Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FQ93NEV
FQ93NSEV
EOB5440BAX
FR
Four
ES
Horno
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
32

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux FQ93NEV

  • Página 1 FQ93NEV FQ93NSEV EOB5440BAX Four Notice d'utilisation Horno Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Página 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Página 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Vérifiez que l'appareil est installé sous un disjoncteur différentiel et des et à proximité de structures sûres. contacteurs. • Les côtés de l'appareil doivent rester • L'installation électrique doit être à côté d'appareils ou d'éléments équipée d'un dispositif d'isolement à ayant la même hauteur.
  • Página 6: Éclairage Intérieur

    2.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement AVERTISSEMENT! de l'appareil. Risque de blessure, d'incendie ou de dommages • Pour éviter tout endommagement ou matériels sur l'appareil. décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au • Avant toute opération d'entretien, four ni aucun autre objet éteignez l'appareil et débranchez la...
  • Página 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Coupez le câble d'alimentation au ras service après-vente agréé. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Retirez le dispositif de verrouillage du d'origine.
  • Página 8: Utilisation Quotidienne

    Nettoyez le four et les accessoires avant 4. Laissez le four en fonctionnement de les utiliser pour la première fois. pendant 15 minutes. Remettez les accessoires et les supports 5. Sélectionnez la fonction et réglez de grille en place.
  • Página 9 FRANÇAIS Fonction du Utilisation Fonction du Utilisation four four Cette fonction est con‐ Pour cuire des gâteaux çue pour économiser de à fond croustillant et l'énergie en cours de pour stériliser des ali‐ Chaleur Tour‐ Sole cuisson. Pour obtenir ments. nante Humide des instructions de cuis‐...
  • Página 10: Fonctions De L'horloge

    5.5 Touches Touche sensitive Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
  • Página 11: Réglage De La Fin

    FRANÇAIS 6.4 Réglage de la FIN réglée, et s'arrête à l'heure de FIN choisie. Lorsque la durée définie s'est 1. Sélectionnez une fonction et la écoulée, un signal sonore retentit. température du four. 7. L'appareil s'éteint automatiquement. Appuyez sur n'importe quelle touche 2.
  • Página 12: Fonctions Supplémentaires

    Plateau de cuisson/ Plat à rôtir : Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir entre les rails du support de grille. Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations Grille métallique et plateau de cuisson / sont également des...
  • Página 13 FRANÇAIS Cuisson de gâteaux ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du éviter que la fumée ne se condense, temps de cuisson. ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à...
  • Página 14 Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Génoise/ 50 - 60 Dans un Gâteau moule à Savoie gâteau de 26 cm Gâteau de 90 - 120 Dans un Noël/Cake...
  • Página 15 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Biscuits/ 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Sur un pla‐ Gâteaux teau de secs/Tres‐ cuisson ses feuil‐...
  • Página 16 Pain et pizza Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Pain 60 - 70 1 à 2 piè‐ ces, 500 g blanc par pièce Pain de...
  • Página 17 FRANÇAIS Viande Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Bœuf 50 - 70 Sur une grille mé‐ tallique Porc 90 - 120 Sur une grille mé‐ tallique Veau 90 - 120 Sur une...
  • Página 18: Turbo Gril

    Poisson Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Truite/ 40 - 55 3 - 4 pois‐ daurade sons Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon 9.3 Gril...
  • Página 19: Chaleur Tournante Humide

    FRANÇAIS Plat Tempéra‐ Durée (min) Plat Tempéra‐ Durée (min) ture (°C) ture (°C) Rôti ou filet 170 - 180 8 - 10 Carré 160 - 180 40 - 60 de bœuf d'agneau, 1 bien cuit - 1,5 kg Porc Volaille Plat Tempéra‐...
  • Página 20 Plat Accessoires Température Positions Durée (min) (°C) des grilles Petits pains Plateau de cuisson ou 40 - 50 (12 morceaux) plat à rôtir Petits pains, Plateau de cuisson ou 35 - 45 9 morceaux plat à rôtir Pizza surgelée, grille métallique...
  • Página 21 FRANÇAIS Plat Accessoires Température Positions Durée (min) (°C) des grilles Tartelettes, Plateau de cuisson ou 30 - 40 8 gâteaux plat à rôtir Légumes po‐ Plateau de cuisson ou 35 - 45 chés, 0,4 kg plat à rôtir Omelette végé‐ plaque à...
  • Página 22: Informations Pour Les Instituts De Test

