IE2 Circuito sovralimen- Circuito sovralimen- Circuito sovralimen- Naturale tato tato Aspirazione tato e interrefriger- Filtro aria (a secco) Raffreddamento Circuito ad acqua Scambiatore di calore Acqua/Olio Rotazione albero motore Senso antiorario (vista lato volano) Sequenza di scoppio 1-3-4-2 1-3-4-2...
  • Página 20: Dati Tecnici (D754 Te3-Se3-Ie3)

    D700/750 E2-E3 Modello D704 TE2 D754 E2 D754 TE2 D706 IE2 Allarme per pressione olio insufficiente Raffreddamento olio Scambiatore olio/acqua CIRCUITO RAFFREDDAMENTO Capacità totale circuito di raffreddamento litri (senza radiatore e relative tubazioni) Pressione taratura tappo vaso espan- sione Acqua fredda demineralizzata 50% + Fluido antiossidante e anticongelante 50% Liquido di raffreddamento (Glicol etilene inibito conforme a ASTM D 3306) Allarme massima temperatura liquido di...
  • Página 21 D700/750 E2-E3 Modello D754 TE3 D754 SE3 D754 IE3 DIMENSIONI DATI GENERALI Ciclo di funzionamento Diesel quattro tempi Cilindrata totale litri 2,970 2,970 2,970 Quantità cilindri Alesaggio x Corsa 94x107 94x107 94x107 Rapporto di compressione 18 ± 0,5:1 18 ± 0,5:1 18 ±...
  • Página 22 D700/750 E2-E3 Modello D754 TE3 D754 SE3 D754 IE3 CIRCUITO LUBRIFICAZIONE Tipo di lubrificazione Lubrificazione forzata Alimentazione circuito Pompa a rotori Cambio olio compreso filtro litri (kg) (coppa standard) Quantità olio al livello minimo litri (kg) (coppa standard) 7÷10 7÷10 7÷10 Quantità...
  • Página 23: Dati Tecnici (D754 Tpe2/D756 Ipe2)

    D700/750 E2-E3 DATI TECNICI (D754 TPE2/D756 IPE2) Questi dati e specifiche tecniche si riferisco- no esclusivamente a motori standard VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900600.tif Modello D754 TPE2 D756 IPE2 DIMENSIONI 1176 1542 DATI GENERALI Ciclo di funzionamento Diesel quattro tempi Cilindrata totale litri 2,970 4,455...
  • Página 24 D700/750 E2-E3 Modello D754 TPE2 D756 IPE2 kW (CV) Potenza massima 62 (84,3) 102 (138,7) giri/min Coppia massima 366 (37,3) a 1200 613 (62,5) a 1200 (kgm) CONSUMI ALLA POTENZA MASSIMA Consumo specifico combustibile g/kWh Consumo specifico olio g/CVh CIRCUITO ALIMENTAZIONE Tipo di iniezione Iniezione diretta Il motore è...
  • Página 25: Informazioni Sulla Sicurezza

    D700/750 E2-E3 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA NORME PER LA SICUREZZA – Il costruttore, in fase di progettazione e – Tutte le fasi di installazione devono es- costruzione, ha posto particolare attenzio- sere già considerate sin dalla realizzazio- ne agli aspetti che possono provocare ri- ne del progetto iniziale.
  • Página 26 D700/750 E2-E3 I gas di scarico di un motore diesel, nello – Riavviare il motore solo dopo aver ripristi- stato della California, sono riconosciuti nato le normali condizioni d'esercizio. come una delle principali cause di neo- – Ogni intervento, salvo quando espressa- plasie tumorali (cancro), di danni agli ap- mente indicato, va eseguito a motore spen- parati riproduttivi e di malformazioni ai...
  • Página 27: Norme Per La Sicurezza Sull'impatto Ambientale

    D700/750 E2-E3 NORME PER LA SICUREZZA SULL'IMPATTO AMBIENTALE Ogni organizzazione ha il compito di appli- – Tutti i componenti di imballo vanno smal- care delle procedure per individuare, valuta- titi secondo le leggi vigenti nel paese in cui re e controllare l'influenza che le proprie lo smaltimento viene effettuato.
  • Página 28: Informazioni Sulla Movimentazionee Installazione

    D700/750 E2-E3 INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE RACCOMANDAZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE Eseguire la movimentazione e l'installazio- rizzato ad eseguire queste operazioni ne nel rispetto delle informazioni fornite dal dovrà, se necessario, organizzare un “piano costruttore e riportate direttamente sull'im- di sicurezza”...
  • Página 29: Disimballo

    D700/750 E2-E3 Per garantire la perfetta conserva- zione dei componenti del motore, in caso di trasporto marittimo, l'imballo è di tipo “oltremare”. Sull'imballo sono riportate tutte le in- formazioni necessarie ad effettuare il carico e lo scarico. In fase di tra- sporto, al fine di evitare spostamenti intempestivi, ancorare al mezzo di trasporto in modo adeguato.
  • Página 30: Movimentazione E Sollevamento

    D700/750 E2-E3 MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTO Ancorare il motore con un dispositivo di sol- Importante levamento (bilancino) di portata adeguata. Le staffe dei punti di attacco sono di- Agganciare il dispositivo di sollevamento ai mensionate per sollevare solo il motore punti di attacco indicati in figura. e non sono omologate per sollevare pesi Prima di effettuare il sollevamento, control- aggiuntivi.
  • Página 31: Progettazione Dell'installazione

    VM MOTORI S.P.A. all'installazione, è necessario eseguire un Per ulteriori informazioni consultare il sito: progetto completo.
  • Página 32: Informazioni Sulle Regolazioni

    D700/750 E2-E3 INFORMAZIONI SULLE REGOLAZIONI RACCOMANDAZIONI PER LE REGOLAZIONI Prima di effettuare qualsiasi intervento di re- ticolare, segnalare adeguatamente le zone golazione, il personale autorizzato deve at- limitrofe ed impedire l'accesso a tutti i dispo- tivare tutti i dispositivi di sicurezza previsti e sitivi che potrebbero, se attivati, provocare valutare la necessità...
  • Página 33: Informazioni Sull'uso

    D700/750 E2-E3 INFORMAZIONI SULL'USO RACCOMANDAZIONI PER L'USO E FUNZIONAMENTO Il motore è stato progettato e costruito per da quelle previste può comportare rischi per soddisfare tutte le condizioni operative indi- la sicurezza e la salute delle persone e dan- cate dal costruttore. Manomettere qualsiasi ni economici.
  • Página 34: Consigli Per L'uso

    D700/750 E2-E3 CONSIGLI PER L'USO Durante il periodo di rodaggio (prime 50 ore – Durante il rodaggio (prime 50 ore di eser- di esercizio), è necessario utilizzare il moto- cizio) e in tutto l'arco di vita del motore, ef- re con una percentuale di carico assorbito fettuare la manutenzione secondo gli compresa tra il 50% e il 70% della potenza intervalli stabiliti dal costruttore (vedi "Manu-...
  • Página 35: Funzionamento Del Motore In Condizioni Particolari

    In caso di uso del motore ad alta quota, a Per maggiori informazioni contattare un temperature elevate dell'aria e del combu- centro assistenza VM MOTORI S.P.A. stibile, la potenza erogata si riduce. Diagramma rendimento motore in base al combustibile Variazione rendimento in percentuale Variazione rendimento in percentuale Temperatura combustibile (°C)
  • Página 36: Accensione E Spegnimento Motore

    D700/750 E2-E3 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO MOTORE Accensione motore 1- Inserire la chiave (E) e ruotarla Spia batteria in senso orario nella posizione 1. Tutte le spie si accendono, tranne la Spia olio motore spia temperatura liquido di raffred- damento (C). Spia liquido di La spia (D) si accende per segnala- raffreddamento...
  • Página 37: Rifornimento Combustibile

    D700/750 E2-E3 RIFORNIMENTO COMBUSTIBILE Durante il rifornimento, assicurarsi che il Importante combustibile non contenga residui, in caso È vietato l'uso di combustibili con speci- contrario usare appositi filtri. fiche diverse da quelle indicate. Evitare di utilizzare combustibile mescolato ad acqua o ad altre sostanze per non provo- Pericolo - Attenzione care danni al motore.
  • Página 38: Informazioni Sulla Manutenzione

    D700/750 E2-E3 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE RACCOMANDAZIONI PER LA MANUTENZIONE Mantenere il motore in condizioni di massi- garantire la sicurezza delle persone coin- ma efficienza, con le operazioni di manuten- volte, nel rispetto dei requisiti rispon- zione programmata previste dal costruttore. denti alle leggi vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
  • Página 39 D700/750 E2-E3 Tabella manutenzione in fase di rodaggio (prime 50 ore) Importante Per ogni intervento di manutenzione tracciabilità delle operazioni effettuate e compilare l'apposita “Scheda di registra- poter quindi stabilire le modalità più ade- zione degli interventi di manutenzione guate per i futuri interventi. periodica”...
  • Página 40 D700/750 E2-E3 Componente Tipo di intervento Modalità di intervento Riferimento Frequenza Vedi “Regolazione Controllo tensione Tensionare la cinghia tensione cinghia tra- Cinghia di trasmis- smissione” Ogni 150 ore sione Vedi “Sostituzione Controllo integrità Sostituire, se necessario cinghia” Vedi “ Cambio olio Olio motore Sostituire motore ”...
  • Página 41 D700/750 E2-E3 Scheda di registrazione degli interventi di manutenzione periodica Importante Per ogni intervento di manutenzione tuate e poter quindi stabilire le modalità compilare la scheda in modo da conser- più adeguate per i futuri interventi. vare la tracciabilità delle operazioni effet- Data Tipo di manutenzione effettuata Timbro e firma officina...
  • Página 42 D700/750 E2-E3 Data Tipo di manutenzione effettuata Timbro e firma officina .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ ................
  • Página 43 D700/750 E2-E3 Data Tipo di manutenzione effettuata Timbro e firma officina .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ ................
  • Página 44 D700/750 E2-E3 Data Tipo di manutenzione effettuata Timbro e firma officina .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ ................
  • Página 45: Manutenzione In Caso Di Inattività Del Motore

    D700/750 E2-E3 MANUTENZIONE IN CASO DI INATTIVITÀ DEL MOTORE Se il veicolo/apparecchiatura su cui è instal- lato il motore rimane inattivo, è necessario Importante effettuare alcuni interventi di manutenzione È consigliabile comunque mettere in per mantenere il motore in condizioni di moto il motore e portarlo alla temperatu- massima efficienza.
  • Página 46: Manutenzione Per Rimessa In Attività Del Motore

    D700/750 E2-E3 MANUTENZIONE PER RIMESSA IN ATTIVITÀ DEL MOTORE Dopo un periodo di inattività, prima di rimet- – Sostituire il filtro aria in base alla fre- tere in moto il motore, è necessario effettua- quenza stabilita (vedi “Tabella manuten- re alcuni interventi di manutenzione per zione ordinaria - dopo il rodaggio”) garantire condizioni di massima efficienza.
  • Página 47: Verifiche E Controlli

    D700/750 E2-E3 VERIFICHE E CONTROLLI L'elenco riporta alcune delle attività di ma- Importante nutenzione, verifica e controllo da effettuare Per ogni intervento di manutenzione sul motore durante il normale esercizio. compilare l'apposita “Scheda di registra- – Spurgo circuito alimentazione zione degli interventi di manutenzione –...
  • Página 48 D700/750 E2-E3 7 - Allentare i raccordi (C). Tubi alimentazione combustibile 8 - Ruotare la chiave di accensione motore in posizione 1 per consenti- Raccordo re l'apertura del solenoide della pompa. 9 - Ruotare e mantenere la chiave di accensione in posizione 2 (il mo- tore gira a vuoto) per eliminare l'aria dalla pompa e dai tubi di alimenta- zione.
  • Página 49 D700/750 E2-E3 Se il problema persiste, contattare un Importante Centro Assistenza autorizzato dal co- In caso di mancato avviamento del moto- struttore. re, provare a riaccenderlo senza insiste- 11-Arrestare il motore ad operazione ulti- re troppo per evitare di danneggiare il mata.
  • Página 50: Controllo Livello Liquido Raffreddamento Motore

    D700/750 E2-E3 CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO RAFFREDDAMENTO MOTORE Procedere nel modo indicato. 1- Accendere il motore e portarlo Tappo di rifornimento alla temperatura esercizio (70÷80 °C). 2 - Spegnere il motore e disinserire la chiave di accensione. 3 - Lasciare raffreddare adeguata- mente il motore.
  • Página 51: Cambio Olio Motore

    D700/750 E2-E3 CAMBIO OLIO MOTORE Procedere nel modo indicato. 1- Spegnere il motore e disinseri- Tappo di rifornimento re la chiave di accensione. 2 - Lasciare raffreddare adeguata- mente il motore, per evitare rischi di scottature. 3 - Predisporre un recipiente di ca- pienza adeguata.
  • Página 52: Cambio Liquido Di Raffreddamento

    D700/750 E2-E3 CAMBIO LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO Procedere nel modo indicato. 1- Accendere il motore e mante- nerlo al regime minimo per qualche Tappo di rifornimento minuto. Il circuito di raffreddamento rag- giunge la pressione di esercizio. 2 - Spegnere il motore e disinseri- re la chiave di accensione.
  • Página 53: Cambio Cartuccia Filtro Olio

    D700/750 E2-E3 11- Accendere il motore e mantenerlo al re- 13- Verificare il livello del liquido di raffred- gime minimo per qualche minuto fino a por- damento e, se necessario, eseguire il rab- tarlo alla temperatura esercizio bocco (Vedi "Controllo livello liquido (70÷80°C).
  • Página 54: Cambio Filtro Combustibile

    D700/750 E2-E3 11- Controllare il corretto livello dell'olio e, Cautela - Avvertenza se necessario, rabboccare. In caso di perdite d'olio, controllare pe- Durante il rabbocco dell'olio, per evitare di riodicamente il livello per valutare l'entità superare il valore massimo consentito, in- della perdita.
  • Página 55: Lubrificanti Consigliati

