Ambu Airway Management Trainer Instrucciones De Uso

Ambu Airway Management Trainer Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Airway Management Trainer:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Ambu
Airway Management Trainer
®
English: Directions for use.
Deutsch: Bedienungsanleitung.
Ambu
Français: Mode d'emploi.
Español: Instrucciones de uso.
Nederlands: Gebruiksaanwijzing.
Italiano: Istruzioni per l'uso.
Ambu
Japan: Directions for use.
Ambu
Airway Management Trainer
®
Ambu
Airway Management Trainer
®
Airway Management Trainer
®
Ambu
Airway Management Trainer
®
Ambu
Airway Management Trainer
®
Ambu
Airway Management Trainer
®
Airway Management Trainer
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ambu Airway Management Trainer

  • Página 1 Ambu Airway Management Trainer ® Ambu Airway Management Trainer ® English: Directions for use. Ambu Airway Management Trainer Deutsch: Bedienungsanleitung. ® Ambu Airway Management Trainer ® Français: Mode d’emploi. Ambu Airway Management Trainer Español: Instrucciones de uso. ® Ambu Airway Management Trainer ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English: Content Español: Contenido Italiano: Indice 1. Introduction ..........3 1. Introducción ........... 12 1. Introduzione ........... 18 2. Specifications .......... 3 2. Especificaciones ........12 2. Specifiche tecniche ......... 18 3. Prepare for training ......... 4 3. Preparativos ..........13 3.
  • Página 5: Introduction

    1. Introduction 2. Specifications This direction for use describes the technical specifications and gives Dimensions (with transport bag): Length 400 mm information about preparation, cleaning and maintenance of the Ambu With 240 mm Airway Management Trainer. Height 350 mm However, the directions do not describe the techniques of Intubation or Weight complete with bag Approx.
  • Página 6: Prepare For Training

    Trainer out. During transport the lungs are stored in one of the trays nasal cavities. A transparent wall covers the nasal cavities, so that the in the Airway Management Trainer. 12 anatomy can be seen clearly. The view to the cervical spine makes it possible to see the realistic move- b) Mount the lungs and bronchial tree on the extension rod from the ment when the head is tilted.
  • Página 7: Cleaning

    Remove the facial skin. 678 Remove the front teeth assembly q by pulling upwards. After use at least the outer surfaces of the Airway Management Trainer Take out the small metal piece w carefully in order not to loose the should be cleaned with a soft cloth dipped in tepid water with a mild adjustment discs.
  • Página 8: Einleitung

    Abmessungen (in Tragevorrichtung): Länge 400 mm und informiert über die Vorbereitung, Reinigung und Wartung des Breite 240 mm Ambu Airway Management Trainers. Höhe 350 mm Sie enthält jedoch weder Beschreibungen von Intubationstechniken Gewicht mit Tragevorrichtung Ca. 5 kg noch sonstigen Atemwegetechniken.
  • Página 9: Einleitende Vorbereitung

    4. Beschreibung 3.1 Auspacken und Zusammenbauen 4.1 Naturgetreue Ansicht der menschlichen Atemwege. a) Den Transportkoffer öffnen und den Airway Management Trainer Die anatomischen Strukturen der Mund- und Nasenhöhlen sind durch entnehmen. Während des Transportes werden die Lungenbeutel im eine Öffnung einsehbar. Die Nasenhöhlen sind mit einer durchsichtigen Airway Management Trainer aufbewahrt.
  • Página 10: Reinigung

    5. Reinigung Evtl. Druck auf die Schneidezähne ausüben, um die Funktion des akustischen Signals zu prüfen. Nach jeder Verwendung des Airway Management Trainers sollten Einstellung des Zahnalarms zumindest die Oberflächen mit einem weichen Tuch unter Verwendung Die Gesichtshaut entfernen. 678 eines milden, in lauwarmem Wasser gelösten Reinigungsmittel gereinigt Den Schneidezähnesatz q nach oben ziehen und entfernen.
  • Página 11: Français

    2. Caractéristiques techniques Ce mode d’emploi contient des spécifications techniques et des informa- Dimensions (avec pochette de transport) : Longueur 400 mm tions sur la préparation, le nettoyage et l’entretien du simulateur Ambu Largeur 240 mm Airway Management Trainer. Hauteur 350 mm Cependant, le mode d’emploi ne fournit pas d’informations sur les...
  • Página 12: Préparatifs Pour La Formation

