Blodgett HydroVection Serie Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento
Blodgett HydroVection Serie Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Blodgett HydroVection Serie Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

HV-100E, HV-100G, HVH-100E Y HVH-100G
INSTALACIÓN - OPERACIÓN - MANTENIMIENTO
BLODGETT OVEN COMPANY
www.blodgett.com
42 Allen Martin Drive, Essex Junction, Vermont 05452 USA Telephone: (802) 658-6600 Fax: (802) 864-0183
PN 59602 Rev G (8/20)
© 2020 - G.S. Blodgett Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blodgett HydroVection Serie

  • Página 1 HV-100E, HV-100G, HVH-100E Y HVH-100G INSTALACIÓN - OPERACIÓN - MANTENIMIENTO BLODGETT OVEN COMPANY www.blodgett.com 42 Allen Martin Drive, Essex Junction, Vermont 05452 USA Telephone: (802) 658-6600 Fax: (802) 864-0183 PN 59602 Rev G (8/20) © 2020 - G.S. Blodgett Corporation...
  • Página 2 La dirección de su agencia de servicio: Modo Número de serie Su equipo fue instalado por La instalación de su horno fue revisada por...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice IMPORTANTE ADVERTENCIA: insta- INSTALACIÓN lación inadecuada, el ajuste, Descripción y especificaciones del horno ........2 alteración, servicio o manten- imiento pueden provocar da- Aprobaciones por parte de Agencias .
  • Página 4: Instalación

    Instalación Descripción y especificaciones del horno ACERCA DE HYDROVECTION Los hornos Hydrovection de Blodgett son fabricados us- Se garantiza la facilidad de operación mediante la dis- ando acero inoxidable de alto grado con mano de obra de posición simple de los controles. Los símbolos gráficos primera clase.
  • Página 5 Instalación Descripción y especificaciones del horno ALORES NOMINALES - HV-100G-AB Y HVH-100G-AB TIPO DE GAS ENTRADA DE GAS VOLTAJE ETAPA AMPS MOTOR Natural 60,000 BTU/Hr 3/4 HP 208-240VAC, trifásico, 50/60 Hz 208/240 Propane 60,000 BTU/Hr 3/4 HP 208-240VAC, trifásico, 50/60 Hz 208/240 Conector de 3/4”...
  • Página 6: Aprobaciones Por Parte De Agencias

    Si tiene alguna duda en relación con la instalación adecuada y/u operación de su aparato, favor de contactar a su distribuidor local. Si no cuenta con un distribuidor local, favor de lla mar a Blodgett al 0011-802- 658-6600.
  • Página 7: Ubicación Y Ventilación Del Horno

    Blodgett. contactar a su distribuidor local. Si no tiene un distribuidor local, favor de llamar a Blodgett al 0011-802-658-6600. • Tenga en cuenta que si las temperaturas son demasiado altas, puede producirse un apagado de seguridad.
  • Página 8: Fijación De Patas

    Instalación Fijación de patas OPCIONES DE PATAS FIJACIÓN 1. Alinear el tornillo con rosca a una de las patas del- anteras con el orificio para perno ubicado en la es- quina inferior del aparato. Gire la pata a la derecha y apriete lo más cerca de una vuelta completa.
  • Página 9: Fijación De Los Conjuntos Rodantes

    Instalación Fijación de los conjuntos rodantes CONJUNTOS RODANTES PARA HORNOS SIMPLES CONJUNTOS RODANTES DE PERFILES PARA AP- ILAMIENTO DE HORNOS 1. Coloque las patas como se muestra. 1. Coloque un nivel en el piso donde los conjuntos ro- 2. Extraiga los ajustadores de las patas. dantes descansarán.
  • Página 10: Apilamiento

    Instalación Apilamiento 4. Instale el cañón extractor sobre la ventilación en la ¡¡ADVERTENCIA!! parte posterior derecha del horno inferior. Utilice la tu- bería de 4 pulgadas y las abrazaderas de manguera El apilamiento debe ser realizado solo por para fijar la extensión de ventilación al horno inferior. personal calificado para instalaciones.
  • Página 11: Escenario

    Instalación Apilamiento OLO HORNOS A GAS 3. Conecte un extremo de la manguera flexible de gas en las roscas perpendiculares al tramo recto del em- 1. Deslice por encima de la chimenea su extensión so- palme en T instalado previamente; conecte el otro ex- bre el horno inferior.
  • Página 12: Conexiones De Plomería