    9.7 Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1. Plat Fonction Acces‐ Posi‐ Tem‐ Durée (min) Remarques soires tions pératu‐ re (°C) gril‐ Petit gâ‐ Convection Plateau 20 - 30 Déposez 20 pe‐ teau naturelle de cuis‐...
  • Página 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Plat Fonction Acces‐ Posi‐ Tem‐ Durée (min) Remarques soires tions pératu‐ re (°C) gril‐ Génoise Chaleur Grille 2 et 4 160 40 - 60 Utilisez un moule sans Tournante / métalli‐ à gâteau (26 cm graisse Chaleur de diamètre). tournante Placés en diago‐...
  • Página 24: Remarques Concernant L'entretien

    10.1 Remarques concernant 10.3 Nettoyez le joint l'entretien d'étanchéité de la porte Nettoyez la façade du four à l'aide d'une Vérifiez régulièrement le joint éponge humide additionnée d'eau d'étanchéité de la porte. Le joint savonneuse tiède. d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité...
  • Página 25: Retrait Et Installation De La Porte

    FRANÇAIS 1. Versez 300 ml d'eau dans le bac de la cavité au fond du four. 2. Réglez la fonction . 3. Réglez la température sur 90 °C. 4. Laissez le four en fonctionnement pendant 30 minutes. 5. Éteignez le four puis laissez-le refroidir.
  • Página 26 5. Levez et tournez le levier sur la 10. Prenez les panneaux de verre de la charnière de gauche. porte par leur bord supérieur et sortez-les doucement, un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses...
  • Página 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS ATTENTION! Prenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon pour éviter que des résidus de graisse sur l'ampoule ne prennent feu. 10.7 Remplacement de Éclairage arrière l'éclairage 1. Retirez le diffuseur en verre de AVERTISSEMENT! l'ampoule en le tournant. Risque d'électrocution ! 2.
  • Página 28: Données De Maintenance

    11.2 Données de maintenance signalétique. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la Si vous ne trouvez pas de solution au cavité du four. Ne retirez pas la plaque problème, veuillez contacter votre signalétique de la cavité du four.
  • Página 29: Installation Électrique

    FRANÇAIS min. 550 min. 560 min. 1200 12.2 Fixation de l'appareil au 12.4 Câble meuble Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique.
  • Página 30: Rendement Énergétique

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux FQ93NEV Identification du modèle FQ93NSEV EOB5440BAX Index d'efficacité énergétique 95.3 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
  • Página 31: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Maintien des aliments au chaud Chaleur Tournante Humide Sélectionnez la température la plus Fonction conçue pour économiser de basse possible pour utiliser la chaleur l'énergie en cours de cuisson. résiduelle et maintenir le repas au chaud. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Página 32: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. EFICACIA ENERGÉTICA................58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 33: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, •...
  • Página 35: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. ADVERTENCIA! • El aparato debe conectarse a tierra. Riesgo de lesiones, • Asegúrese de que los parámetros de quemaduras y descargas la placa de características son eléctricas o explosiones.
  • Página 36: Luces Interiores

    – Preste especial atención al • Limpie el aparato con un paño suave desmontar o instalar los humedecido. Utilice solo detergentes accesorios. neutros. No utilice productos • La pérdida de color del esmalte o el abrasivos, estropajos duros, acero inoxidable no afecta al disolventes ni objetos de metal.
  • Página 37: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de temperatura Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad Carril de apoyo, extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios Para bizcochos y galletas.
  • Página 38: Uso Diario

    5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Función del Aplicación Consulte los capítulos sobre horno seguridad. Función diseñada para 5.1 Mandos escamoteables ahorrar energía durante la cocción. Para las ins‐ Turbo Plus Si desea usar el aparato, pulse el mando trucciones de cocción, de control.
  • Página 39: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL Función del Aplicación Función del Aplicación horno horno Para asar piezas de Para hornear y asar ali‐ carne grandes o aves mentos en una posición con hueso en una posi‐ de bandeja. Grill + Turbo Cocción con‐ ción de bandeja. Para vencional hacer gratenes y dorar.
  • Página 40: Ajuste De La Duración

    Función de reloj Aplicación AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISA‐ DOR en cualquier momento, incluso si el aparato está apagado. 6.2 Ajuste de la hora. Cambio La pantalla muestra de la hora 4.
  • Página 41: Cancelación De Las Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL 6.7 Cancelación de las El minutero empieza automáticamente después de 5 segundos. funciones del reloj 3. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse cualquier 1. Pulse varias veces hasta que tecla para desconectar la señal comience a parpadear el indicador acústica.
  • Página 42: Funciones Adicionales