    3. Préparatifs pour la formation 4. Description 3.1 Dépaquetage et assemblage 4.1 Vision anatomique correcte du système respiratoire a) Ouvrir la pochette de transport et sortir le simulateur. Pendant le Une découpe permet une vision claire des structures anatomiques des transport, les sacs pulmonaires sont rangés sur les plateaux dans le cavités nasales et trachéales.
  • Página 13: Nettoyage

    5. Nettoyage Le fonctionnement correct du signal acoustique peut être vérifié en exerçant une pression sur les dents de devant supérieures. Après utilisation, nettoyer au moins les surfaces extérieures du simula- Ajustement de l’alarme dentaire teur en passant un chiffon imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Enlever la peau du visage.
  • Página 14: Introducción

    Dimensiones (con bolsa de transporte): Longitud 400 mm igual que facilitan información sobre la preparación, limpieza y manten- Anchura 240 mm imiento del Instructor de Tratamiento Respiratorio Ambu. Altura 350 mm Sin embargo, las instrucciones no describen las técnicas de Intubación ni Peso total, con bolsa Aprox.
  • Página 15: Preparativos

    3. Preparativos 4. Descripción 3.1 Abrir y ensamblar 4.1 Vista anatómica correcta del interior del sistema a) Abra la bolsa de transporte y saque el Instructor de Tratamiento Respi- respiratorio ratorio. Durante el transporte, los pulmones están guardados en una Una sección abierta deja al descubierto la estructura anatómica de las de las bandejas del Instructor de Tratamiento Respiratorio.
  • Página 16: Limpieza

    5. Limpieza Ejerciendo presión sobre los dientes delanteros superiores se puede controlar el funcionamiento correcto de la señal acústica. Después del uso, por lo menos las superficies exteriores del Instructor de Ajuste de la alarma dental Tratamiento Respiratorio deben limpiarse con un paño suave mojado en Retirar la piel de la cara.
  • Página 17: Inleiding

    Afmetingen (met draagtas): Lengte 400 mm informatie over de voorbereiding, de reiniging en het onderhoud van de Breedte 240 mm Ambu luchtwegmanagementtrainer. Hoogte 350 mm De aanwijzingen beschrijven echter geen intubatie- of andere luchtweg- Gewicht compleet met tas Ongeveer 5 kg managementtechnieken.
  • Página 18: Voorbereiding Voor Training

    3. Voorbereiding voor training 4. Beschrijving 3.1 Uitpakken en monteren 4.1 Anatomisch correct overzicht in de a) Open de draagtas en haal de luchtwegmanagementtrainer eruit. luchtwegsystemen Tijdens vervoer zijn de longen opgeslagen in een van de plateaus in Een open sectie legt de anatomische structuren van de trachea en neu- de luchtwegmanagementtrainer.
  • Página 19: Reiniging

    5. Reiniging Door druk op de bovenste voortanden uit te oefenen kan de correcte werking van het akoestisch signaal worden gecontroleerd. Reinig na minimaal de uitwendige oppervlakken van de luchtwegman- Tandenalarm afstellen agementtrainer met een zachte doek, die in lauw water met een mild Verwijder de huid van het gezicht.
  • Página 20: Introduzione

    Dimensioni (con borsa da trasporto): Lunghezza 400 mm informazioni sulla preparazione, pulizia e manutenzione del simulatore Larghezza 240 mm per la gestione delle vie aeree Ambu. Altezza 350 mm Tuttavia, le istruzioni non illustrano le tecniche di intubazione o altre...
  • Página 21: Preparazione All'addestramento

    3. Preparazione all’addestramento 4. Descrizione 3.1 Disimballaggio e assemblaggio 4.1 Vista anatomica corretta all’interno dei sistemi delle a) Aprire la borsa da trasporto ed estrarre il simulatore per la gestione vie aeree delle vie aeree. Durante il trasporto i polmoni vengono riposti in uno Una sezione trasversale rivela le strutture anatomiche delle cavità...
  • Página 22: Pulizia

    5. Pulizia Per verificare il corretto funzionamento del segnale acustico, esercitare una pressione sui denti anteriori superiori. Dopo l’uso, è necessario pulire almeno le superfici esterne del simulatore Regolazione dell’allarme denti per la gestione delle vie aeree con un panno morbido inumidito con Rimuovere la cute facciale.
  • Página 23 Japan...
  • Página 24 Japan...
  • Página 25 Japan...
  • Página 26 E-28006 Madrid Fax: +49 6031 7374-20 Tal.: +34 90 217 0641 www.ambu.com Fax: +34 90 217 0639 www.ambu.com Ambu are registered trademark of Ambu A/S, Denmark. ® Ambu A/S is certified according to ISO 9001, EN 46001 and ISO 13485.

Tabla de contenido