    D700/750 E2-E3 LUBRIFICANTI CONSIGLIATI Si possono utilizzare oli di marche diverse purché abbiano le seguenti caratteristiche: IDM-45300302500.tif D700E2 D700E3 Gradazione SAE10W-40 (-20°C - +50°C) ACEA A3/B4 Specifiche minime API CG-4, CH-4, CI-4 Importante È buona norma non mescolare oli con caratteristiche diverse.
  • Página 56: Informazioni Sui Guasti

    D700/750 E2-E3 INFORMAZIONI SUI GUASTI RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo Cautela - Avvertenza scopo di aiutare l'identificazione e correzio- L'attivazione di una segnalazione visiva ne di eventuali anomalie e disfunzioni che e/o acustica indica la presenza di un'ano- potrebbero presentarsi in fase d'uso.
  • Página 57 D700/750 E2-E3 Inconveniente Causa Rimedio Sostituire il filtro (vedi “Cambio filtro combu- Filtro combustibile intasato stibile”) Presenza di aria nel circuito di alimenta- Effettuare lo spurgo (vedi “Spurgo circuito zione alimentazione”) Pompa iniezione in avaria Rivolgersi ad una officina autorizzata Sostituire gli iniettori.
  • Página 58 D700/750 E2-E3 Inconveniente Causa Rimedio Sostituire il filtro (vedi “Cambio filtro combu- Filtro combustibile intasato stibile”) Presenza di aria nel circuito di alimenta- Effettuare lo spurgo (vedi “Spurgo circuito zione alimentazione”) Sostituire la pompa. Pompa iniezione in avaria Rivolgersi ad una officina autorizzata Riduzione di potenza Sostituire gli iniettori.
  • Página 59: Informazioni Sulla Sostituzione Dei Componenti

    Per la richiesta di ricambi, rivolgersi al cen- In particolare, segnalare adeguatamente le tro ricambi VM MOTORI S.P.A. di zona (ve- zone limitrofe ed impedire l'accesso a tutti i "documentazione allegata": Libretto...
  • Página 60: Smaltimento Motore

    D700/750 E2-E3 SMALTIMENTO MOTORE Tale operazione deve essere eseguita da In fase di dismissione del motore, selezio- operatori esperti, nel rispetto delle leggi vi- nare tutti componenti in funzione delle loro genti in materia di sicurezza sul lavoro. caratteristiche chimiche e provvedere allo smaltimento differenziato.
  • Página 61: Indice Analitico

    D700/750 E2-E3 INDICE ANALITICO Manutenzione per rimessa in attività del motore, 44 Accensione e spegnimento motore, 34 Manutenzione, raccomandazioni per la, 36 Alimentazione, spurgo circuito, 45 Modalità di richiesta assistenza, 5 Assistenza, modalità di richiesta, 5 Motore, descrizione generale, 6 Motore, manutenzione, 36 Motore, smaltimento, 58 Cambio cartuccia filtro olio, 51...
  • Página 63 D700/750 E2-E3 GENERAL INDEX GENERAL INFORMATION ......2 OPERATING INFORMATION ......31 Introduction............2 Recommendations for use and operation ..31 Certification of quality and environment system 2 Control board description ........ 31 Purpose of the manual ........3 Recommendations for use ......32 Manufacturer and engine identification.....
  • Página 64 TORI S.P.A. are repaired by unauthor- ised technicians, planned CERTIFICATION OF QUALITY AND ENVIRONMENT SYSTEM VM MOTORI S.P.A. has obtained and holds gy and it is being implemented in all compa- the certification as a company performing departments accordance with...
  • Página 65 D700/750 E2-E3 Regular training ensures a suitable and con- VM MOTORI S.P.A. considers quality as a stantly updated knowledge to VM MOTORI dynamic process of continuous improve- S.P.A.. employees. ment in all activities to achieve the goals. PURPOSE OF THE MANUAL...
  • Página 66 Lubricating oil features Engine serial number (punched on the crankcase) Engine code Consecutive number The table helps you to identify the model through the engine code. Engine code Engine model IDM-45300900200.tif D703E2 D704/D754/D706/D756 D703E3 D703TE2 D704TE2 D754E2 D754TE2 D706IE2 D703TE3 D703IE3 D754IE3 IDM-45300902700.tif...
  • Página 67 D700/750 E2-E3 The engine is supplied with a copy of the engine ID plate and a copy of the (Environmental Protection Agency) adhesive data plate, which is affixed to the flywheel housing. The EPA data plate indicates the en- gine’s conformity with the laws of California and other states which adopt the same legislation.
  • Página 68 D700/750 E2-E3 TECHNICAL INFORMATION ENGINE GENERAL DESCRIPTION Engines of series D700 - D750 (D703- The various models in the D700 engine se- D753-D704-D754-D706-D756) have been ries are differentiated by their power and designed and manufactured to be installed performance (See "Technical data"). and equipped "for stationary use"...
  • Página 69 D700/750 E2-E3 D703 Turbocharger Waste-gate valve Exhaust manifold Oil filter Extraction collector Heat exchanger Alternating current gen- erator Starter motor Oil sump Injector Water collector Thermostatic valve Injection pump Water pump Fuel filter Transmission belt IDM-45300900300.tif - 7 - Technical information English...
  • Página 70 D700/750 E2-E3 D704/D754/D706/D756 Turbocharger (B) Waste-gate valve Exhaust manifold Extraction collector Starter motor Oil sump Injector Water collector Thermostatic valve Fuel filter Water pump Oil filter Injection pump Heat exchanger Transmission belt Alternating current generator IDM-45300900400.tif - 8 - Technical information English...
  • Página 71 D700/750 E2-E3 D753 Water collector Injector Turbocharger Waste-gate valve Injection pump Exhaust manifold Extraction collector Fuel filter Starter motor Alternating current gen- erator Heat exchanger Oil filter Oil sump Turbocharger Injector Water collector Thermostatic valve Fuel filter Water pump Injection pump Heat exchanger Oil filter Transmission belt...
  • Página 72 D700/750 E2-E3 TECHNICAL DATA (D703 E2-TE2) These technical data and specifications re- fer exclusively to standard VM MOTORI S.P.A. engines. IDM-45300900500.tif Model D703 E2 D703 TE2 DIMENSIONS GENERAL DATA Cycle Four stroke diesel Total displacement liters 2,082 2,082 Number of cylinders...
  • Página 73 D700/750 E2-E3 Model D703 E2 D703 TE2 POWER AND TORQUE Maximum operating speed 2600 2600 kW (CV) Maximum power 35 (47,6) 50 (68) Nm (kgm) Maximum torque 145 (14,7) a 1200 220 (22,4) a 1400 CONSUMPTION AT MAXIMUM POWER Specific fuel consumption g/kWh Specific oil consumption g/CVh...
  • Página 74 Battery breakaway current SUCTION CIRCUIT Maximum depression allowed with new air mbar filter TECHNICAL DATA (D703 E3-TE3-IE3) These technical data and specifications re- fer exclusively to standard VM MOTORI S.P.A. engines. IDM-45300900500.tif Model D703 E3 D703 TE3 D703 IE3 DIMENSIONS...
  • Página 75 D700/750 E2-E3 Model D703 E3 D703 TE3 D703 IE3 Dry shipping weight of engine Maximum permanent lengthwise inclination Degrees 30° 30° 30° (with handwheel up) Maximum permanent lengthwise inclination Degrees 35° 35° 35° (with handwheel down) Maximum permanent crosswise inclination Degrees 30°...
  • Página 76 Battery breakaway current SUCTION CIRCUIT Maximum depression allowed with new air mbar filter TECHNICAL DATA (D753 E3-TE3-IE3) These technical data and specifications re- fer exclusively to standard VM MOTORI S.P.A. engines. IDM-45300903700.tif Model D753 E3 D753 TE3 D753 IE3 DIMENSIONS...
  • Página 77 D700/750 E2-E3 Model D753 E3 D753 TE3 D753 IE3 Compression ratio 17,8 ± 0,5:1 17,8 ± 0,5:1 17,8 ± 0,5:1 Turbocharged and inter- Natural supercharged circuit cooled circuit Intake (Dry) air filter (Dry) air filter (Dry) air filter Cooling Water circuit Cooler water/oil Crankshaft rotation...
  • Página 78 SUCTION CIRCUIT Maximum depression allowed with new air mbar filter TECHNICAL DATA (D704 TE2/D754 E2-TE2/706 IE2) These technical data and specifications re- S.P.A. engines. fer exclusively to standard VM MOTORI IDM-45300900600.tif Model D704 TE2 D754 E2 D754 TE2 D706 IE2...
  • Página 79 D700/750 E2-E3 Model D704 TE2 D754 E2 D754 TE2 D706 IE2 Supercharged Supercharged Turbocharged and Natural circuit circuit Intake inter-cooled circuit (Dry) air filter Cooling Water circuit water/oil Cooler Crankshaft rotation Anticlockwise (observing the engine from the handwheel side) Combustion sequence 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2...
  • Página 80 Recommended battery capacity Battery breakaway current SUCTION CIRCUIT Maximum depression allowed with new air mbar filter TECHNICAL DATA (D754 TE3-SE3-IE3) These technical data and specifications re- fer exclusively to standard VM MOTORI S.P.A. engines. IDM-45300900600.tif - 18 - Technical information English...
  • Página 81 D700/750 E2-E3 Model D754 TE3 D754 SE3 D754 IE3 DIMENSIONS GENERAL DATA Cycle Four stroke diesel Total displacement liters 2,970 2,970 2,970 Number of cylinders Bore and stroke 94x107 94x107 94x107 Compression ratio 18 ± 0,5:1 18 ± 0,5:1 18 ± 0,5:1 Turbocharged and Supercharged Natural...
  • Página 82 D700/750 E2-E3 Model D754 TE3 D754 SE3 D754 IE3 LUBRICATION CIRCUIT Forced lubrication Type of lubrication Circuit fuel supply Rotor pump Oil change including filter liters (kg) (standard sump) Oil quantity at minimum level liters (kg) (standard sump) liters (kg) 7÷10 7÷10 7÷10...
  • Página 83 D700/750 E2-E3 TECHNICAL DATA (D754 TPE2/D756 IPE2) These technical data and specifications re- fer exclusively to standard VM MOTORI S.P.A. engines. IDM-45300900600.tif Model D754 TPE2 D756 IPE2 DIMENSIONS 1176 1542 GENERAL DATA Cycle Four stroke diesel Total displacement liters 2,970...
  • Página 84 D700/750 E2-E3 Model D754 TPE2 D756 IPE2 kW (CV) Maximum power 62 (84,3) 102 (138,7) Maximum torque 366 (37,3) a 1200 613 (62,5) a 1200 (kgm) CONSUMPTION AT MAXIMUM POWER Specific fuel consumption g/kWh Specific oil consumption g/CVh FUEL SUPPLY CIRCUIT Type of injection Direct injection The engine has been designed to be powered by standard fuels available...
  • Página 85 D700/750 E2-E3 SAFETY INFORMATION SAFETY RULES – During the design and construction phas- – All the installation phases should have es, the Manufacturer paid special attention been taken into account since the develop- to the aspects which are liable to cause any ment of the initial project.
  • Página 86 D700/750 E2-E3 In the state of California, diesel engine – Start again the engine only when the nor- exhaust gases are recognized as one of mal operating conditions have been restored. the main causes of cancerous tumors, – Unless otherwise stated, all interventions damage to reproductive organs and de- should be carried out when the engine has formities in unborn children.
  • Página 87 D700/750 E2-E3 SAFETY RULES FOR THE ENVIRONMENTAL IMPACT Each organization is responsible for imple- – All packaging components should be dis- menting procedures aimed at identifying, posed of in accordance with the legislation evaluating and controlling the environmen- in force in the country where disposal takes tal impact of its own activities (products, place.
  • Página 88 D700/750 E2-E3 HANDLING AND INSTALLATION INFORMATION RECOMMENDATIONS FOR HANDLING AND INSTALLATION Carry out handling and installation following carry out these operations should prepare, if the information provided by the manufactur- necessary, a "safety plan" to protect and the er and stated directly on the packaging and safety of people directly involved.
  • Página 89 D700/750 E2-E3 In order to guarantee the perfect con- servation of all engine components, an "overseas" packaging should be used in case of maritime transport. The packaging contains all the infor- mation needed to carry out the load- ing and unloading operations. During transport, make sure the load is properly secured to the means of transport to avoid unexpected dis-...
  • Página 90 D700/750 E2-E3 HANDLING AND LIFTING Secure the engine with a lifting device (lift- Important ing beam) of appropriate capacity. The brackets of the fixing points have Hook the lifting device to the fixing points as been designed to lift the engine only shown in the figure.
  • Página 91 VM MOTORI S.P.A.. developed before carrying out the installa- Further information are available in the web- tion.
  • Página 92 D700/750 E2-E3 ADJUSTMENT INFORMATION RECOMMENDATIONS FOR ADJUSTMENTS Before carrying out any adjustment, activate source of unexpected danger and risk for all safety devices and evaluate the need to people's safety and health inform the personnel working on the engine or nearby. In particular, place proper signs in the nearby areas and keep away all devic- es which, once activated, may represent a HOW TO ADJUST THE TENSION OF THE DRIVING BELT...
  • Página 93 D700/750 E2-E3 OPERATING INFORMATION RECOMMENDATIONS FOR USE AND OPERATION The engine has been designed and manu- ferent performance from the intended one factured to satisfy all the operating condi- can entail risks for people's safety and tions indicated manufacturer. health as well as economic damages. Tampering with any device to achieve a dif- CONTROL BOARD DESCRIPTION Indicator (red lamp): indicates that the...
  • Página 94 D700/750 E2-E3 RECOMMENDATIONS FOR USE During the running-in period (first 50 hours – During running-in (first 50 working hours) of operation), the engine must be used with and throughout the engine lifetime, carry out an absorbed load of between 50% and 70% the maintenance in compliance with the in- of maximum power.
  • Página 95 D700/750 E2-E3 OPERATING THE ENGINE UNDER SPECIFIC CONDITIONS The engine performance is affected by fuel The illustrations give indicative percentage temperature, the temperature and relative values for reduced engine output based on humidity of incoming air and altitude. fuel and air characteristics. When using the engine at high altitudes and For further information contact a VM MO- high air and fuel temperatures, the output is...
  • Página 96 D700/750 E2-E3 ENGINE IGNITION AND TURNING OFF Starting the engine 1- Insert the key (E) and turn it Battery indicator clockwise to position 1. All the warning lights come on, ex- Engine oil indicator cept for coolant temperature warn- ing light (C). Coolant indicator The warning light (D) comes on to signal the pre-heating phase of the...
  • Página 97 D700/750 E2-E3 REFUELLING During refuelling, make sure the fuel does Important not contain any residue; in this case use Do not use fuels with specifications oth- specific filters. er than those indicated. Avoid using fuel mixed with water or other substances which may damage the engine.
  • Página 98 D700/750 E2-E3 MAINTENANCE INFORMATION RECOMMENDATIONS FOR MAINTENANCE Keep the equipment as much efficient as terventions should follow all the precau- possible and carry out the scheduled main- tions needed to guarantee the safety of tenance operations established by the man- the people involved, in compliance with ufacturer.
  • Página 99 D700/750 E2-E3 Maintenance during running-in table (first 50 hours) Important For each maintenance operation, fill in trace of the operations performed and the "Periodic maintenance operation therefore establish the most suitable record sheet" provided, so as to keep a methods for future operations. Frequency Component Type of intervention...
  • Página 100 D700/750 E2-E3 Frequency Component Type of intervention Intervention procedures Reference See “How to adjust Checking the ten- Tension belts the tension of the dri- Every 150 Transmission sion ving belt” hours belt See “Belt replace- Integrity control Replace, if necessary ment”...
  • Página 101 D700/750 E2-E3 Periodic maintenance operation record sheet Important For each maintenance operation, fill in lish the most suitable methods for future the sheet, so as to keep a trace of the op- operations. erations performed and therefore estab- Signature and stamp of Datt Hours Type of maintenance performed...
  • Página 102 D700/750 E2-E3 Signature and stamp of Datt Type of maintenance performed Hours workshop .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________...
  • Página 103 D700/750 E2-E3 Signature and stamp of Datt Type of maintenance performed Hours workshop .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________...
  • Página 104 D700/750 E2-E3 Signature and stamp of Datt Hours Type of maintenance performed workshop .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________...
  • Página 105 D700/750 E2-E3 MAINTENANCE WHEN THE ENGINE IS LEFT IDLE If the vehicle/equipment to which the engine Important is fitted remains inactive, certain mainte- It is advisable to start the engine bring- nance operations must be carried out to en- ing it to the operating temperature sure the engine remains in full working (70÷80°C) at least once per month.
  • Página 106 D700/750 E2-E3 MAINTENANCE IN CASE OF ENGINE INACTIVITY After a period of inactivity, it is necessary to – Replace the air filter according to the es- carry out a few maintenance interventions tablished intervals (See "Routine mainte- before starting the engine again to ensure nance table (after running-in)").
  • Página 107 D700/750 E2-E3 CHECKS AND CONTROLS The list indicates some of the maintenance, Important testing and control operations to be carried For each maintenance operation, fill in out on the engine during normal operation. the "Periodic maintenance operation – Fuel supply circuit bleeding record sheet"...
  • Página 108 D700/750 E2-E3 7 - Loosen fittings (C). Fuel supply hoses 8 - Rotate engine ignition key to po- sition 1 to allow the opening of sole- Connector noid of the pump. 9 - Rotate and keep ignition key in position 2 (the engine rotates idle) to discharge the air from the pump and from feeding pipes.
  • Página 109 D700/750 E2-E3 cal assistance centre that is authorised Important by the manufacturer. In case the engine does not start, try to 11- Stop the motor when you finish this op- restart it without insisting too much in eration. order not to damage the starter motor. If the problem persists, contact a techni- CONTROL SCREW TIGHTENING AND UNION SEALING Follow the procedure below.
  • Página 110 D700/750 E2-E3 ENGINE COOLANT LEVEL CHECK Follow the procedure below. 1- Start the engine and bring it to Filler cap operating temperature (70÷80 °C). 2 - Turn off the engine and remove the ignition key. 3 - Let the engine cool down prop- erly.
  • Página 111 D700/750 E2-E3 ENGINE OIL CHANGE Follow the procedure below. 1- Turn off the engine and remove Filler cap the ignition key. 2 - Let the engine cool down ade- quately to avoid being burnt. 3 - Prepare a container of appro- priate capacity.
  • Página 112 D700/750 E2-E3 COOLANT REPLACEMENT Follow the procedure below. 1- Start the engine and run it at minimum speed for a few minutes. Filler cap The cooling circuit reaches the op- erating pressure. 2 - Turn off the engine and remove the ignition key.
  • Página 113 D700/750 E2-E3 11- Turn the engine on and keep it running 13- Check the coolant level and, if neces- at idle speed for a few minutes to bring it up sary, carry out topping-up (See "Engine to working temperature (70÷80°C). coolant level check").
  • Página 114 D700/750 E2-E3 11- Check that the oil level is correct and top Warning - Caution up if necessary. In the event of oil leaks, check the level When topping up the oil, to avoid exceeding periodically to evaluate the extent of the the maximum allowed value, add the oil in leak.
  • Página 115 D700/750 E2-E3 RECOMMENDED LUBRICANTS Oils of different brands can be used provided that they have the follow- ing features: IDM-45300302500.tif D700E2 D700E3 Viscosity grade SAE10W-40 (-20°C - +50°C) ACEA A3/B4 Minimum specifications API CG-4, CH-4, CI-4 Important It is advisable not to mix oils with differ- ent characteristics.
  • Página 116 D700/750 E2-E3 INFORMATION ABOUT FAILURES TROUBLESHOOTING The information below are provided to facil- Warning - Caution itate the identification and solution of possi- Activation of a visual and/or acoustic ble anomalies and failures which may occur signal indicates some form of malfunc- during operation.
  • Página 117 D700/750 E2-E3 Problem Cause Remedy Clogged fuel filter Replace filter (See “Fuel filter replacement”) Carry out bleeding (See “Fuel supply circuit Presence of air in the fuel supply circuit bleeding”) Injection pump malfunction Apply to an authorised workshop Replace the injectors. Dirty or faulty injectors The engine does not rea- Apply to an authorised workshop...
  • Página 118 D700/750 E2-E3 Problem Cause Remedy Clogged fuel filter Replace filter (See “Fuel filter replacement”) Carry out bleeding (See “Fuel supply circuit Presence of air in the fuel supply circuit bleeding”) Replace the pump. Injection pump malfunction Apply to an authorised workshop Output reduction Replace the injectors.
  • Página 119 When requesting spare parts, always con- devices which, once activated, may repre- tact your nearest VM MOTORI S.P.A. spare sent a source of unexpected danger and parts dealer (see "enclosed documenta- risk for people's safety and health.
  • Página 120 D700/750 E2-E3 ENGINE DISPOSAL This operation should be carried out by ex- While decommissioning the engine, divide perienced operators, in compliance with the all the components depending on their legislation in force concerning safety at the chemical composition and dispose of them workplace.
  • Página 121 D700/750 E2-E3 ANALYTIC INDEX Assistance, procedure to request, 5 Oil filter cartridge replacement, 51 Attached documentation, 5 Operating the engine under specific conditions, 33 Operation and use, recommendations, 31 Belt replacement, 57 Packaging and transport, 26 Part replacement, recommendations for, 57 Checks and controls, 45 Procedure to request technical assistance, 5 Control board description, 31...
  • Página 123 D700/750 E2-E3 ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN ....2 Beschreibung des Bedienfelds......31 Einleitung............2 Gebrauchsempfehlungen........ 32 Zertifizierung des Qualitäts- und Funktionsweise des Motors unter besonderen Umweltmanagementsystems ......2 Bedingungen ........... 33 Zweck des Handbuchs ........3 Ein- und Ausschalten des Motors ....34 Bezeichnung von Hersteller und Motor ....
  • Página 124: Allgemeine Informationen