    8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Ventilador de enfriamiento provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno Cuando el horno funciona, el ventilador dispone de un termostato de seguridad de enfriamiento se pone en marcha que interrumpe la alimentación. El horno automáticamente para mantener frías las se vuelve a encender automáticamente...
  • Página 43: Cuadro De Especificaciones Para Hornear Y Asar

    ESPAÑOL 9.2 Cuadro de especificaciones para hornear y asar Repostería Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Masas ba‐ 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde tidas...
  • Página 44 Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pasteles 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bande‐ pequeños: dos nive‐...
  • Página 45 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pastel de 110 - 120 En molde fruta de repos‐ tería de 24 Tarta Vic‐ 2 (izquier‐...
  • Página 46 Flanes Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pudin de 40 - 50 En un pasta molde Pudin de 45 - 60...
  • Página 47 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pavo 210 - 240 Entero Pato 120 - 150 Entero Ganso 150 - 200 Entero Conejo 60 - 80 En trozos...
  • Página 48: Grill + Turbo

    Alimento Cantidad Tiempo (min) Piezas Cantidad 1ª cara 2ª cara (kg) Filete de pescado 12 - 14 10 - 12 Sándwiches tostados 4 - 6 5 - 7 Tostadas 4 - 6 2 - 4 2 - 3 9.4 Grill + Turbo...
  • Página 49: Turbo Plus

    ESPAÑOL 9.5 Turbo Plus Alimento Tempera‐ Tiempo Para obtener el mejor tura (°C) (min) resultado, siga las Ganso, 3,5 - 160 - 180 120 - 180 recomendaciones de la tabla 5 kg siguiente. Pavo, 2,5 - 160 - 180 120 - 150 3,5 kg Pavo, 4 - 6 140 - 160...
  • Página 50: Secar - Turbo

    Alimento Accesorios Temperatura Posición Tiempo (°C) de la pa‐ (min) rrilla Carne envasa‐ bandeja o bandeja hon‐ 35 - 45 da, 0,25 kg Shashlik, 0,5 bandeja o bandeja hon‐ 40 - 50 Galletas, 16 bandeja o bandeja hon‐ 30 - 45...
  • Página 51: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Setas 50 - 60 6 - 8 1 / 4 Hierbas aromá‐ 40 - 50 2 - 3 1 / 4 ticas Fruta Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición...
  • Página 52 Alimen‐ Función Acceso‐ Posi‐ Tem‐ Tiempo (min) Comentarios rios ción peratu‐ de la ra (°C) parri‐ Bizcocho Cocción Parrilla 40 - 50 Use un molde de sin grasa convencio‐ repostería (26 cm de diámetro). Precaliente el horno 10 minu‐...
  • Página 53: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.3 Limpieza de la junta de la ADVERTENCIA! puerta Consulte los capítulos sobre seguridad. Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el 10.1 Notas sobre la limpieza marco del interior del horno. No utilice el horno si la junta de la puerta está...
  • Página 54: Extracción E Instalación De La Puerta

    1. Coloque 300 ml de agua en el 3. Sujete el componente con una mano. gofrado de la cavidad en la parte Utilice un destornillador con la otra inferior del horno. mano para levantar y girar la palanca de la bisagra derecha.
  • Página 55 ESPAÑOL 6. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 11. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado.
  • Página 56: Cambio De La Bombilla

    10.7 Cambio de la bombilla La bombilla trasera ADVERTENCIA! 1. Gire la tapa de cristal de la lámpara Riesgo de descarga para extraerla. eléctrica. 2. Limpie la tapa de cristal. La lámpara puede estar 3. Cambie la bombilla por otra caliente.
  • Página 57: Instalación

    ESPAÑOL retire la placa de características de la cavidad del horno. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 12. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Empotrado min.
  • Página 58: Fijación Del Aparato Al Mueble

    550 min. 560 min. 1200 12.2 Fijación del aparato al 12.4 Cable mueble Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características.
  • Página 59: Ahorro De Energía

    ESPAÑOL FQ93NEV Identificación del modelo FQ93NSEV EOB5440BAX Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo 0.81 kWh/ciclo con ventilador Número de cavidades...
  • Página 60: Aspectos Medioambientales

    14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 61 ESPAÑOL...
  • Página 62 www.electrolux.com...
  • Página 63 ESPAÑOL...
  • Página 64 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Fq93nsevEob5440bax

Tabla de contenido