Descargar Imprimir esta página

Renz private bind Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

1
AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN \ SETUP AND CONNECT \ COLOCACIÓN \ MISE EN PLACE
SESTAVENÍ A ZAPOJENÍ
Schutzkartons entfernen.
Lieferumfang prüfen:
- kombinierte Stanz- und
D
Bindemaschine
- Bedienungsanleitung
Remove protective packing and check contents of
the box. You should have:
- combined punch and binding
E
machine
- operating manual
Abra el embalaje quitando el cartón de protección
y revise el contenido.
Vd. debería de tener:
ESP
- encuardernadora combinada
- instrucciónes de uso
Enlever les cartons de protection
Vérifi er le contenu:
- la machine combinée pour
F
perforation et reliure
- le mode d'emploi
Odstraňte karton.
Překontrolujte obsah balení:
- kombinovavý děrovací a vázací
CZ
přístroj
- návod k použití
Verpakking verwijderen.
Levering controleren:
-Pons- en inbindmachine
NL
-Gebruiksaanwijzing
Odstráňte kartón.
Prekontrolujte obsah balenia:
- kombinovaný dierovací a viazací
SK
prístroj
- návod na použitie
\
PLAATSEN EN AANSLUITEN
Gerät aus dem Karton heben.
Nicht am Bindehebel hochheben.
Gewicht: 3,6 kg
Lift the machine out of the box.
Do not lift using the binding lever.
Weight: 3,6 kg
Saque la máquina del embalaje.
No la levante por la palanca.
Peso: 3,6 kg
Sortir la machine du carton.
Ne pas la soulever en tenant le levier de serrage.
Poids: 3,6 kg
Vyndejte přístroj z krabice
Nezvedejte vazač zavázací páku
Hmotnost: 3,6 kg
Apparaat uit doos tillen. Niet aan inbindhendel
optillen. Gewicht: 3,6 kg
Vyberte prístroj zo škatule.
Nezdvíhajte viazač za viazaciu páku.
Hmotnosť: 3,6 kg
\
ZOSTAVENIE A ZAPOJENIE
Stabilen Standort wählen.
Der Standort muß voll abgestützt sein. Vorstehen-
de Arbeitsplatten sind ungeeignet.
Choose a solid surface.
Place the machine on a solid
surface. Shelves are not
recommended.
Elija un emplazamiento estable.
Colocar la encuadernadora en
un lugar de trabajo sólido y bien
apoyado. No se recomienda
colocar la sobre una estanteria.
Choisir un emplacement stable.
Les plans de travail en porte-à-
faux ne conviennent pas.
Zvolte stabilní pracovní plochu
Pracovní plocha musí být plně
podepřena,vyčnívající pracovní plochy nejsou
vhodné
Stabiele ondergrond kiezen. De plek moet massief
zijn, uit stekende arbeidsvlakken of losse planken
zijn niet geschikt.
Zvoľte stabilnú pracovnú plochu. Pracovná plocha
musí byť kompletne podoprená, vyčnievajúce
pracovné plochy nie sú vhodné.
\

Publicidad

loading