    D700/750 E2-E3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir möchten Ihnen dan- folgt, falls vorgesehenen ken, sich für die VM MOTORI S.P.A. beim planmäßigen Wartungsarbeiten nicht Kauf Ihres Motors entschieden zu haben. durchgeführt werden, falls NICHT-ORIGI- NALERSATZTEILE verwendet werden, Unser Kundendienst- und Ersatzteilbereich falls das Nachfüllen der Kühlflüssigkei-...
  • Página 125: Zweck Des Handbuchs

    D700/750 E2-E3 Eine regelmäßige und planmäßige Schu- Die VM MOTORI S.P.A. betrachtet die Qua- lung gewährleistet eine angemessene und lität als einen dynamischen Prozess ständi- immer auf dem neuesten Stand befindliche ger Verbesserung bei allen Tätigkeiten zur Ausbildung der Beschäftigten bei der VM Erreichung der Zielstellungen.
  • Página 126: Bezeichnung Von Hersteller Und Motor

    Technische Daten zum Schmieröl Seriennummer des Motors (am Fuß eingeprägt) Motorcode Fortlaufende Nummer Die Tabelle erleichtert die Bestimmung des Modells mit Hilfe des Motorcodes. IDM-45300900200.tif Motorcode Motormodell D704/D754/D706/D756 D703E2 D703E3 D703TE2 D704TE2 D754E2 D754TE2 D706IE2 D703TE3 D703IE3 IDM-45300902700.tif D754IE3 D753...
  • Página 127: Vorgehensweise Zur Anforderung Des Kundendienstes

    D700/750 E2-E3 Im Lieferumfang des Motors ist je eine Kopie des Typenschilds und des an der Schwungradglocke ange- brachten EPA-Aufklebers der US- Umweltbehörde Environmental Pro- tection Agency enthalten. Das EPA- Schild bestätigt die Konformität des Motors mit den in Kalifornien und an- deren Staaten mit derselben Ge- setzgebung geltenden...
  • Página 128: Technische Daten

    D700/750 E2-E3 TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES MOTORS Die Motoren der Serie D700 - D750 (D703- gungsmaschinen) installiert zu werden. D753-D704-D754-D706-D756) wurden ent- Die einzelnen Motorenmodelle der Reihe worfen und hergestellt, um "für ortsfesten D700 unterscheiden sich im Hinblick auf Gebrauch"...
  • Página 129 D700/750 E2-E3 D703 Turbolader Wastegate-Ventil Abflusssammelleitung Ölfilter Ansaugkrümmer Wärmetauscher Wechselstromgenerator Anlasser Ölwanne Einspritzdüse Wasserkrümmer Thermostatventil Einspritzpumpe Wasserpumpe Treibstofffilter Übertragungsriemen IDM-45300900300.tif - 7 - Technische daten Deutsch...
  • Página 130 D700/750 E2-E3 D704/D754/D706/D756 Turbolader (B) Wastegate-Ventil Abflusssammelleitung Ansaugkrümmer Anlasser Ölwanne Einspritzdüse Wasserkrümmer Thermostatventil Treibstofffilter Wasserpumpe Ölfilter Einspritzpumpe Wärmetauscher Übertragungsriemen Wechselstromgenerator IDM-45300900400.tif - 8 - Technische daten Deutsch...
  • Página 131 D700/750 E2-E3 D753 Wasserkrümmer Einspritzdüse Turbolader Wastegate-Ventil Einspritzpumpe Abflusssammelleitung Ansaugkrümmer Treibstofffilter Anlasser Wechselstromgenerator Wärmetauscher Ölfilter Ölwanne Turbolader Einspritzdüse Wasserkrümmer Thermostatventil Treibstofffilter Wasserpumpe Einspritzpumpe Wärmetauscher Ölfilter Übertragungsriemen Wechselstromgenerator Ölwanne IDM-45300900300.tif - 9 - Technische daten Deutsch...
  • Página 132: Technische Daten (D703 E2-Te2)

    D700/750 E2-E3 TECHNISCHE DATEN (D703 E2-TE2) Diese Daten und technischen Beschreibun- gen beziehen sich ausschließlich auf Stan- dardmotoren der VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900500.tif Modell D703 E2 D703 TE2 ABMESSUNGEN ALLGEMEINE DATEN Betriebszyklus Viertakt Diesel Gesamthubraum litre 2,082 2,082 Zylinderzahl Bohrung x Hub...
  • Página 133 D700/750 E2-E3 Modell D703 E2 D703 TE2 LEISTUNG UND DREHMOMENT Maximale Betriebsdrehzahl 2600 2600 kW (CV) Höchstleitung 35 (47,6) 50 (68) Nm (kgm) Maximales Drehmoment 145 (14,7) a 1200 220 (22,4) a 1400 VERBRAUCH BEI MAXIMALER LEISTUNG Spezifischer Treibstoffverbrauch g/kWh Spezifischer Ölverbrauch g/CVh 0,5 - 1...
  • Página 134: Technische Daten (D703 E3-Te3-Ie3)

    Anlaufstrom der Batterie ABSAUGKREISLAUF Maximal erlaubter Unterdruck mit neuem mbar Luftfilter TECHNISCHE DATEN (D703 E3-TE3-IE3) Diese Daten und technischen Beschreibun- gen beziehen sich ausschließlich auf Stan- dardmotoren der VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900500.tif Modell D703 E3 D703 TE3 D703 IE3 ABMESSUNGEN ALLGEMEINE DATEN...
  • Página 135 D700/750 E2-E3 Modell D703 E3 D703 TE3 D703 IE3 Trockengewicht des Motors Maximale Dauerlängsneigung Grads 30° 30° 30° (mit Schwungrad oben) Maximale Dauerlängsneigung Grads 35° 35° 35° (mit Schwungrad unten) Maximale Dauerquerneigung Grads 30° 30° 30° LEISTUNG UND DREHMOMENT Maximale Betriebsdrehzahl 2600 2600 2600...
  • Página 136: Technische Daten (D753 E3-Te3-Ie3)

