IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar Núm. de modelo: la pérdida o el robo de su proyector, anote el número de modelo y serie que se encuentra en la parte inferior del Núm. de serie: proyector y guarde esta información. •...
Página 3
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. Representante autorizado responsable para el Mercado Común de la Unión Europea SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg U.E. SOLAMENTE...
Página 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch.
Para obtener información sobre cómo tirar o reciclar este producto, póngase en contacto con las autoridades de su localidad, la Alianza de la Industria Electrónica: www.eiae.org, la organización de reciclado de lámparas www.lamprecycle.org, o Sharp marcando el 1-800-BE-SHARP. EE.UU. SOLAMENTE...
Sharp autorizado más cercano. * Si la lámpara nueva no se enciende después de instalarla, lleve su proyector al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para que se lo reparen.
En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifi can con fi nes explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales. Los ejemplos mostrados en este manual se basan en el modelo XR-55X. Uso de la pantalla de menú...
Índice Preparación Introducción Funciones útiles Cómo leer este manual de manejo..3 Control con el mando a distancia ..32 Índice ............4 Visualización y ajuste del temporizador de interrupción ........32 IMPORTANTES MEDIDAS DE Mostrar el puntero ........32 SEGURIDAD ........6 Usar la función de área destacada ..32 Cómo acceder a los manuales de Activación/desactivación del modo manejo PDF ........10...
Página 9
..........58 Asignaciones de contactos ....59 Confi guraciones de comandos y especifi caciones RS-232C ....61 Gráfi co de compatibilidad con ordenadores ........66 Solución de problemas ......67 Para la asistencia SHARP ....69 Especifi caciones ........70 Dimensiones .........71 Índice alfabético ........72...
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Página 11
d. Si el producto no funciona normalmente a 14. Tormentas eléctricas pesar de haberse seguido las instrucciones Para mayor protección de este producto durante tormentas eléctricas o cuando se deje de uso. Ajuste solamente los controles sin atender durante un periodo de tiempo indicados en este manual de instrucciones, prolongado, desenchufe el cable de alimentación ya que un ajuste mal hecho en otros controles...
1.500 metros (4.900 pies) o más). lámpara, póngase en contacto con su concesionario ■ Cuando utilice el proyector en zonas altas de proyectores o centro de reparaciones Sharp con aire enrarecido, ponga “Modo vent.” autorizado más cercano para en “Alta”. No cumplir con esto puede adquirir un repuesto.
Aviso relacionado con la utilización del Uso del proyector en otros países ■ proyector La tensión de alimentación y la forma de la ■ clavija pueden ser diferentes dependiendo Si no va a utilizar el proyector durante un de la región o país en el que va a utilizar el largo periodo de tiempo o antes de moverlo, proyector.
Cómo acceder a los manuales de manejo PDF Los manuales de manejo PDF en varios idiomas se incluyen en el CD-ROM. Para usar estos manuales, tendrá que instalar Adobe ® Reader ® en su ordenador ® ® (Windows o Macintosh ®...
■ Cable 3 RCA a mini D-sub de 15 contactos (10 n (3,0 m)) AN-C3CP2 ■ Adaptador DIN-D-sub RS-232C (5 " (15 cm)) AN-A1RS Nota • Algunos accesorios opcionales pueden que no estén disponibles según la región. Consulte al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado.
Nombres y funciones de las partes Los números en se refi eren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Vista delantera Vista superior Abertura de escape de aire Indicador de aviso de temperatura Anillo del zoom Indicador de lámpara Para ampliar/reducir la imagen.
Vista posterior (Terminales) Terminal RS-232C Terminal de entrada S-VIDEO Terminal para controlar el proyector Terminal para conectar equipo de vídeo utilizando un ordenador. con terminal S-vídeo. Terminal USB Terminal de entrada VIDEO Terminal que se conecta al terminal USB del Terminal para conectar equipo de vídeo.
Página 18
Para cambiar el tamaño de la pantalla el receptor de mando a distancia opcional). (NORMAL, 16:9, etc.). Botón POINTER Botón 3D MODE (XR-55X solamente) Para mostrar el área destacada. Vea el MANUAL DE MANEJO PARA PROYECCIÓN ESTEREOSCÓPICA EN 3D provisto de forma separada.
Inserción de las pilas Presione la lengüeta de la tapa y retire la tapa en la dirección indicada por la fl echa. Inserte las pilas. • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
Inicio fácil Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para conocer detalles, consulte la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el ordenador se explica utilizando un ejemplo. Botón Botón STANDBY STANDBY/ON...
