1_important.fm 4 ページ 2005年8月19日 金曜日 午後3時58分
Precauciones —Continúa
Si se produce la condensación, extraiga todos los
discos y deje esta unidad activada durante dos o tres
horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calen-
tado y la condensación se habrá evaporado. Para
reducir el riesgo de condensación, mantenga esta
unidad conectada a una toma de red.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros, de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor
y se clasifica como "CLASS 1 LASER PRODUCT"
(producto láser de la clase 1). Así, para utilizar este
modelo correctamente, lea el Manual de Instrucciones
con atención. En caso de problemas, póngase en con-
tacto con el establecimiento donde adquirió la unidad.
Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente
abrir la carcasa.
PELIGRO:
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL
ABRIR LA CARCASA Y SI EL BLOQUEO ESTÁ
DAÑADO O ES DEFECTUOSO. NO MIRE EL
RAYO FIJAMENTE.
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTI-
LIZA CONTROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS
ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRE-
TACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS DISTINTA A
LA QUE SE ESPECIFICA AQUÍ, PUEDE VERSE
EXPUESTO A LA RADIACIÓN.
La etiqueta de la derecha la
encontrará en el panel poste-
rior de la unidad.
1. Esta unidad es un CLASS 1 LASER PRODUCT (producto
láser de la clase 1) y utiliza un láser en el interior de la car-
casa.
2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire la
cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo perso-
nal cualificado.
4
Es-
Características
Amplificador
• 26 W/Ch a 4 ohmios, 1kHz
• WRAT (Wide Range Amplifier Technology, Tecnolo-
gía de Amplificador de Gama Amplia)
• Impulsor de alto voltaje, baja impedancia
• Circuitos de etapas con salida discreta
• Circuitos para un volumen de ganancia óptimo
• 3 Entradas y 2 Salidas de Audio
• Control del tono (Bajos/Agudos)
• Mando Super Bass de 2 Step
• Presalida del subwoofer
Reproductor de CDs
• Reproducción de CDs, CDs de MP3, CD-Rs y
CD-RWs
• Salida digital óptica
• Convertidor D/A de un solo bit
• Programación de 25 Pistas
K. MIYAGI
• CD: 3 Modos de Reproducción (Normal/Aleatoria/
Memoria)
• CD de MP3: 4 Modos de Reproducción (Normal/
Aleatoria/Memoria/1 Grupo)
• Modo Repeat (reproducción repetida)
Sintonizador y Otros
• Temporizador para 4 programaciones (Play o Rec/
Once o Every)
• Temporizador Sleep
• 30 programaciones para emisoras FM/AM
• Sintonización de exploración de FM automática
• Memoria de seguridad sin baterías
• Jack para auricular
• Mando a distancia compatible con RI-Dock
Accesorios incluidos
Compruebe que no falte ninguno de los accesorios sigu-
ientes:
Mando a distancia y dos baterías (AA/R6)
Antena FM de interiores
Antena en bucle AM
* En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del pro-
ducto indica el color. Las especificaciones e instrucciones son las
mismas independientemente del color.