    Anlaufstrom der Batterie ABSAUGKREISLAUF Maximal erlaubter Unterdruck mit neuem mbar Luftfilter TECHNISCHE DATEN (D753 E3-TE3-IE3) Diese Daten und technischen Beschreibun- gen beziehen sich ausschließlich auf Stan- dardmotoren der VM MOTORI S.P.A. IDM-45300903700.tif Modell D753 E3 D753 TE3 D753 IE3 ABMESSUNGEN 592,5...
  • Página 137 D700/750 E2-E3 Modell D753 E3 D753 TE3 D753 IE3 Verdichtungsverhältnis 17,8 ± 0,5:1 17,8 ± 0,5:1 17,8 ± 0,5:1 überspeister und Turboaufgeladener Saugmotor zwischengekühlter Einlass Kreis Leitungskreis Luftfilter (trocken) Luftfilter (trocken) Luftfilter (trocken) Kühlung Wasserleitungskreis Wärmetauscher Wasser/Öl Rotation der Motorwelle Im Gegen Uhrzeigersinn (Ansicht von Schwungradseite) Berstabfolge 1-3-2...
  • Página 138: Technische Daten (D704 Te2/D754 E2-

    ABSAUGKREISLAUF Maximal erlaubter Unterdruck mit neuem mbar Luftfilter TECHNISCHE DATEN (D704 TE2/D754 E2-TE2/706 IE2) Diese Daten und technischen Beschreibun- gen beziehen sich ausschließlich auf Stan- dardmotoren der VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900600.tif Modell D704 TE2 D754 E2 D754 TE2 D706 IE2...
  • Página 139 D700/750 E2-E3 Modell D704 TE2 D754 E2 D754 TE2 D706 IE2 Turboaufgeladener Turboaufgeladener überspeister und Saugmotor Kreis Kreis Einlass zwischengekühl- ter Leitungskreis Luftfilter (trocken) Kühlung Wasserleitungskreis Wärmetauscher Wasser/Öl Rotation der Motorwelle Im Gegen Uhrzeigersinn (Ansicht von Schwungradseite) Berstabfolge 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4 Stäbe und Kipphebel mit hydraulischen Ventilstößeln und Nockenwelle...
  • Página 140: Technische Daten (D754 Te3-Se3-Ie3)

    Empfohlene Batterieleistung Anlaufstrom der Batterie ABSAUGKREISLAUF Maximal erlaubter Unterdruck mit neuem mbar Luftfilter TECHNISCHE DATEN (D754 TE3-SE3-IE3) Diese Daten und technischen Beschreibun- gen beziehen sich ausschließlich auf Stan- dardmotoren der VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900600.tif - 18 - Technische daten Deutsch...
  • Página 141 D700/750 E2-E3 Modell D754 TE3 D754 SE3 D754 IE3 ABMESSUNGEN ALLGEMEINE DATEN Betriebszyklus Viertakt Diesel Gesamthubraum litre 2,970 2,970 2,970 Zylinderzahl Bohrung x Hub 94x107 94x107 94x107 Verdichtungsverhältnis 18 ± 0,5:1 18 ± 0,5:1 18 ± 0,5:1 überspeister und zwischenge- Saugmotor Saugmotor kühlter Leitungskreis...
  • Página 142 D700/750 E2-E3 Modell D754 TE3 D754 SE3 D754 IE3 SCHMIERKREIS Schmierart forcierte Schmierung Leitungsspeisung Rotorpumpe Ölwechsel einschließlich Filter litre (kg) (Standardwanne) Ölmenge bei Mindestfüllstand litre (kg) (Standardwanne) 7÷10 7÷10 7÷10 Ölmenge bei Höchstfüllstand litre (kg) Die Ölmenge bei Höchststand ( 7÷10 Liter) hängt vom Fassungsvermögen der Ölwanne ab, mit der der Motor ausgestattet ist.
  • Página 143: Technische Daten (D754 Tpe2/D756 Ipe2)

    D700/750 E2-E3 TECHNISCHE DATEN (D754 TPE2/D756 IPE2) Diese Daten und technischen Beschreibun- gen beziehen sich ausschließlich auf Stan- dardmotoren der VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900600.tif Modell D754 TPE2 D756 IPE2 ABMESSUNGEN 1176 1542 ALLGEMEINE DATEN Betriebszyklus Viertakt Diesel Gesamthubraum litre 2,970...
  • Página 144 D700/750 E2-E3 Modell D754 TPE2 D756 IPE2 kW (CV) Höchstleitung 62 (84,3) 102 (138,7) Maximales Drehmoment 366 (37,3) a 1200 613 (62,5) a 1200 (kgm) VERBRAUCH BEI MAXIMALER LEISTUNG Spezifischer Treibstoffverbrauch g/kWh Spezifischer Ölverbrauch g/CVh SPEISLEITUNGSKREIS Einspritzart direkte Einspritzung Der Motor ist für den Betrieb mit auf dem europäischen Markt verfügbaren Standard-Kraftstoffen ausgelegt (gemäß...
  • Página 145: Informationen Zur Sicherheit

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT VORGABEN ZUR SICHERHEIT – Der Hersteller hat in den Phasen des Ent- – Alle Phasen der Installation müssen be- wurfs und der Konstruktion besondere Auf- reits ab der Erstellung des Ausgangsent- merksamkeit auf die Aspekte gelegt, die wurfs berücksichtigt werden.
  • Página 146 D700/750 E2-E3 Die Abgase von Dieselmotoren enthalten – Alle Eingriffe müssen, außer wenn aus- Chemikalien, von denen der Staat Kali- drücklich anders angegeben, bei ausge- fornien weiß, dass sie Krebs, Fortpflan- schaltetem, abgekühltem Motor zungsschäden oder Geburtsfehler abgezogenem Zündschlüssel ausgeführt hervorrufen können.
  • Página 147: Vorgaben Zur Sicherheit Beim Einfluss Auf Die Umwelt

    D700/750 E2-E3 VORGABEN ZUR SICHERHEIT BEIM EINFLUSS AUF DIE UMWELT Jede Organisation hat die Pflicht, Vorge- – Alle Verpackungselemente müssen gemäß hensweisen zur Anwendung zu bringen, um den gültigen Gesetzen in dem Land entsorgt den Einfluss ihrer Tätigkeit (Produkte, Lei- werden, in dem die Entsorgung erfolgt.
  • Página 148: Informationen Zur Umsetzung Und Installation

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONEN ZUR UMSETZUNG UND INSTALLATION EMPFEHLUNGEN ZUR UMSETZUNG UND INSTALLATION Nehmen Sie die Umsetzung und Installation befugten Personen müssen bei Bedarf ei- unter Einhaltung der vom Hersteller erteilten nen „Sicherheitsplan" aufstellen, um die Un- Informationen vor, die direkt auf der Verpak- versehrtheit direkt einbezogenen...
  • Página 149: Entfernen Der Verpackung

    D700/750 E2-E3 Zur Gewährleistung der vollständigen Unversehrtheit der Bauteile des Motors ist die Verpackung im Falle eines Transports auf dem Seeweg „seetaug- lich". Auf der Verpakkung sind alle zum Be- und Entladen erforderlichen Infor- mationen angegeben. Verankern Sie den Motor während des Transports an- gemessen am Transportmittel, um plötzliche Verschiebungen zu vermei- den.
  • Página 150: Umsetzung Und Anheben

    D700/750 E2-E3 UMSETZUNG UND ANHEBEN Verankern Sie den Motor an einer Hubvor- Wichtig richtung (Pendelbecher) mit angemessener Die Bügel der Anschlagstellen sind be- Tragfähigkeit. messen, um nur den Motor zu heben, und Hängen Sie die Hubvorrichtung, wie in der Ab- sind nicht zum Heben zusätzlicher Ge- bildung gezeigt, an den Anschlagstellen ein.
  • Página 151: Planung Der Installation

    D700/750 E2-E3 PLANUNG DER INSTALLATION Um höchste Leistungen abzusichern und Während der Planung und Installation ist es die Sicherheit der Personen, des Produktes notwendig, auch im zugehörigen Betriebs- und die Umwelt zu gewährleisten ist es vor handbuch nachzuschlagen, das von der VM der Installation notwendig, eine vollständige MOTORI S.P.A.
  • Página 152: Informationen Zur Einstellung

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONEN ZUR EINSTELLUNG EMPFEHLUNGEN ZUR EINSTELLUNG Schalten Sie vor jeglichen Einstellungen angemessen und verhindern Sie den Zu- alle vorgesehenen Sicherheitsvorrichtun- gang zu allen Vorrichtungen, die beim Ein- gen ein und bewerten Sie die Notwendigkeit schalten unerwartete Gefahren sowie das tätige und in der Nähe befindliche Per- Risiken für die Sicherheit und Gesundheit sonal zu verständigen.
  • Página 153: Gebrauchshinweise

    D700/750 E2-E3 GEBRAUCHSHINWEISE EMPFEHLUNGEN ZU GEBRAUCH UND FUNKTIONSWEISE Der Motor wurde entworfen und gebaut, um Erzielung anderer Leistungen als den vorge- allen vom Hersteller angegebenen Betriebs- sehenen, kann Gefahren für die Sicherheit bedingungen gerecht zu werden. Die Verän- und Gesundheit der Personen bergen sowie derung einer beliebigen Vorrichtung zur wirtschaftliche Schäden zur Folge haben.
  • Página 154: Gebrauchsempfehlungen

    D700/750 E2-E3 GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN Während der Einlaufzeit, d.h. in den ersten – Während des Einfahrens (erste 50 Be- 50 Betriebsstunden, muss der Motor mit ei- triebsstunden) und während der gesamten ner Leistungsaufnahme zwischen 50 % und Lebensdauer des Motors muss die Wartung 70 % der Höchstleistung betrieben werden.
  • Página 155: Funktionsweise Des Motors Unter Besonderen Bedingungen

    D700/750 E2-E3 FUNKTIONSWEISE DES MOTORS UNTER BESONDEREN BEDINGUNGEN Die Leistungen des Motors werden durch die Die Diagramme veranschaulichen anhand Temperatur des Treibstoffes, die Temperatur von Beispielen die Leistungsreduzierung und die relative Feuchtigkeit der angesaugten des Motors (in %) in Funktion der Kraftstoff- Luft und die Höhenlage beeinflusst.
  • Página 156: Ein- Und Ausschalten Des Motors

    D700/750 E2-E3 EIN- UND AUSSCHALTEN DES MOTORS Motorstart 1- Führen Sie den Schlüssel (E) Kontrollleuchte Batterie ein und drehen Sie ihn im Uhrzei- gersinn in die Position 1. Kontrollleuchte Motoröl Alle Kontrollleuchten außer der für die Temperatur der Kühlflüssigkeit Kontrollleuchte (C) leuchten auf.
  • Página 157: Nachfüllen Von Treibstoff

    D700/750 E2-E3 NACHFÜLLEN VON TREIBSTOFF Vergewissern Sie sich während des Nach- Wichtig füllens, dass der Treibstoff keine Rückstän- Andere Kraftstoffarten als die hier ange- de enthält. Verwenden Sie anderenfalls gebenen sind nicht zulässig. entsprechende Filter. Vermeiden Sie es, mit Wasser oder ande- Gefahr - Achtung ren Substanzen vermischten Treibstoff zu Alle Treibstoffe sind brennbar.
  • Página 158: Informationen Zur Wartung

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG EMPFEHLUNGEN ZUR WARTUNG Halten Sie den Motor mit den vom Hersteller die Sicherheit der beteiligten Personen vorgesehenen Arbeiten zur planmäßigen unter Einhaltung der bezüglich der Si- Wartung in einem Zustand höchster Funkti- cherheit am Arbeitsplatz geltenden ge- onsfähigkeit.
  • Página 159 D700/750 E2-E3 Wartungstabelle während des Einfahrens (erste 50 Stunden) Wichtig Füllen Sie für jeden Wartungseingriff den Wartungsarbeiten und zur Festlegung der entsprechenden "Registrierungsplan der geeignetsten Vorgehensweisen für zu- regelmäßigen Wartungseingriffe" aus, künftige Eingriffe dient. der als Nachweis für alle ausgeführten Häufigkeit Bauteil Art der Maßnahme...
  • Página 160 D700/750 E2-E3 Häufigkeit Bauteil Art der Maßnahme Eingriffsweise Bezug Siehe “Einstellung Kontrolle der Span- Spannen Sie die Rie- des Antriebsrie- aller 150 Übertragungsrie- nung mens” Stunden Kontrolle der Austauschen, wenn Siehe “Austausch Unversehrtheit erforderlich des Riemens” Siehe “ Motorölwech- Motoröl Austauschen sel ”...
  • Página 161 D700/750 E2-E3 Registrierungsplan der regelmäßigen Wartungseingriffe Wichtig Füllen Sie für jeden Wartungseingriff den Festlegung der geeignetsten Vorgehens- Plan aus, der als Nachweis für alle aus- weisen für zukünftige Eingriffe dient. geführten Wartungsarbeiten und zur Unterschrift und Stempel der Datum Stunden Durchgeführte Wartung Vertragswerkstätte ................
  • Página 162 D700/750 E2-E3 Unterschrift und Stempel der Datum Durchgeführte Wartung Stunden Vertragswerkstätte .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ ................
  • Página 163 D700/750 E2-E3 Unterschrift und Stempel der Datum Durchgeführte Wartung Stunden Vertragswerkstätte .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ ................
  • Página 164 D700/750 E2-E3 Unterschrift und Stempel der Datum Stunden Durchgeführte Wartung Vertragswerkstätte .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ ................
  • Página 165: Wartung Im Falle Des Stillstands Des Motors