4. Ajuste la imagen proyectada con la guía de confi guración Después de encender el proyector aparece la guía de confi guración. (Cuando “Guía confi g.” se pone en “Activado”. Consulte la página 48.) Siga los pasos de la guía de confi guración y ajuste el enfoque, la altura (ángulo) y el tamaño de la pantalla.
Instalación del proyector Instalación del proyector Para una calidad de imagen óptima, coloque el proyector perpendicular a la pantalla con las patas del mismo planas y niveladas. Hacer esto eliminará tener que hacer la corrección de distorsión trapecial y proporcionará la mejor calidad de la imagen. (Consulte la página 28.) Instalación estándar (Proyección delantera) ■...
Tamaño de pantalla y distancia de proyección Pantalla Centro del objetivo Señal de entrada 4:3 (Modo Normal) Distancia de proyección [L] Tamaño de imagen (Pantalla) Distancia del centro del objetivo a Diagonal [ χ ] Máximo [L2] la parte inferior de la imagen [H] Ancho Alto Mínimo [L1]...
Se recomienda hacer la instalación con el adaptador y la unidad de montaje en el techo opcionales de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el adaptador...
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específi cas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su ordenador.
Página 26
Conectar el proyector a otros aparatos (Continuación) Terminal del Terminal del Equipo Cable equipo conectado proyector Equipo vídeo Cable 3 RCA a mini D-sub de 15 contactos COMPUTER/ Terminal de (opcional, AN-C3CP2) COMPONENT salida de vídeo por componentes Terminal Cable S-vídeo (de venta en el comercio) S-VIDEO de salida S-vídeo...
Página 27
Cable de audio estéreo o mono de ø3,5 mm AUDIO 1 salida de audio (de venta en el comercio o disponible como de ø3,5 mm pieza de servicio Sharp QCNWGA038WJPZ) Terminal de Cable de audio RCA (de venta en el comercio) salida de audio RCA AUDIO 2 Cables para cámara o videojuego...
Control del proyector mediante un ordenador Cuando el terminal RS-232C del proyector se conecta a un ordenador con un adaptador DIN-D- sub RS-232C (opcional, AN-A1RS) y un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio), el ordenador puede utilizarse para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo.
Encendido/Apagado del proyector Información Encendido del proyector • Cuando “Reinicio automático” está en “Activado”: Si se desenchufa el cable de alimentación de Note que las conexiones a un equipo externo la toma de corriente o se apaga el disyuntor y a la toma de corriente deberán hacerse mientras el proyector está...
Proyección de imágenes Pantalla de la guía de confi guración Acerca de la guía de confi guración Después de encender el proyector aparece la pantalla de la guía de confi guración para ayudarle con la confi guración del proyector. Elementos de guía 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM...
2 Ajuste de la altura La altura del proyector se puede ajustar utilizando las patas de ajuste de la parte delantera y trasera del proyector. Cuando la pantalla esté por encima del proyector, la imagen de proyección podrá hacerse más alta ajustando el proyector.
ángulo de hasta ±40 (XR- 55X)/±20 (XR-50S) grados aproximadamente, y la pantalla también se puede confi gurar con Botón KEYSTONE un ángulo de ±40 (XR-55X)/±20 (XR-50S) grados aproximadamente. Pulse KEYSTONE para entrar en Visualización en pantalla el modo de corrección de distorsión (Modo de corrección de distorsión trapecial)
Cambio del modo de entrada Botones INPUT Botones INPUT Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. Botón AV MUTE Botón AV MUTE Pulse INPUT para visualizar el Botones de VOL +/– Botones de VOL +/– listado de ENTRADA. (volumen) (volumen) Use INPUT...
Control con el mando a distancia Botón BREAK TIMER Mostrar el puntero Botón FREEZE Pulse POINTER y pulse P/R/O/Q Botones MAGNIFY en el mando a distancia para desplazar el puntero. Botón POINTER • Pulse EFFECT para cambiar el icono del puntero (5 tipos).
Sincronización automática Visualización de una parte (Ajuste de sincronización ampliada de la imagen automática) Los gráfi cos, tablas y otras partes de las imágenes proyectadas pueden ampliarse. La función de sincronización automática Esto puede resultar útil al proporcionar se activa cuando se detecta una señal de explicaciones más detalladas.
Al terminal USB Al terminal USB (opcional, AN-MR2) Cable USB (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA014WJPZ) Una vez conectado, el puntero Botones PAGE UP/ Botones PAGE UP/ PAGE DOWN PAGE DOWN del ratón puede controlarse de...
Elementos de menú A continuación se muestran los elementos que pueden establecerse en el proyector. “Menú de Inicio Rápido” Menú “Imagen” Menú principal Menú secundario Menú principal Estándar Imagen Modo de imagen Menú de Inicio Rápido Inicio Búsqueda Entrada Presentación Página Página Página...
