Página 1
Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
MoNtAGEhANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets, in de handleiding, van toepassing is. FIttING INstRuCtIoNs: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable. Raadpleeg voor demontage en montage van voertuig onderdelen het werkplaats handboek.
Página 6
* should this installation process entail the cutting of the bumper – conformation Must be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink towing systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
Página 7
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la notice de montage jointe. REMARQuE: INstRuCtIoNs DE MoNtAGE: Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalé- tique de l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice de montage.
Página 8
MoNtAGEVEJLEDNING: For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serienummeret på typepladen, for at kunne vælge hvilket af de medsendte diagrammer der skal anvendes. se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar. se skissen för montering och monteringsmaterial. se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demon- tering av det löstagbara kulsystemet.
Página 9
manual de instalación de taller. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraí- ble las instrucciones de montaje adjuntas. N.B.: INstRuCCIoNEs DE MoNtAJE: Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descripti- va del enganche con el fin de determinar la figura correspondien- te en la reseña de montaje.
INSTRUKCJA MONTAŻU: Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio- nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w int- rukcji montażowej należy wykorzystać. 1. Zdemontować zespół tylnych świateł. Patrz rysunek 1. 2. Zdemontować zderzak. Patrz rysunek 1. Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo con- 3.
przewody paliwowe. - Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. - Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa- nych nakrętek. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytet- - Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie. ty käsikirja. - Utrzymywać...
Página 12
szERELÉsI ÚtMutAtÓ: Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- si útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příruč- Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte montážní...
Página 13
4. Вынуть выхлопную трубу из крайних резиновых колец для подвес- комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или кос- ки и теплозащитный экран. См. рисунок 2. 5. Выпилить указанную часть из бампера при помощи шаблона.