    D700/750 E2-E3 WARTUNG IM FALLE DES STILLSTANDS DES MOTORS Bei Nichtbenutzung des Fahrzeugs/Gerä- Wichtig tes, in dem der Motor eingebaut ist, müssen Es ist jedoch empfehlenswert, den Motor einige Wartungseingriffe ausgeführt wer- mindestens einmal pro Monat in Betrieb den, damit die Funktionstüchtigkeit des Mo- zu setzen und auf die Betriebstempera- tors voll erhalten bleibt.
  • Página 166: Wartung Bei Erneuter Inbetriebnahme Des Motors

    D700/750 E2-E3 WARTUNG BEI ERNEUTER INBETRIEBNAHME DES MOTORS Nach einem Zeitraum des Stillstands ist es (Siehe "Tabelle zur gewöhnlichen Wartung vor der erneuten Inbetriebnahme des Motors (nach dem Einfahren)"). erforderlich, einige Wartungsmaßnahmen – Tauschen Sie den Luftfilter in Abhängig- auszuführen, um Bedingungen höchster keit der festgelegten Häufigkeit aus (Siehe Funktionsfähigkeit zu gewährleisten.
  • Página 167: Tests Und Kontrollen

    D700/750 E2-E3 TESTS UND KONTROLLEN Die Liste enthält einige der am Motor wäh- Wichtig rend des normalen Betriebs auszuführen- Füllen Sie für jeden Wartungseingriff den den Wartungseingriffe und Kontrollen. entsprechenden "Registrierungsplan der – Entlüftung des Speisleitungskreises regelmäßigen Wartungseingriffe" aus, der –...
  • Página 168 D700/750 E2-E3 7 - Die Anschlüsse (C) lockern. Versorgungsleitungen Kraftstoff 8 - Den Motorzündschlüssel Position 1 drehen, um die Öffnung Anschluss des Solenoids der Pumpe zu er- möglichen. 9 - Den Zündschlüssel auf Position 2 drehen und halten (der Motor läuft leer), um die Luft von der Pumpe und von den Speiserohren abzulas- sen.
  • Página 169: Prüfen Sie Die Festigkeit Der Schrauben Und Die Dichtheit Der Anschlüsse

    D700/750 E2-E3 Wenn das Problem bestehen bleibt, set- Wichtig zen Sie sich mit einem vom Hersteller au- torisierten Kundendienstzentrum Wenn der Motor nicht startet, muss man Verbindung. versuchen, ihn wieder zu starten, ohne zu viel zu darauf bestehen, um Schäden 11- Am Ende dieses Vorgangs den Motor am Anlasser zu vermeiden.
  • Página 170: Prüfen Sie Den Motorkühlflüssigkeitsstand

    D700/750 E2-E3 PRÜFEN SIE DEN MOTORKÜHLFLÜSSIGKEITSSTAND Gehen Sie wie angegeben vor. 1- Schalten Sie den Motor ein und bringen Sie ihn auf Betriebstempe- Einfüllverschluss ratur (70÷80 °C). 2 - Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 3 - Lassen Sie den Motor ausrei- chend abkühlen.
  • Página 171: Motorölwechsel

    D700/750 E2-E3 MOTORÖLWECHSEL Gehen Sie wie angegeben vor. 1- Schalten Sie den Motor aus und Einfüllverschluss ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2 - Lassen Sie den Motor ausrei- chend abkühlen, um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden. 3 - Stellen Sie einen Behälter mit angemessenem Fassungsvermö- gen bereit.
  • Página 172: Wechsel Der Kühlflüssigkeit

    D700/750 E2-E3 WECHSEL DER KÜHLFLÜSSIGKEIT Gehen Sie wie angegeben vor. 1- Schalten Sie den Motor ein und lassen Sie ihn bei Mindestdrehzahl Einfüllverschluss einige Minuten laufen. Der Kühlkreis erreicht den Be- triebsdruck. 2 - Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
  • Página 173: Wechsel Der Ölfiltereinsatz

    D700/750 E2-E3 11- Schalten Sie den Motor ein und halten 13- Prüfen Sie den Füllstand der Kühlflüs- Sie ihn einige Minuten lang auf der Mindest- sigkeit und füllen Sie gegebenenfalls nach drehzahl, bis er die Betriebstemperatur er- (Siehe "Prüfen Sie den Motorkühlflüssig- reicht hat (70÷80°C).
  • Página 174: Wechsel Des Treibstofffilters

    D700/750 E2-E3 11- Den korrekten Ölstand kontrollieren und Vorsicht falls erforderlich nachfüllen. Überprüfen Sie bei Ölverlusten regelmä- Um den zulässigen Höchstwert nicht zu ßig den Füllstand, um das Ausmaß der überschreiten, beim Nachfüllen von Öl nach Leckage festzustellen. Verständigen Sie und nach kleine Mengen (jeweils 100÷200 bei übermäßigem Ölverlust die vom Her- ml) einfüllen, bis der korrekte Ölstand er-...
  • Página 175: Empfohlene Schmiermittel

    D700/750 E2-E3 EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL Es können auch Öle anderer Mar- ken benutzt werden, vorausgesetzt, sie weisen die gleichen Eigenschaf- ten auf: IDM-45300302500.tif D700E2 D700E3 Gradation SAE10W-40 (-20°C - +50°C) ACEA A3/B4 Mindesteigenschaften API CG-4, CH-4, CI-4 Wichtig Es sollten keine Öle mit unterschiedli- chen Eigenschaften benutzt werden.
  • Página 176: Informationen Zu Störungen

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONEN ZU STÖRUNGEN STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Informationen den, für alle anderen sind spezielles techni- haben den Zweck, bei der Ermittlung und Kor- sches Wissen oder besondere Fähigkeiten rektur eventueller Störungen und Fehlfunktio- erforderlich, weshalb sie ausschließlich durch nen zu helfen, die während des Gebrauchs Fachpersonal mit anerkannter und im Fach- auftreten können.
  • Página 177 D700/750 E2-E3 Störung Ursache Abhilfe Den Filter austauschen (Siehe “Wechsel des Treibstofffilter verstopft Treibstofffilters”) Entlüftung vornehmen (Siehe “Entlüftung des Vorhandensein von Luft in der Speisleitung Speisleitungskreises”) Einspritzpumpe defekt Wenden Sie sich an eine zugelassene Werkstatt Wechseln Sie die Einspritzventile aus. Einspritzer verschmutzt oder defekt Der Motor erreicht die Wenden Sie sich an eine zugelassene Werkstatt...
  • Página 178 D700/750 E2-E3 Störung Ursache Abhilfe Den Filter austauschen (Siehe “Wechsel des Treibstofffilter verstopft Treibstofffilters”) Entlüftung vornehmen (Siehe “Entlüftung des Vorhandensein von Luft in der Speisleitung Speisleitungskreises”) Die Pumpe austauschen. Einspritzpumpe defekt Wenden Sie sich an eine zugelassene Werkstatt Leistungsverringerung Wechseln Sie die Einspritzventile aus. Einspritzer verschmutzt oder defekt Wenden Sie sich an eine zugelassene Werkstatt Luftfilter verstopft...
  • Página 179: Informationen Zum Austausch Der Bauteile

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONEN ZUM AUSTAUSCH DER BAUTEILE EMPFEHLUNGEN ZUM AUSTAUSCH VON BAUTEILEN Schalten Sie vor jeglichen Auswechslungen Original-Ersatzteile. Es wird jegliche Haf- alle vorgesehenen Sicherheitsvorrichtun- tung für Personenschäden oder Schäden gen ein und bewerten Sie die Notwendigkeit an Bauteilen durch den Einsatz von ande- das tätige und in der Nähe befindliche Per- ren als Original-Ersatzteilen sowie ohne Ge- sonal zu verständigen.
  • Página 180: Entsorgung Des Motors

    D700/750 E2-E3 ENTSORGUNG DES MOTORS Dieser Vorgang muss durch Fachpersonal Trennen Sie bei der Verschrottung des Mo- unter Einhaltung der gültigen Gesetze zur Si- tors alle Bauteile nach ihren chemischen Ei- cherheit am Arbeitsplatz ausgeführt werden. genschaften und entsorgen Sie diese getrennt.
  • Página 181: Analytisches Inhaltsverzeichnis

    D700/750 E2-E3 ANALYTISCHES INHALTSVERZEICHNIS Motorölwechsel, 49 Allgemeine Beschreibung des Motors, 6 Motorwäsche, 44 Ausschalten des Motors, Stoppen, 34 Austausch des Riemens, 57 Nachfüllen von Treibstoff, 35 Austausch von Teilen, Empfehlungen zum, 57 Planung der Installation, 29 Beiliegende Dokumentation, 5 Prüfen Sie den Motorkühlflüssigkeitsstand, 48 Beschreibung des Bedienfelds, 31 Prüfen Sie den Motorölstand, 47 Bezeichnung von Hersteller und Motor, 4...
  • Página 183 D700/750 E2-E3 TABLE DES MATIERES INFORMATIONS GENERALES ...... 2 Descriptif du tableau de commande....31 Avertissement........... 2 Conseils d’emploi ..........32 Certification système qualité et environnement 2 Fonctionnement du moteur dans des conditions But du manuel ..........3 particulières............. 33 Plaquette signalétique ........
  • Página 184: Informations Generales

    VM MOTORI S.P.A. est ef- ment. CERTIFICATION SYSTÈME QUALITÉ ET ENVIRONNEMENT La société VM MOTORI S.P.A. a obtenu et gie du management de VM MOTORI S.P.A. continue à maintenir la certification d'entre- Elle est implémentée dans toute fonction prise conforme au régime de garantie de la...
  • Página 185: But Du Manuel

    D700/750 E2-E3 La formation planifiée des employés de VM D’après VM MOTORI S.P.A., la qualité est MOTORI S.P.A. leur permet de se tenir au un procédé dynamique permettant l’amélio- courant et de fournir un service toujours ap- ration constante de toute activité pour at- proprié.
  • Página 186: Plaquette Signalétique

    Numéro de matricule du moteur (estampillé sur le carter) Code du moteur Numéro progressif Le tableau facilite l’identification du modèle à partir du code du moteur. Code du moteur Modèle du moteur IDM-45300900200.tif D703E2 D704/D754/D706/D756 D703E3 D703TE2 D704TE2 D754E2 D754TE2 D706IE2 D703TE3 D703IE3 IDM-45300902700.tif...
  • Página 187: Contact Avec Le Service Après-Vente

    D700/750 E2-E3 Le moteur est fourni avec un double de la plaquette d'identification du moteur et un double de la plaquette adhésive EPA (Environmental Pro- tection Agency), appliquée sur la cloche du volant. La plaquette EPA indique la conformité du moteur aux lois de la Californie et des états qui adoptent la même législation.
  • Página 188: Informations Techniques

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DU MOTEUR Les moteurs de la série D700 - D750 (D703- Les différents modèles de la série de mo- D753-D704-D754-D706-D756) sont conçus teurs D700 se différencient entre eux par la et réalisés pour être installés et préparés puissance et les prestations (Voir "Données pour "l'emploi stationnaire"...
  • Página 189 D700/750 E2-E3 D703 Turbocompresseur Soupape "waste-gate" Collecteur d’échappe- ment Filtre à huile Collecteur d'admission Echangeur de chaleur Alternateur Démarreur carter d’huile injecteur Collecteur d'eau Soupape thermostatique pompe injection Pompe à eau Filtre à essence Courroie de transmission IDM-45300900300.tif - 7 - Informations techniques Français...
  • Página 190 D700/750 E2-E3 D704/D754/D706/D756 Turbocompresseur (B) Soupape "waste-gate" Collecteur d’échappement Collecteur d'admission (L) Démarreur carter d’huile injecteur Collecteur d'eau Soupape thermostatique Filtre à essence Pompe à eau Filtre à huile pompe injection Echangeur de chaleur Courroie de transmission Alternateur IDM-45300900400.tif - 8 - Informations techniques Français...
  • Página 191 D700/750 E2-E3 D753 Collecteur d'eau injecteur Turbocompresseur Soupape "waste-gate" pompe injection Collecteur d’échappe- ment Collecteur d'admission Filtre à essence Démarreur Alternateur Echangeur de chaleur Filtre à huile carter d’huile Turbocompresseur injecteur Collecteur d'eau Soupape thermostatique Filtre à essence Pompe à eau pompe injection Echangeur de chaleur Filtre à...
  • Página 192: Données Techniques (D703 E2-Te2)

    D700/750 E2-E3 DONNÉES TECHNIQUES (D703 E2-TE2) Ces données et spécifications techniques se rapportent uniquement aux moteurs standard VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900500.tif Modele D703 E2 D703 TE2 DIMENSIONS DONNÉES GÉNÉRALES Cycle de fonctionnement Diesel à quatre temps Cylindrée totale litre 2,082 2,082 Quantité...
  • Página 193 D700/750 E2-E3 Modele D703 E2 D703 TE2 PUISSANCE ET COUPLE Régime maximum de service tr/min 2600 2600 Puissance max 35 (47,6) 50 (68) (CV) Couple max 145 (14,7) a 1200 220 (22,4) a 1400 (kgm) CONSOMMATIONS À LA PUISSANCE MAXIMUM Consommation spécifique de combustible g/kWh Consommation spécifique d’huile...
  • Página 194: Données Techniques (D703 E3-Te3-Ie3)