Página 40
Color de pared Desactivado *6 Elemento cuando se selecciona S-VIDEO o VIDEO. Pizarra Página Pizarra virtual English polski Idioma (Language) Deutsch Magyar Página Español Türkçe Nederlands Français Italiano Svenska Português *7 Gama de ajustes para XR-55X. *8 Gama de ajustes para XR-50S.
Página 41
Búsq. Entrada Audio Mudo Página Desp. imagen Info. de señal Modo de ESPERA Inicio Rápido Página ® Link [Actiavdo/Desactivado] Página Invertir DLP ® Link Página Reposicionar todo Página Temp lámp (dur) Página *9 Este ítem está disponible para XR-55X solamente.
Uso de la pantalla de menú Seleccione del Menú de Inicio Rápido, el cual es una colección de las funciones usadas más frecuentemente, o del Menú Completo, el cual habilita las confi guraciones y ajustes avanzados. Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón ENTER Botón MENU Botón ENTER...
Menú de Inicio Rápido Los siguientes elementos pueden ser confi gurados en el Menú de Inicio Rápido. Elementos seleccionables Descripción Inicio Búsqueda Entrada Busca automáticamente por y alterna al modo de Entrada apropiado. El pulsar un botón de operación durante la búsqueda de entradas cancela la búsqueda. Resolución Cambie la resolución manualmente.
Uso de la pantalla de menú (Continuación) Pulse P o R y seleccione Imagen SEÑ. PRY1 PRY2 “Brillantez” para ajustar. Modo de imagen Estándar • El elemento seleccionado resalta. Contraste Brillantez Rojo Azul Temp Clr BrilliantColor Ajuste C.M.S. Activado C.M.S. Nivel 2 Eco+Silencio Desactivado...
Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) (Continuación) Operación de menú n Página 2 Ajuste de la imagen 4 Ajuste de los colores Esta función ajusta cada uno de los seis colores Elementos de Botón O Botón Q principales que forman la rueda de colores, ajuste alterando su “Tono”, “Saturación”, o “Valor”.
Esta función está disponible para las siguientes señales. Con entrada de COMPUTER/COMPONENT: - 480I - 576I - 1035I (XR-55X solamente) - 1080I (XR-55X solamente) Con entrada de S-VIDEO o VIDEO: - Todas las señales 6 Reducción del ruido de la imagen (DNR) La reducción de ruido digital de vídeo (DNR)
Ajuste de señal (Menú “AJ. SEÑAL”) Operación de menú n Página Imag. AJ. SEÑAL PRY1 PRY2 Reloj Fase Pos.H. Pos.V. Reposición Resolución 1024 x 768 Tipo de señal Auto Señal de vídeo Auto Conf video 0 IRE Info. de señal 1024 x 768 48.3 kHz / V 60.0...
Operación de menú n Página 4 Selección del sistema 6 Comprobación de la de vídeo señal de entrada El modo de sistema de entrada de vídeo viene Esta función permite obtener información preajustado a “Auto”; sin embargo, dependiendo acerca de la señal de entrada actual. de la diferencia en la señal de vídeo, en algunos casos puede no ser posible recibir una imagen clara desde el equipo audiovisual conectado.
Ajuste de la imagen proyectada (Menú “PANT - AJ”) Operación de menú n Página Imag. SEÑ. PANT-AJ PRY1 PRY2 Normal Cambio tamaño Desp. imagen E.Trapec. Activado Sbxplor. Visualizador Activado Desactivado Subtítulos ocultos Fondo Logotipo Guía config. Activado Modo PRY Frente Color de pared Desactivado Idioma(Language)
Operación de menú n Página 4 Fijación del Sbxplor. 6 Subtítulos ocultos Esta opción le permite fi jar el área del sbxplor <Sólo para los Américas> (área de visualización). Información Elementos Descripción • Esta función se encuentra disponible para la seleccionables señal NTSC3.58.
Esta función le permite proyectar la imagen Elementos hacia una superfi cie de color (blanca o verde Descripción seleccionables oscuro) o a una pared sin usar una pantalla. Logotipo Pantalla con el logotipo de Sharp Elementos Azul Pantalla azul Descripción seleccionables Ninguno —...
Si pierde u olvida su código clave, póngase en contacto cancelar con el mando a distancia. con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano (consulte PRY-AJ1 la página 69). Aunque la garantía del producto tenga validez, la reposición del código clave no será...
Operación de menú n Página Cancelación del bloqueo teclas 8 Función de bloqueo Mantenga pulsado ENTER en el proyector teclas durante unos 5 segundos. Visualización en pantalla Utilice esta función para bloquear los botones de funcionamiento del proyector. Bloqueo teclas desactivado Esta función puede ser ajustada usando ya sea la pantalla de menú...