    Instalación Conexiones de plomería CONEXIÓN DE AGUA NOTA: SOLO DEBE USAR AGUA FRÍA. NOTA: La tubería de drenaje debe estar compuesta de material resistente a la temperatura, mayor de Conecte el aparato a una manguera de presión que 160 ° F, y tener un diámetro adecuado para no provea de agua de buena calidad con acoplamientos de causar restricción de flujo.
  • Página 13 Instalación Conexiones de plomería sobre el sistema de agua potable del aparato. El dis- MÚLTIPLE DE AGUA PARA MODELO HV100-AB SOBRE HV100-AB CON DUCHA DE MANO positivo de protección contra el flujo de retorno de- berá ser cualquiera de los siguientes: un interruptor Todos los modelos HV100 requieren una conexión de de vacío tipo presión aprobado, instalado a por lo agua fría, situada en la parte trasera del horno junto al...
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    (GFCI). Algunos GFCIs son más tierra susceptibles de errores por ruido eléctrico. Todas sensibles que otras. Blodgett ha calificado la marca Pass las instalaciones deben cumplir con los códigos locales & Seymour, con el número de parte 2095, de 20 A, 125 y nacionales.
  • Página 15: Conexiones De Gas

    Instalación Conexiones de gas TUBERÍA DE GAS Capacidad máxima de tubería de hierro en pies cúbi- cos de gas natural por hora Un sistema de abasto de gas con el tamaño adecuado es esencial para el máximo desempeño del horno. La tuber- (Caída de presión de 0.5 pulgadas W.C.) ía debe tener el tamaño para proporcionar suficiente gas para cubrir la demanda máxima de todos los aparatos en...
  • Página 16: Regulación Y Prueba De La Presión

    Instalación Conexiones de gas REGULACIÓN Y PRUEBA DE LA PRESIÓN La presión de gas al aparato debe ser clasificada para Antes de conectar el aparato, las líneas de gas deberán cada aparato mientras que los quemadores están encen- ser bien purgadas para eliminar cualquier residuo me- didos.
  • Página 17: Sistema De Sujeción De Manguera De Gas

    ¡¡ADVERTENCIA!! contactar a su distribuidor local. Si no tiene un distribuidor Si el sujetador se desconecta por cualquier local, favor de llamar a Blodgett Combi al 0011-802-658- razón, deberá ser reconectado cuando el 6600 aparato vuelva a ser colocado en su posición original.
  • Página 18: Operación

    Favor de tomarse el tiempo para leer las siguientes calificado. instrucciones de seguridad y de operación. Estas son clave para la operación exitosa de su aparato Blodgett. • Si el horno necesita ser movido por cualquier motivo, el abasto de gas deberá ser detenido y...
  • Página 19: Control Estándar

    Operación Control estándar NOTA: No está disponible en HVH-100E ni HVH-100G. IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES 1. TECLA POWER - Se utiliza para poner el control en modo de espera y para salir de él. 2. VISOR - Muestra el tiempo, la temperatura, la humedad y otra información relacionada con la función y/o la programación del horno.
  • Página 20: Conexión De Sonda Central

    Operación Control estándar 20. INTERRUPTOR - Se utiliza para encender y apagar CANCELAR utilizando la tecla derecha del visor para salir del ciclo de cocción. la unidad. 7. Retire el producto del horno. 21. CONEXIÓN DE SONDA CENTRAL - Conecte la sonda de temperatura central aquí...
  • Página 21: Cocción Programada

    Operación Control estándar 5. Introduzca la sonda de cocción en el centro del Cancelación de un ciclo de cocción producto. Enchufe la sonda central en la CONEXIÓN 1. Para cancelar el ciclo de cocción, presione la tecla DE SONDA CENTRAL (21). derecha del visor debajo de la palabra “cancelar”.
  • Página 22: Programación De Una Receta

    Operación Control estándar PROGRAMACIÓN DE UNA RECETA UTILIZACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS DE ADMINISTRADOR NOTA: El control tiene capacidad para 100 recetas. Cada Las pantallas de nivel de administrador proporcionan receta puede tener hasta 10 etapas de cocción. herramientas para establecer la hora y la fecha, ajustar el 1.
  • Página 23: Control De Pantalla Táctil Smarttouch 2

    Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 DESCRIPCIÓN DEL CONTROL 1. PANTALLA TÁCTIL - Muestra información interactiva relacionada con el funcionamiento y/o la programación del horno. 2. Puerto USB y CUBIERTA - Use para transferir recetas y datos de o hacia el control. 3.
  • Página 24: Cocción En Modo Manual

    Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 COCCIÓN EN MODO MANUAL Posición de la ventilación - Puede abrirse o cerrarse la ventilación alternando con el ícono VENTILACIÓN 1. Presione POWER para encender el horno. en cualquier momento durante el ciclo de cocción. 2.
  • Página 25: Cocción Con Sonda Central

    Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 COCCIÓN CON SONDA CENTRAL 1. Presione POWER para encender el horno. 2. Presione MANUAL para avanzar a la pantalla de cocción manual. Establezca la humedad, la temperatura de cocción y la velocidad del ventilador deseadas.
  • Página 26 Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 Pantalla de sonda central Ventilación Humedad cerrada Ventilación Temperatura abierta Temperatura real Cocción con sonda central Agregar un minuto Tiempo Modo hidro Posición de la ventilación Velocidad del Retardo del ventilador ventilador Incremento de reversa del ventilador Luces Menú...
  • Página 27 Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 MODO MENÚ Creación de una nueva receta 3. Se muestra la pantalla NUEVA RECETA. Presione el ícono de la cámara. 1. Desde la pantalla de selección de modo, seleccione MENÚ. Figura 16 Figura 14 4.
  • Página 28 Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 5. Presione NUEVA RECETA. Utilice el teclado 8. Ingrese las configuraciones para el primer paso proporcionado para ingresar un nombre para la de cocción. Presione el ícono que se encuentra receta. Presione el ÍCONO DEL DISCO para guardar. encima de cada configuración para hacer los ajustes.
  • Página 29 Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 Creación de una nueva categoría 4. Presione NUEVA CATEGORÍA. Utilice el teclado proporcionado para ingresar un nombre para la 1. Desde la pantalla de selección de modo, seleccione categoría. Presione el ÍCONO DEL DISCO para MENÚ.
  • Página 30 Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 Edición de una categoría existente NOTA: Si el horno está precalentándose o enfriándose, el ventilador funcionará 1. Desde la pantalla de selección de modo, seleccione automáticamente a velocidad alta hasta que MENÚ. el horno alcance la temperatura establecida. 2.
  • Página 31: Temporización De Rejillas

    Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 TEMPORIZACIÓN DE REJILLAS Creación de un grupo de temporización de rejillas 1. Desde la pantalla de selección de modo, seleccione TEMPORIZACIÓN DE REJILLAS. Se muestra la pantalla SELECCIONAR GRUPO. 2. Seleccionar AGREGAR GRUPO. Figura 29 3.
  • Página 32 Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 Utilización de la temporización de rejillas NOTA: Si el horno está precalentándose o enfriándose, el ventilador funcionará 1. Seleccione la pantalla de selección de modo, automáticamente a velocidad alta hasta que seleccione TEMPORIZACIÓN DE REJILLAS.Se el horno alcance la temperatura establecida.
  • Página 33: Interfaz Con La Usb

    Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 2. Ingrese el código 6647 en el teclado proporcionado. Figura 35 INTERFAZ CON LA USB Para tener acceso a la unidad USB 1. Desde la pantalla de selección de modo, seleccione USB. 3. Se muestra el siguiente menú. Figura 36 Figura 37 4.
  • Página 34 Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 Para almacenar datos del menú en una USB Para recuperar datos del menú de una USB NOTA: El siguiente procedimiento puede utilizarse NOTA: Puede utilizarse el siguiente procedimiento para almacenar todo tipo de datos en una USB, para cargar las recetas y/o los íconos del menú...
  • Página 35 Operación Control de pantalla táctil SmartTouch 2 ENFRIAMIENTO 1. Desde la pantalla de selección de modo, seleccione 2. El visor alterna entre enfriar y abrir la puerta en ENFRIAMIENTO. amarillo hasta que el horno se haya enfriado. NOTA: Si se apaga el horno con el interruptor de la parte inferior del panel frontal, el visor regresará...
  • Página 36: Mantenimiento

    Mantenimiento Procedimiento de operación de la botella rociadora NOTA: Solo use un limpiador o desengrasante com- ¡¡ADVERTENCIA!! ercial para hornos con una botella rociadora. NO use químicos que no deban ser usados Se debe utilizar ropa protectora y lentes de como limpiadores para hornos.
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento Limpieza y mantenimiento preventivo LIMPIEZA DEL INTERIOR 6. Haga funcionar el horno a 225ºF (107ºC) en el modo Hidro humedad al 100%. Esto suavizará Limpieza del exterior todos los residuos quemados. Se puede limpiar el exterior del aparato y mantenerse en 7.
  • Página 38 Blodgett para que realice el mantenimiento y las reparaciones en caso de que se necesiten.

Tabla de contenido