    Courant de démarrage de la batterie CIRCUIT ASPIRATION Dépression maximum admise avec filtre air neuf mbar DONNÉES TECHNIQUES (D703 E3-TE3-IE3) Ces données et spécifications techniques se rapportent uniquement aux moteurs standard VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900500.tif Modele D703 E3 D703 TE3 D703 IE3 DIMENSIONS DONNÉES GÉNÉRALES...
  • Página 195 D700/750 E2-E3 Modele D703 E3 D703 TE3 D703 IE3 Poids du moteur à sec Inclinaison longitudinale maximum permanente Degré 30° 30° 30° (avec volant en haut) Inclinaison longitudinale maximum permanente Degré 35° 35° 35° (avec volant en bas) Degré Inclinaison transversale maximum permanente 30°...
  • Página 196 Courant de démarrage de la batterie CIRCUIT ASPIRATION Dépression maximum admise avec filtre air neuf mbar DONNÉES TECHNIQUES (D753 E3-TE3-IE3) Ces données et spécifications techniques se rapportent uniquement aux moteurs standard VM MOTORI S.P.A. IDM-45300903700.tif Modèle D753 E3 D753 TE3 D753 IE3 DIMENSIONS...
  • Página 197 D700/750 E2-E3 Modèle D753 E3 D753 TE3 D753 IE3 circuit suralimenté et à Naturel circuit suralimenté refroidissement Admission intermédiaire Filtre à air (sec) Filtre à air (sec) Filtre à air (sec) Refroidissement circuit à eau Echangeur de chaleur eau/huile Rotation arbre moteur Sens antihoraire (côté...
  • Página 198 Courant de démarrage de la batterie CIRCUIT ASPIRATION Dépression maximum admise avec filtre mbar air neuf DONNÉES TECHNIQUES (D704 TE2/D754 E2-TE2/706 IE2) Ces données et spécifications techniques standard VM MOTORI S.P.A. se rapportent uniquement aux moteurs IDM-45300900600.tif Modele D704 TE2 D754 E2 D754 TE2...
  • Página 199 D700/750 E2-E3 Modele D704 TE2 D754 E2 D754 TE2 D706 IE2 Circuit suralimen- Circuit surali- Circuit surali- Naturel té et à refroidisse- menté menté Admission ment Filtre à air (sec) intermédiaire Refroidissement Circuit à eau Echangeur de chaleur Eau/huile Rotation arbre moteur Sens antihoraire (côté...
  • Página 200 Courant de démarrage de la batterie CIRCUIT ASPIRATION Dépression maximum admise avec filtre air mbar neuf DONNÉES TECHNIQUES (D754 TE3-SE3-IE3) Ces données et spécifications techniques se rapportent uniquement aux moteurs standard VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900600.tif - 18 - Informations techniques Français...
  • Página 201 D700/750 E2-E3 Modele D754 TE3 D754 SE3 D754 IE3 DIMENSIONS DONNÉES GÉNÉRALES Cycle de fonctionnement Diesel à quatre temps Cylindrée totale litre 2,970 2,970 2,970 Quantité de cylindres Alésage x course 94x107 94x107 94x107 Rapport de compression 18 ± 0,5:1 18 ±...
  • Página 202 D700/750 E2-E3 Modele D754 TE3 D754 SE3 D754 IE3 CIRCUIT DE GRAISSAGE Type de graissage Graissage forcé Alimentation du circuit Pompe à rotors Vidange d’huile y compris le filtre litre (carter d’huile standard) (kg) Quantité d’huile au niveau minimum (carter litre d’huile standard) (kg)
  • Página 203: Données Techniques (D754 Tpe2/D756 Ipe2)

    D700/750 E2-E3 DONNÉES TECHNIQUES (D754 TPE2/D756 IPE2) Ces données et spécifications techniques se rapportent uniquement aux moteurs standard VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900600.tif Modèle D754 TPE2 D756 IPE2 DIMENSIONS 1176 1542 DONNÉES GÉNÉRALES Cycle de fonctionnement Diesel à quatre temps Cylindrée totale...
  • Página 204 D700/750 E2-E3 Modèle D754 TPE2 D756 IPE2 kW (CV) Puissance max 62 (84,3) 102 (138,7) tr/min Couple max 366 (37,3) a 1200 613 (62,5) a 1200 (kgm) CONSOMMATIONS À LA PUISSANCE MAXIMUM Consommation spécifique de combustible g/kWh Consommation spécifique d’huile g/CVh CIRCUIT D D‘ALIMENTATION Type d’injection...
  • Página 205: Informations De Securite

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONS DE SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ – Lors de la conception et de la réalisation – Toutes les phases d’installation doivent du moteur, le fabricant a fait très attention être considérées dès la réalisation du projet aux facteurs de risque pour sauvegarder la initial.
  • Página 206 D700/750 E2-E3 Les gaz d'échappement d'un moteur die- – Faire redémarrer le moteur uniquement sel, dans l'état de la Californie, sont recon- après avoir rétabli des conditions de service nus comme une des causes principales de normales. néoplasies tumorales (cancer), de domma- –...
  • Página 207: Consignes De Sécurité Pour Le Respect De L'environnement

    D700/750 E2-E3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Chaque organisation doit appliquer des pro- – Les emballages doivent être évacués se- cédures visant à définir, évaluer et contrôler lon la législation locale en vigueur. l’influence de ses activités (produits, servi- –...
  • Página 208: Informations De Manutention Et D'installation

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONS DE MANUTENTION ET D'INSTALLATION RECOMMANDATIONS DE MANUTENTION ET D'INSTALLATION Lors de la manutention et de l’installation, autorisées devront, si nécessaire, prévoir respecter les indications fournies par le fa- un « plan de sécurité » pour sauvegarder la bricant, indiquées sur l’emballage et figurant santé...
  • Página 209: Déballage

    D700/750 E2-E3 Pour garantir la conservation parfai- te des parties du moteurs en cas de transport maritime, l’emballage est du type « outremer ». L'emballage contient toutes les infor- mations nécessaires pour l'exécu- tion des opérations de chargement et de déchargement. Lors du transport, afin d'éviter tout déplacement intempestif, fixer adé- quatement l'équipement au moyen...
  • Página 210: Manutention Et Levage

    D700/750 E2-E3 MANUTENTION ET LEVAGE Fixer le moteur à l’aide d’un dispositif de le- Important vage (palonnier) d'une capacité appropriée. Les brides des points de fixation sont di- Accrocher le dispositif de levage aux points mensionnées uniquement pour le levage de levage illustrés dans la figure.
  • Página 211: Plan D'installation

    également le manuel de vation du produit et la sauvegarde de service rédigé par VM MOTORI S.P.A. l’environnement, définir un plan complet Pour toute information, consulter le site d’installation avant d'installer le moteur.
  • Página 212: Informations De Reglage

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONS DE REGLAGE RECOMMANDATIONS DE RÉGLAGE Avant d’accomplir toute opération de régla- quatement les zones en proximité et ge, le personnel autorisé doit activer tous empêcher l'accès à tous les dispositifs qui, les dispositifs de sécurité prévus et prendre si activés, pourraient entraîner des condi- en considération la nécessité...
  • Página 213: Informations D'emploi

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONS D'EMPLOI RECOMMANDATIONS POUR L’EMPLOI ET LE FONCTIONNEMENT Le moteur a été conçu et réalisé pour rem- les qui ont été prévues peut comporter des plir toutes les fonctions indiquées par le fa- risques graves pour la sécurité et la santé bricant.
  • Página 214: Conseils D'emploi

    D700/750 E2-E3 CONSEILS D’EMPLOI Pendant la période de rodage (premières 50 – Lors du rodage (50 premières heures de heures de fonctionnement), utiliser le mo- fonctionnement) et durant toute la durée de vie teur avec un pourcentage de charge absor- du moteur, effectuer les interventions de manu- bée compris entre 50% et 70% de la tention suivant les indications fournies par le fa-...
  • Página 215: Fonctionnement Du Moteur Dans Des Conditions Particulières

    La puissance du moteur est limitée par la Pour plus de détails, veuillez contacter un haute altitude et la température élevée de centre d’assistance VM MOTORI S.P.A. l’air et du combustible. Diagramme rendement moteur en fonction du carburant Variation rendement pourcentage (%) Variation rendement pourcentage (%) Température carburant (°C)
  • Página 216: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    D700/750 E2-E3 DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR Démarrage du moteur 1- Insérer la clé (E) et la faire tour- Voyant batterie ner en sens horaire (pos. 1). Tous les voyants s’allument, à l’ex- Voyant huile moteur ception du voyant indiquant la tem- pérature liquide Voyant liquide de...
  • Página 217: Approvisionnement En Combustible

    D700/750 E2-E3 APPROVISIONNEMENT EN COMBUSTIBLE Lors de l'approvisionnement en combusti- Important ble, s’assurer que celui-ci ne contient aucun Interdiction d'utiliser du carburant pos- résidu; dans le cas contraire, utiliser les fil- sédant des caractéristiques différentes tres spéciaux. de celles indiquées. Eviter d’employer du combustible mélangé...
  • Página 218: Informations D'entretien

    D700/750 E2-E3 INFORMATIONS D'ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR L'ENTRETIEN Maintenir le moteur dans des conditions de opérer sur le moteur devra prendre tou- rendement optimales et effectuer les opéra- tes les mesures nécessaires afin de ga- tions de traitement préventif prévues par le rantir sécurité...
  • Página 219 D700/750 E2-E3 Tableau de maintenance pendant le rodage (50 premières heures de fonctionnement) Important Pour toute intervention d'entretien rem- rations effectuées et pouvoir établir les plir la "Fiche d'enregistrement des inter- modalités les plus adéquates pour les fu- ventions d'entretien périodique"...
  • Página 220 D700/750 E2-E3 Fréquence Elément Type d'opération Mode d’intervention Référence Voir “Réglage ten- Contrôle de la ten- Régler la tension des sion courroie de Toutes les 150 Courroie de tran- sion courroies transmission” heures smission Remplacer, si nécessai- Voir “Remplacement Contrôler l’intégrité de la courroie”...
  • Página 221 D700/750 E2-E3 Fiche d'enregistrement des interventions d'entretien périodique Important Pour chaque intervention d'entretien pouvoir établir les modalités adéquates remplir la fiche de façon à conserver la pour les interventions futures. traçabilité des opérations effectuées et Date Heures Type d'entretien effectué Tampon et signature de l'atelier ................
  • Página 222 D700/750 E2-E3 Date Heures Type d'entretien effectué Tampon et signature de l'atelier .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ ................
  • Página 223 D700/750 E2-E3 Date Heures Type d'entretien effectué Tampon et signature de l'atelier .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ ................
  • Página 224 D700/750 E2-E3 Date Heures Type d'entretien effectué Tampon et signature de l'atelier .........................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ ................
  • Página 225: Maintenance En Cas D'inactivité Du Moteur

    D700/750 E2-E3 MAINTENANCE EN CAS D’INACTIVITÉ DU MOTEUR Si le véhicule/appareil sur lequel est installé Important le moteur reste inactif, effectuer certaines On recommande de mettre le contact et interventions d'entretien pour maintenir le d’amener le moteur à la température de moteur en conditions d'efficacité...
  • Página 226: Maintenance Pour La Remise En Service Du Moteur

    D700/750 E2-E3 MAINTENANCE POUR LA REMISE EN SERVICE DU MOTEUR Après une période d’inactivité, avant de faire maintenance de routine (après le rodage)"). redémarrer le moteur, on recommande d’ef- – Remplacer le filtre à air suivant la fré- fectuer des interventions de maintenance quence préétablie (Voir "Tableau de mainte- pour garantir le rendement optimal du moteur.
  • Página 227: Inspections Et Contrôles

    D700/750 E2-E3 INSPECTIONS ET CONTRÔLES La liste indique certaines activités d'entre- – Remplacement du filtre à essence tien, vérification et contrôle à effectuer sur le moteur pendant le fonctionnement normal. Important – Purge du circuit d’alimentation Pour toute intervention d'entretien rem- –...
  • Página 228 D700/750 E2-E3 7 - Desserrer les raccords (C). tuyaux alimentation carburant 8 - Tourner la clé de contact du mo- teur en la réglant sur la position 1, raccord ce qui entraîne l'ouverture de la soupape solénoïde de la pompe. 9 - Tourner la clé...
  • Página 229: Serrage Des Vis Et Étanchéité Des Raccords

    D700/750 E2-E3 Si le problème persiste, contacter un ser- Important vice après-vente agréé du constructeur. Si le moteur ne démarre pas, chercher à 11- Arrêter le moteur lorsque cette opération le remettre en marche sans insister ex- est achevée. cessivement, ce qui pourrait endomma- ger le démarreur.
  • Página 230: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement Du Moteur

    D700/750 E2-E3 CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Accomplir les opérations ci-des- sous. 1- Démarrer le moteur et l’amener Bouchon de remplissage à la température de fonctionnement (70÷80 °C). 2 - Arrêter le moteur et retirer la clé de contact.
  • Página 231: Vidange De L'huile Du Moteur

    D700/750 E2-E3 VIDANGE DE L’HUILE DU MOTEUR Accomplir les opérations ci-dessous. 1- Arrêter le moteur et retirer la clé Bouchon de remplissage de contact. 2 - Laisser refroidir le moteur pour éviter tout risque de brûlure. 3 - Se munir d'un récipient d'une capacité...
  • Página 232: Vidange Du Liquide De Refroidissement

    D700/750 E2-E3 VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Accomplir les opérations ci-dessous. 1- Faire démarrer le moteur, qui doit tourner au ralenti pendant Bouchon de remplissage quelques minutes. Le circuit de refroidissement atteint la pression de service. 2 - Arrêter le moteur et retirer la clé de contact.
  • Página 233: Remplacement De La Cartouche Du Filtre À Huile

    D700/750 E2-E3 11- Allumer le moteur et le maintenir au ré- 13- Vérifier le niveau de liquide de refroidis- gime minimum pendant quelques minutes sement; remplir , si nécessaire (Voir jusqu’à ce q’il arrive à la température d’exer- "Contrôle du niveau de liquide de refroidis- cice (70÷80°C).
  • Página 234: Remplacement Du Filtre À Essence

    D700/750 E2-E3 11- Contrôler le niveau d'huile correct et, si né- Précaution - Avertissement cessaire, rembouger. En cas de fuites d'huile, contrôler pério- Pendant le rembougeage d'huile, pour éviter diquement le niveau pour déterminer de dépasser la valeur maximum autorisée, in- l'importance de la fuite.
  • Página 235: Lubrifiants Préconisés