“Eco+Silencio” en 2.000 100 horas ® Link “Desactivado” horas (XR-55X solamente) Vea el MANUAL DE MANEJO PARA Nota PROYECCIÓN ESTEREOSCÓPICA EN 3D • Se recomienda cambiar la lámpara cuando su provisto de forma separada. vida útil restante alcance el 5%.
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo ■ Asegúrese de desenchufar el cable de ■ Para limpiar el objetivo use soplador o papel alimentación antes de limpiar el proyector. de limpieza de objetivos (para anteojos y ■ La caja y el panel de operaciones son de objetivos de cámaras) de venta en el comercio.
Indicadores de mantenimiento ■ Las luces de aviso (Indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. ■ Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá...
Página 59
Lleve el proyector a su • Fallo en el circuito concesionario de interno proyectores o centro de • Admisión de aire reparaciones Sharp obstruida autorizado más cercano (consulte la página 69) para hacer reparaciones. Indicador Verde Rojo La lámpara no se •...
Si se rompe la lámpara existirá también la posibilidad de que se esparzan partículas de cristal dentro del proyector. En tal caso, le recomendamos ponerse en contacto con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para garantizar un manejo seguro. ■...
Extracción e instalación de la unidad de lámpara Advertencia • No quite la unidad de lámpara del proyector Accesorio Accesorio Unidad de lámpara Unidad de lámpara justo después de usarla. La lámpara y las opcional opcional AN-D350LP AN-D350LP partes que la rodean están muy calientes y pueden causar quemaduras u otras lesiones.
Acerca de la lámpara (Continuación) Quite la unidad de lámpara. • Afl oje el tornillo de sujeción de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara y Tornillo de Tornillo de tire de ella en el sentido de la fl echa. Al sujeción sujeción mismo tiempo mantenga la unidad de...
Asignaciones de contactos Terminales de entrada de COMPUTER/COMPONENT y de salida de COMPUTER/COMPONENT: Miniconector hembra D-sub de 15 contactos Entrada/Salida de COMPUTER Entrada/Salida de COMPUTER N.° de Señal N.° de Señal contacto contacto Entrada de vídeo (rojo) PR (CR) Entrada de vídeo (verde/sincronización en verde) Entrada de vídeo (azul) PB (CB) No conectado...
Página 64
Asignaciones de contactos (Continuación) Conexión recomendada para cable RS-232C: Conector hembra D-sub de 9 contactos N.° de Señal N.° de Señal contacto contacto Nota Nota • Dependiendo del dispositivo de control utilizado puede ser necesario conectar el contacto 4 y el contacto 6 en el dispositivo de control (ej., ordenador).
Confi guraciones de comandos y especifi caciones RS-232C Control mediante un ordenador Puede usarse un ordenador para controlar el proyector conectando un cable de control serie RS-232C (tipo cruzado, disponible en el comercio) al proyector. (Consulte la página 24.) Condiciones de comunicación Confi...
Página 66
Nombre Comprobación del nombre del modelo 1 XR55X/XR50S Comprobación del nombre del modelo M N R D 1 XR-55X/XR-50S Ajuste de nombre de proyector 1 * OK o ERR (primeros cuatro caracteres)*1 Ajuste de nombre de proyector 2 * OK o ERR...
Página 67
VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 30 segundos) COMPUTER Entrada Modo de imagen Estándar 0 OK o ERR Presentación 1 OK o ERR Cinema 2 OK o ERR Juego 3 OK o ERR sRGB 4 OK o ERR Contraste...
Página 68
Confi guraciones de comandos y especifi caciones RS-232C (Continuación) VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 30 segundos) Ajuste C.M.S. Activado 1 OK o ERR C M C S Desactivado 0 OK o ERR C M C S C.M.S.
Página 69
Q S M N 0 OK o ERR Desactivado Q S M N 1 OK o ERR Desactivado 0 OK o ERR ® Link (XR-55X solamente) Activado 1 OK o ERR Invertir DLP ® Link (XR-55X solamente) 1 OK o ERR Subtítulos ocultos...
® • ¿Está “Activado” seleccionado en “DLP Link ”? (XR-55X solamente) Se oye sonido pero no se ve imagen (o ésta está muy oscura). • Revise que el “Color de pared” esté confi gurado correctamente.
Página 72
Solución de problemas (Continuación) Problema Comprobación Página • Si la imagen es normal, el sonido se deberá al encogimiento de la caja – Se oye un sonido raro debido a los cambios de temperatura de la sala. Esto no afectará al desde la caja.
“Solución de problemas” en las páginas y 68. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation Benelux...
Peso (aprox.) 6,2 lbs. (2,8 kg) Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especifi caciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las fi guras indicadas que especifi...