    D700/750 E2-E3 LUBRIFIANTS PRÉCONISÉS On peut utiliser des huiles de mar- ques différentes, à condition que leurs caractéristiques soient les sui- vantes: IDM-45300302500.tif D700E2 D700E3 Degré SAE10W-40 (-20°C - +50°C) ACEA A3/B4 Spécifications minimales API CG-4, CH-4, CI-4 Important On recommande de ne pas mélanger des huiles qui n’ont pas les mêmes caracté- ristiques.
  • Página 236: Pannes Et Defauts

    D700/750 E2-E3 PANNES ET DEFAUTS DÉPISTAGE DES PANNES Les informations ci-après ont pur but l’iden- Précaution - Avertissement tification et la correction des dysfonctionne- L'activation d’un signal visuel et/ou ments éventuels qui pourraient se vérifier acoustique indique la présence d’une lors du fonctionnement du moteur.
  • Página 237 D700/750 E2-E3 Inconvénient Cause Solution Remplacer le filtre (voir “Remplacement du Filtre à essence obturé filtre à essence”) Purger l’air (voir “Purge du circuit d’alimenta- Présence d’air dans le circuit d’alimentation tion”) Pompe injection en panne Contacter le service après-vente Remplacer les injecteurs.
  • Página 238 D700/750 E2-E3 Inconvénient Cause Solution Remplacer le filtre (voir “Remplacement du Filtre à essence obturé filtre à essence”) Présence d’air dans le circuit d’alimenta- Purger l’air (voir “Purge du circuit d’alimenta- tion tion”) Remplacer la pompe. Pompe injection en panne Contacter le service après-vente Réduction de puissance Remplacer les...
  • Página 239: Informations Sur Le Remplacement Des Parties

    VM MOTORI S.P.A. de votre région (voir pour la sécurité et la santé des personnes. "documentation jointe": livret des adresses Si nécessaire, remplacer les parties usées;...
  • Página 240: Elimination Du Moteur

    D700/750 E2-E3 ELIMINATION DU MOTEUR L’élimination du moteur doit être effectuée Lorsque le moteur n’est plus utilisé, trier par des techniciens experts conformément tous ses composants en fonction de leurs à la législation en vigueur en termes de sé- caractéristiques chimiques et pourvoir à leur curité...
  • Página 241: Index

    D700/750 E2-E3 INDEX Installation et manutention, recommandations, 26 Alimentation, purge du circuit d, 45 Installation, étude pour l’, 29 Approvisionnement en combustible, 35 Arrêt du moteur, 34 Lavage moteur, 44 Assistance, demande d’, 5 Levage et manutention, 28 Avertissement, 2 Liquide de refroidissement du moteur, contrôle du niveau du, 48 But du manuel, 3...
  • Página 243 D700/750 E2-E3 ÍNDICE GENERAL INFORMACIONES GENERALES ....2 Descripción del tablero de mandos....31 Premisa ............2 Consejos para el uso ........32 Certificación del sistema de calidad y medio Funcionamiento del motor bajo condiciones ambiente............2 especiales ............33 Finalidad del manual ........
  • Página 244 INFORMACIONES GENERALES PREMISA Estimado Cliente, deseamos darle las gra- Toda reparación de los motores proyec- cias por haber elegido VM MOTORI S.P.A. tados y fabricados por VM MOTORI como empresa suministradora de su motor. S.P.A. efectuada por técnicos no autori- zados, el incumplimiento del manteni- Nuestro departamento de Asistencia Técni-...
  • Página 245 D700/750 E2-E3 Los empleados de VM MOTORI S.P.A. si- VM MOTORI S.P.A. considera la calidad un guen planes de formación periódica que ga- proceso dinámico de mejora continua indis- rantizan una preparación idónea y siempre pensable para alcanzar los objetivos en actualizada.
  • Página 246 Número de matrícula del motor (grabado en la base) Código motor Número progresivo La tabla facilita la identificación del IDM-45300900200.tif modelo a través del código del motor. D704/D754/D706/D756 Código motor Modelo de motor D703E2 D703E3 D703TE2 D704TE2 D754E2 D754TE2 D706IE2 D703TE3 IDM-45300902700.tif D703IE3...
  • Página 247 D700/750 E2-E3 Con el motor se entrega una copia de la placa identificativa del motor y una copia de la tarjeta adhesiva EPA (Environmental Protection Agency) aplicada sobre la campana del vo- lante. La tarjeta EPA indica que el motor cumple los requisitos estable- cidos por las leyes de California y los estados que adoptan la misma legis- lación.
  • Página 248 D700/750 E2-E3 INFORMACIONES TÉCNICAS DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MOTOR Los motores de la serie D700 - D750 (D703- Los distintos modelos de la serie de moto- D753-D704-D754-D706-D756) se proyec- res D700 se diferencian entre sí en la poten- taron y se fabricaron para ser instalados y cia y las prestaciones (véase "Datos preparados "para empleo estacionario"...
  • Página 249 D700/750 E2-E3 D703 Turbocompresor Válvula "waste-gate" Colector de escape Filtro aceite Colector de aspiración Intercambiador de calor Alternador Motor de arranque Cárter de aceite Inyector Colector de agua Válvula termostática Bomba de inyección Bomba agua Filtro combustible Correa de transmisión IDM-45300900300.tif - 7 - Informaciones técnicas...
  • Página 250 D700/750 E2-E3 D704/D754/D706/D756 Turbocompresor (B) Válvula "waste-gate" Colector de escape Colector de aspiración (L) Motor de arranque Cárter de aceite Inyector Colector de agua Válvula termostática Filtro combustible Bomba agua Filtro aceite Bomba de inyección Intercambiador de calor Correa de transmisión Alternador IDM-45300900400.tif - 8 -...
  • Página 251 D700/750 E2-E3 D753 Colector de agua Inyector Turbocompresor Válvula "waste-gate" Bomba de inyección Colector de escape Colector de aspiración Filtro combustible Motor de arranque Alternador Intercambiador de calor Filtro aceite Cárter de aceite Turbocompresor Inyector Colector de agua Válvula termostática Filtro combustible Bomba agua Bomba de inyección...
  • Página 252 D700/750 E2-E3 DATOS TÉCNICOS (D703 E2-TE2) Estos datos y especificaciones se refieren exclusivamente a motores estándar VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900500.tif Modelo D703 E2 D703 TE2 DIMENSIONES DATOS GENERALES Ciclo de funcionamiento Diesel cuatro tiempos Cilindrada total litros 2,082 2,082 Número de cilindros Diámetro x carrera 94x100 94x100...
  • Página 253 D700/750 E2-E3 Modelo D703 E2 D703 TE2 POTENCIA Y PAR rev/min Régimen máximo de funcionamiento 2600 2600 (rpm) Potencia máxima 35 (47,6) 50 (68) (CV) Par máximo 145 (14,7) a 1200 220 (22,4) a 1400 (kgm) CONSUMOS EN RÉGIMEN DE MÁXIMA POTENCIA Consumo específico de combustible g/kWh Consumo específico de aceite...
  • Página 254 D700/750 E2-E3 Modelo D703 E2 D703 TE2 Capacidad batería aconsejada Corriente inicial de arranque batería CIRCUITO DE ADMISIÓN Máxima depresión admitida con filtro de mbar aire nuevo DATOS TÉCNICOS (D703 E3-TE3-IE3) Estos datos y especificaciones se refieren exclusivamente a motores estándar VM MOTORI S.P.A.
  • Página 255 D700/750 E2-E3 Modelo D703 E3 D703 TE3 D703 IE3 Peso del motor en seco Inclinación máxima longitudinal perma- Grados 30° 30° 30° nente (con volante en posición superior) Inclinación máxima longitudinal perma- Grados 35° 35° 35° nente (con volante en posición inferior) Inclinación máxima transversal permanente Grados 30°...
  • Página 256 D700/750 E2-E3 Modelo D703 E3 D703 TE3 D703 IE3 SISTEMA ELÉCTRICO Tensión nominal Alternador (tensión nominal) Alternador (corriente nominal) Potencia motor de arranque Capacidad batería aconsejada Corriente inicial de arranque batería CIRCUITO DE ADMISIÓN Máxima depresión admitida con filtro de mbar aire nuevo DATI TECNICI (D753 E3-TE3-IE3)
  • Página 257 D700/750 E2-E3 Modelo D753 E3 D753 TE3 D753 IE3 circuito sobrealimentado Natural circuito sobrealimentado Admisión e ínter refrigerado Filtro aire (en seco) Filtro aire (en seco) Filtro aire (en seco) Enfriamiento circuito por agua Cambiador de calor agua/aceite Rotación eje motor Sentido contrario a las agujas del reloj (vista lado volante) Secuencia de explosión 1-3-2...
  • Página 258 D700/750 E2-E3 Modelo D753 E3 D753 TE3 D753 IE3 Valor de apertura (Inicio/fin) de la válvula °C 80 (+/-2) / 95 80 (+/-2) / 95 80 (+/-2) / 95 termostática SISTEMA ELÉCTRICO Tensión nominal Alternador (tensión nominal) Alternador (corriente nominal) Potencia motor de arranque Capacidad batería aconsejada Corriente inicial de arranque batería...
  • Página 259 D700/750 E2-E3 Modelo D704 TE2 D754 E2 D754 TE2 D706 IE2 Circuito sobreali- Circuito sobreali- Circuito sobreali- Natural mentado mentado Admisión mentado e ínter refrigerado Filtro aire (en seco) Enfriamiento Circuito por agua Cambiador de calor Agua/Aceite Rotación eje motor Sentido contrario a las agujas del reloj (vista lado volante) Secuencia de explosión 1-3-4-2...
  • Página 260 D700/750 E2-E3 Modelo D704 TE2 D754 E2 D754 TE2 D706 IE2 Alarma para presión de aceite insuficiente Enfriamiento del aceite Cambiador de aceite/agua CIRCUITO DE ENFRIAMIENTO capacidad total circuito de refrigeración litros (sin radiador y tubos) Presión de calibrado del tapón depósito de expansión Agua fría desmineralizada 50% + Fluido antioxidante y anticongelante 50% (Glicol Refrigerante...
  • Página 261 D700/750 E2-E3 Modelo D754 TE3 D754 SE3 D754 IE3 DIMENSIONES DATOS GENERALES Ciclo de funcionamiento diesel cuatro tiempos Cilindrada total litros 2,970 2,970 2,970 Número de cilindros Diámetro x carrera 94x107 94x107 94x107 Relación de compresión 18 ± 0,5:1 18 ± 0,5:1 18 ±...
  • Página 262 D700/750 E2-E3 Modelo D754 TE3 D754 SE3 D754 IE3 CIRCUITO DE LUBRICACIÓN Tipo de lubricación Lubricación forzada Alimentación circuito Bomba de pistones Cambio aceite, filtro incluido (cárter litros estándar) (kg) Cantidad de aceite al nivel mínimo (cárter litros estándar) (kg) 7÷10 7÷10 7÷10...
  • Página 263 D700/750 E2-E3 DATOS TÉCNICOS (D754 TPE2/D756 IPE2) Estos datos y especificaciones se refieren exclusivamente a motores estándar VM MOTORI S.P.A. IDM-45300900600.tif Modelo D754 TPE2 D756 IPE2 DIMENSIONES 1176 1542 DATOS GENERALES Ciclo de funcionamiento diesel cuatro tiempos Cilindrada total litros 2,970 4,455 Número de cilindros...
  • Página 264 D700/750 E2-E3 Modelo D754 TPE2 D756 IPE2 kW (CV) Potencia máxima 62 (84,3) 102 (138,7) giri/min Par máximo 366 (37,3) a 1200 613 (62,5) a 1200 (kgm) CONSUMOS EN RÉGIMEN DE MÁXIMA POTENCIA Consumo específico de combustible g/kWh Consumo específico de aceite g/CVh CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN Tipo de inyección...
  • Página 265 D700/750 E2-E3 INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD – Durante la fase de proyecto y fabricación el La falta de estos requisitos puede perjudicar fabricante puso especial atención en los as- la seguridad y la salud de las personas. pectos que pueden perjudicar la seguridad y –...
  • Página 266 D700/750 E2-E3 En el estado de California se ha compro- – Excepto cuando claramente indicado de bado que los gases de escape de los mo- otra manera, se recomienda llevar a cabo tores diésel suelen ser una de las causas todas las operaciones estando el motor principales de neoplasias tumorales (cán- apagado, enfriado y con llave de encendido...
  • Página 267 D700/750 E2-E3 NORMAS DE SEGURIDAD ACERCA DEL IMPACTO AMBIENTAL Cada organización tiene el deber de aplicar – Eliminar todos los componentes de em- determinados procedimientos para determi- balaje tal y como dictan las leyes vigentes nar, evaluar y controlar el impacto de sus en el país donde se efectúa la eliminación.
  • Página 268 D700/750 E2-E3 INFORMACIONES ACERCA DEL DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Mover e instalar el aparato según las informa- cabo estas operaciones deben, en caso nece- ciones dadas por el fabricante y detalladas tan- sario, desarrollar un "plan de seguridad" capaz to en el embalaje como en las instrucciones de de preservar la incolumidad de las personas empleo.
  • Página 269 D700/750 E2-E3 Con el fin de garantizar una perfecta preservación de los componentes del motor, al tener que transportar el apa- rato por vía marítima se ha predis- puesto un embalaje de tipo "ultramar". En el embalaje se hallan todas las informaciones necesarias para efec- tuar la carga y la descarga.
  • Página 270 D700/750 E2-E3 DESPLAZAMIENTO Y ELEVACIÓN Sujetar el motor a través de un dispositivo Importante de elevación (balancín) que tenga una ca- Las abrazaderas de los puntos de sujeción pacidad adecuada. Enganchar el dispositi- han sido dimensionadas exclusivamente vo de elevación a los puntos de conexión para elevar el motor y no están homologa- indicados en la figura.
  • Página 271 VM MOTORI S.P.A.. instalar el aparato se aconseja predisponer Para más información consultar el sitio: un plan completo.
  • Página 272 D700/750 E2-E3 INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES ADVERTENCIAS ACERCA DE LAS REGULACIONES Antes de llevar a cabo todo tipo de regula- Se recomienda en especial señalar de ción el personal autorizado debe terminan- modo idóneo las zonas colindantes e impe- temente activar dispositivos dir el acceso a todos los dispositivos que,...
  • Página 273 D700/750 E2-E3 INFORMACIONES SOBRE EL USO RECOMENDACIONES PARA EL USO Y EL FUNCIONAMIENTO El motor ha sido proyectado para cumplir to- distintos previstos puede das las condiciones operativas indicadas perjudicar la seguridad y la salud de las per- por el fabricante. La manumisión de un dis- sonas, además de causar pérdidas econó- positivo cualquiera para obtener rendimien- micas.
  • Página 274 D700/750 E2-E3 CONSEJOS PARA EL USO Durante el periodo de rodaje (primeras 50 – Durante el rodaje (primeras 50 horas de horas de servicio), es necesario utilizar el funcionamiento) y por toda la duración oper- motor con un porcentaje de carga absorbida ativa del motor, prestar servicio de manteni- entre el 50 y el 70% de la potencia máxima.
  • Página 275 Al tener que utilizar el motor en alta cota, Para más información, contactar un centro con temperaturas de aire y combustible ele- de asistencia VM MOTORI S.P.A. vadas, se reduce la potencia suministrada. Diagrama de rendimiento del motor según el combustible Porcentaje de variación del rendimien-...
  • Página 276 D700/750 E2-E3 ENCENDIDO Y APAGADO DEL MOTOR Encendido del motor 1- Introducir la llave (E) y girarla Piloto de batería hacia el sentido de las agujas del reloj en posición 1. Piloto de aceite del motor Se encienden todos los indicadores excepto el indicador de temperatura Piloto de líquido refrigerante refrigerante (C).
  • Página 277 D700/750 E2-E3 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Durante el abastecimiento es necesario Importante comprobar que el combustible no contenga Prohibido utilizar combustibles con es- residuos; de otra manera utilizar filtros a pecificaciones diferentes de las indica- propósito. das. Evitar utilizar combustible mezclado con agua u otras sustancias para no dañar el Peligro - atención motor.
  • Página 278 D700/750 E2-E3 INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO Mantener el motor en condiciones de máxi- deberán considerar todas las medidas ma eficiencia y llevar a cabo las operacio- que favorecen la seguridad de las perso- mantenimiento programado nas, cumpliendo los requisitos de las le- previstos por el fabricante.
  • Página 279 D700/750 E2-E3 Tabla de mantenimiento en fase de rodaje (primeras 50 horas) Importante Cada vez que se realiza un trabajo de guimiento operaciones mantenimiento hay que llenar la "Ficha determinar las modalidades de interven- de registro de intervenciones de mante- ción más adecuadas en cada caso.
  • Página 280 D700/750 E2-E3 Frecuencia Componente Tipo de operación Modalidad de intervención Referencia Véase “Regulación de la tensión de las Control de la tensión Tensar las correas Cada 150 Correa de transmi- correas de transmi- horas sión sión” Sustituir en caso Véase “Sustitución Control integridad necesario de la correa”...
  • Página 281 D700/750 E2-E3 Ficha de registro de intervenciones de mantenimiento periódico Importante Cada vez que se realiza un trabajo de raciones y determinar las modalidades mantenimiento hay que llenar esta ficha de intervención más adecuadas en cada para permitir el seguimiento de las ope- caso.
  • Página 282 D700/750 E2-E3 Fecha Hora Tipo de mantenimiento realizado Timbre y firma del taller .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________...
  • Página 283 D700/750 E2-E3 Fecha Hora Tipo de mantenimiento realizado Timbre y firma del taller .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________...
  • Página 284 D700/750 E2-E3 Fecha Hora Tipo de mantenimiento realizado Timbre y firma del taller .........................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ .........................................................................................._____ _____ _____________________________________ ________________ ................
  • Página 285 D700/750 E2-E3 MANTENIMIENTO EN CASO DE INACTIVIDAD DEL MOTOR Si el vehículo/equipo donde está instalado Importante el motor permanece inactivo, es necesario Se aconseja poner en marcha el motor y realizar mantenimiento para asegurar la llevarlo a la temperatura de trabajo máxima eficiencia del motor.
  • Página 286 D700/750 E2-E3 MANTENIMIENTO POR REPONER EL MOTOR EN ACTIVIDAD Tras un periodo de inactividad y tras volver a – Sustituir el filtro aire según el intervalo de poner en marcha el motor, se deberán efectuar frecuencia establecido (véase "Tabla de man- algunas operaciones de mantenimiento para tenimiento rutinario (después del rodaje)").
  • Página 287 D700/750 E2-E3 INSPECCIONES Y CONTROLES La lista indica algunas de las tareas de man- Importante tenimiento, verificación y control que deben Cada vez que se realiza un trabajo de ejecutarse con el motor durante el funciona- mantenimiento hay que llenar la "Ficha miento normal.
  • Página 288 D700/750 E2-E3 7 - Aflojar los empalmes (C). Tubos de alimentación del combustible 8 - Girar la llave de encendido mo- tor a la posición 1 para permitir la Empalme abertura del solenoide de la bomba. 9 - Girar y mantener la llave de en- cendido en posición 2 (el motor gira en vacío) para eliminar el aire de la bomba y de los tubos de alimenta-...
  • Página 289 D700/750 E2-E3 tactar un centro de asistencia autorizado Importante por el fabricante. Si el motor no arranca, intentar re-arran- 11- Una vez terminada la operación, dete- carlo sin insistir demasiado para evitar ner el motor. daños al motor de arranque. Cuando el inconveniente persiste, con- CONTROL DEL APRIETE DE TORNILLOS Y ESTANQUEIDAD DE LAS UNIONES Actuar tal y como se indica a continuación.
  • Página 290 D700/750 E2-E3 CONTROL DEL NIVEL DEL REFRIGERANTE MOTOR Actuar tal y como se indica a conti- nuación. Tapón de llenado 1- Encender el motor y llevarlo a la temperatura de trabajo (70÷80 °C). 2 - Apagar el motor y remover la llave de arranque.
  • Página 291 D700/750 E2-E3 CAMBIO DE ACEITE MOTOR Actuar tal y como se indica a conti- nuación. Tapón de llenado 1- Apagar el motor y remover la llave de arranque. 2 - Dejar enfriar el motor de modo adecuado para evitar riesgos de quemaduras.
  • Página 292 D700/750 E2-E3 CAMBIO DEL REFRIGERANTE Actuar tal y como se indica a conti- nuación. 1- Encender el motor y hacerlo Tapón de llenado funcionar en régimen mínimo du- rante algunos minutos. El circuito de enfriamiento alcanza la presión de trabajo. 2 - Apagar el motor y remover la llave de arranque.
  • Página 293 D700/750 E2-E3 11- Encender el motor y mantenerlo al régimen 13- Controlar el nivel del refrigerante y llenar mínimo durante unos minutos hasta llevarlo a en caso necesario (Véase "Control del nivel la temperatura de funcionamiento (70÷80°C). del refrigerante motor") Importante Importante Si el nivel de líquido disminuye, llenar el...
  • Página 294: Es 7 - Montar El Filtro Nuevo Con La Herramienta

    D700/750 E2-E3 11- Verificar si el nivel de aceite es correcto Precaución - advertencia y, si es necesario, rellenar nuevamente. En caso de fugas de aceite, controlar el Durante el llenado con aceite, para no supe- nivel periódicamente para medir el volu- rar el valor máximo permitido hay que intro- men de las fugas.
  • Página 295 D700/750 E2-E3 LUBRICANTES ACONSEJADOS Es posible utilizar aceite de marcas diferentes, sin embargo deben te- ner las siguientes características: IDM-45300302500.tif D700E2 D700E3 Gradación SAE10W-40 (-20°C - +50°C) ACEA A3/B4 Especificaciones mínimas API CG-4, CH-4, CI-4 Importante Se aconseja no mezclar tipos de aceite con características diversas.
  • Página 296 D700/750 E2-E3 INFORMACIONES ACERCA DE LAS AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Las informaciones dadas a continuación pre- Precaución - advertencia tenden asistir al operador durante la determi- La activación de una señalización visual nación y corrección de posibles anomalías y y/o acústica indica la presencia de una malfuncionamiento que podrían experimentar- anomalía.
  • Página 297 D700/750 E2-E3 Inconveniente Causa Remedio Sustituir el filtro (véase “Cambio del filtro combu- Filtro combustible atascado stible”) Purgar (véase “Purga del circuito de alimenta- Aire en el circuito de alimentación ción”) Bomba de inyección averiada Dirigirse a un taller autorizado Sustituir los inyectores El motor no alcanza Inyectores sucios o defectuosos...
  • Página 298 D700/750 E2-E3 Inconveniente Causa Remedio Sustituir el filtro (véase “Cambio del filtro com- Filtro combustible atascado bustible”) Aire en el circuito de alimentación Purgar (véase “Purga del circuito de alimentación”) Sustituir la bomba. Bomba de inyección averiada Dirigirse a un taller autorizado Caída de potencia Sustituir los inyectores.
  • Página 299 En especial, se deben indicar de modo ade- Para pedir piezas de recambio, dirigirse al cuado las zonas colindantes e impedir el ac- centro de recambios VM MOTORI S.P.A. ceso a todos los dispositivos que, tras su de la zona (ver "documentación adjunta": activación, podrían generar situaciones de...
  • Página 300 D700/750 E2-E3 ELIMINACIÓN DEL MOTOR Esta operación debe ser efectuada por ope- Cuando se deja de usar el motor, seleccio- radores expertos y según las leyes vigentes nar todos los componentes según sus ca- en materia de seguridad en el ambiente de racterísticas químicas y eliminarlos de trabajo.
  • Página 301 D700/750 E2-E3 ÍNDICE ANALÍTICO Abastecimiento de combustible, 35 Identificación del fabricante y del motor, 4 Aceite motor, cambio, 49 Impacto ambiental, normas de seguridad, 25 Aceite motor, control nivel, 47 Inactividad del motor, mantenimiento, 43 Advertencias acerca de las regulaciones, 30 Inspecciones y controles, 45 Alimentación, purga circuito, 45 Instalación y desplazamiento, recomendaciones para la, 26...
  • Página 303 SCHEMA ELETTRICO MOTORE ENGINE ELECTRICAL SYSTEM SCHALTPLAN ZUM MOTOR SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU MOTEUR ESQUEMA ELÉCTRICO DEL MOTOR (BOSCH) - I -...
  • Página 304 Descrizione - Description - Beschreibung - Descripción Interruttore di avviamento (a chiave) - Ignition (key) switch - Schlüsselschalter zum Starten - Contacteur d’allumage (à clé) - Interruptor de arranque (con llave) Fusibile - Fuse - Sicherung - Fusible - Fusible Batteria - Battery - Batterie - Batterie - Batería Motorino avviamento - Starter - Anlassermotor - Démarreur - Motor de arranque Relè...
  • Página 305 SCHEMA ELETTRICO MOTORE (BOSCH) - ENGINE ELECTRICAL SYSTEM (BOSCH) - SCHALTPLAN ZUM MOTOR (BOSCH) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU MOTEUR (BOSCH) - ESQUEMA ELÉCTRICO DEL MOTOR (BOSCH) IDM-45300903800.tif - III -...
  • Página 306 SCHEMA ELETTRICO ESCLUSIONE AVVIAMENTO A MOTORE IN MOTO - WIRING DIAGRAM FOR EXCLUDING STARTING WITH ENGINE RUNNING - SCHALTPLAN ANLASSERSPERRE BEI LAUFENDEM MOTOR ELEKTROEIGENSCHAFTEN - SCHÉMA ÉLECTRIQUE D'EXCLUSION DE DÉMARRAGE MOTEUR EN MARCHE - ESQUEMA ELÉCTRICO EXCLUSIÓN DE ARRANQUE CON MOTOR EN MARCHA IDM-45300903100.tif Descrizione - Description - Beschreibung - Descripción Interruttore di avviamento (a chiave) - Ignition (key) switch - Schlüsselschalter zum Starten -...
  • Página 307 SCHEMA ELETTRICO MOTORE ENGINE ELECTRICAL SYSTEM SCHALTPLAN ZUM MOTOR SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU MOTEUR ESQUEMA ELÉCTRICO DEL MOTOR (STANADYNE) - V -...
  • Página 308 Descrizione - Description - Beschreibung - Descripción Interruttore di avviamento (a chiave) - Ignition (key) switch - Schlüsselschalter zum Starten - Contacteur d’allumage (à clé) - Interruptor de arranque (con llave) Fusibile - Fuse - Sicherung - Fusible - Fusible Batteria - Battery - Batterie - Batterie - Batería Motorino avviamento - Starter - Anlassermotor - Démarreur - Motor de arranque Relè...
  • Página 309 SCHEMA ELETTRICO MOTORE (STANADYNE) - ENGINE ELECTRICAL SYSTEM (STANADYNE)- SCHALTPLAN ZUM MOTOR (STANADYNE) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU MOTEUR (STANADYNE) - ESQUEMA ELÉCTRICO DEL MOTOR (STANADYNE) IDM-45300903900.tif - VII -...
  • Página 310 SCHEMA ELETTRICO ESCLUSIONE AVVIAMENTO A MOTORE IN MOTO - WIRING DIAGRAM FOR EXCLUDING STARTING WITH ENGINE RUNNING - SCHALTPLAN ANLASSERSPERRE BEI LAUFENDEM MOTOR ELEKTROEIGENSCHAFTEN - SCHÉMA ÉLECTRIQUE D'EXCLUSION DE DÉMARRAGE MOTEUR EN MARCHE - ESQUEMA ELÉCTRICO EXCLUSIÓN DE ARRANQUE CON MOTOR EN MARCHA IDM-45300903100.tif Descrizione - Description - Beschreibung - Descripción Interruttore di avviamento (a chiave) - Ignition (key) switch - Schlüsselschalter zum Starten -...

Tabla de contenido