Página 1
RICEVITORE DVD CON MONITOR RECEPTOR DVD COM MONITOR DVD-MOTTAGARE MED MONITOR KW-AVX820 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 12. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 12. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 12.
Página 2
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KW-AVX820 is in compliance with que el KW-AVX820 cumple con los the essential requirements and other requisitos esenciales y cualesquiera...
Página 3
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska: Magyar: Hér með lýsir JVC yfir því að KW-AVX820 Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a er í samræmi við grunnkröfur og KW-AVX820 megfelel a vonatkozó aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun alapvetõ...
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual: CONTENIDO • < > indica las diversas pantallas/menús/ Cómo leer este manual ........ 3 operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil. Cómo reposicionar su unidad ....... 3 • [ ] indica los botones del panel táctil. •...
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Vídeo * • El sonido DTS no se puede Region Code: 2 reproducir ni emitir desde esta Ej.: unidad. DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
Operaciones básicas Desmontaje/fijación del panel del monitor Ÿ Desmontando Mientras la unidad está encendida: El panel del monitor se desbloquea. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Placa de fijación • La placa de fijación se cierra El panel del monitor se apaga automáticamente unos 10 segundos después aproximadamente 50°.
Uso del panel del monitor/panel táctil Cable USB desde la parte trasera de la unidad, ( 43, 50) Visualiza la pantalla <AV Menu>, ( Visualice la pantalla <Source Menu>, ( Visualice los iconos de Atajo, ( • Activa/desactiva la recepción de espera de TA. Reinicialice la unidad.
Este ajuste no afecta al nivel de volumen de las otras fuentes. La disponibilidad de las fuente depende de los componentes externos que ha conectado, del medio conectado y de los ajustes <Input> realizados por usted. La información en pantalla disponible varía según las fuentes de reproducción.
Iconos de Atajo Visualiza el menú <PTy Search>. Puede acceder fácilmente a algunas de las funciones utilizadas frecuentemente mediante los iconos de Activa la función <Voice Dialing>. Atajo (Short Cut). Bayern Radio Pantalla <Source Menu> Pop Music También puede seleccionar la fuente utilizando el 15:45 panel táctil.
Cambio de la información en Uso del control remoto pantalla (RM-RK252) • La información en pantalla disponible varía según las Instalación de las pilas fuentes de reproducción. • Cada vez que pulsa el botón DISP, la pantalla cambia para mostrarle diversas informaciones. R03/LR03/AAA Ej.: Cuando la fuente de reproducción es un disco DVD vídeo.
Página 12
• iPod: – : Entra al menú principal (seguidamente, ∞ ¢ funcionan como botones selectores de menú.) : Vuelve al menú anterior. ∞ : Confirma la selección. ∞ – : Pone en pausa o reanuda la reproducción. ¢ Botones • TUNER/DAB: –...
Página 13
Botón SETUP* Botón MENU* • Funciona solamente como botón numérico. • DVD-Vídeo: Muestra el número de disco. • DVD-VR: Muestra la pantalla Play List (lista de Botón TOP M (menú)* reproducción). • DVD-Vídeo: Muestra el número de disco. • VCD: Reanuda la reproducción de PBC. •...
Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ponga el reloj en hora. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Visualiza la pantalla <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit Setup...
Detalles del menú AV Puede usar <AV Menu> para la mayoría de Pulse el icono/elemento deseado para las operaciones y ajustes. Las opciones de menú realizar las operaciones/ajustes que disponibles que aparecen en el panel táctil dependen desea. de la fuente seleccionada. Indica que existe un nivel de Se desplaza a la página del Los pasos siguientes constituyen uno de los...
AV Setup (Configuración AV) Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Demonstration : Se cancela. ♦ (Modo Demo) : Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo ♦ temporalmente, toque la pantalla. ( Wall Paper (Papel Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla. Tapiz) Bright, Future, Horizon, Plain ♦...
Página 17
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Aspect (Aspecto) * Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales 4:3 Full: Para imágenes originales 16:9 Panorama: Para ver imágenes 4:3 naturalmente en pantalla ancha Auto: •...
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Monitor Type (Tipo de Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el monitor externo. Monitor) * 16:9 : Selecciónelo cuando la relación de aspecto del ♦ 16:9 4:3LB monitor externo sea 16:9. 4:3LB (Letterbox)/ : Selecciónelo cuando la relación de aspecto del ♦...
Página 19
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Down Mix Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales (Mezcla) * reproducidas a través de las clavijas LINE OUT. Dolby Surr. : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente ♦ multicanal conectando un amplificador compatible con Dolby Surround.
Página 20
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable AV Input Podrá determinar cómo usar las clavijas LINE IN y VIDEO IN. ( (Entrada AV) * : Selecciónelo cuando no haya ningún componente ♦ conectado (“AV-IN” se omite mientras se selecciona la fuente). iPod (Off) : Se selecciona cuando conecta el iPod/iPhone ♦...
Se requiere la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Consulte el Manual de instalación/conexión. La imagen de retrovisión que se proyecta a través de la cámara aparece en la pantalla con una relación de aspecto <Full> (pantalla completa) (independientemente del ajuste de la relación de aspecto) al poner el cambio en la posición de marcha atrás (R).
Página 22
Sound (Sonido) Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Fader/Balance Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. (Fader/Balance) F6 a R6; Inicial 0 ♦ • Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (0). Fader/Balance Reset Fader...
Página 23
Mode (Modo) Inicial: Subrayado Opciones seleccionables cuando la fuente es: TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy • Standby, PTy Code DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random • Bluetooth USB iPod : Repeat, Random, Audiobooks...
Página 24
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Repeat (Repetir) Las opciones disponibles dependen de los tipos de disco cargado y de archivo de reproducción. Chapter : Repite el capítulo actual. ♦ Title : Repite el título actual. ♦ Program : Repite el programa actual (para DVD-VR, no disponible durante la ♦...
Página 25
List (Lista) Fuente Operación/ajuste TUNER/DAB • Almacenamiento manual de una emisora/servicio preajustado Pulse [BAND], luego [ ] para sintonizar la emisora/servicio que desea preajustar. Pulse [ ], luego [List]. Seleccione un número de preajuste. Ej.: Cuando se guarda una emisora FM 105.9 Back Exit...
Página 26
Fuente Operación/ajuste CD-CH Selección de un disco en la lista Si se selecciona un disco MP3, Disc List aparecerá la lista de carpetas/pistas. 23) Seleccione una pista para iniciar la reproducción. ( Back Back Para ir a otra lista USB iPod Selección de una pista/vídeo desde <Search Mode>* Music : Playlists, Artists, Albums, ♦...
Bluetooth (Bluetooth) • En primer lugar, utilice <New Paring> en <Device Menu> para registrar y establecer la conexión con un dispositivo. Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Dial Menu (Menú Selecciona un método de llamada, y luego el elemento deseado para llamar. de Marcado) * Redial* : Muestra la lista de los números telefónicos a los que ha llamado.
Página 28
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Phone Connect Sólo para los dispositivos registrados. (Teléfono Conect.) * Establezca la conexión con un dispositivo seleccionándolo de entre los Audio Connect (Audio dispositivos registrados. Conect.) * Phone Disconnect Sólo para el dispositivo conectado. (Teléfono Descon.) * Desconecte el dispositivo actual antes de conectar otro dispositivo.
Página 29
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Auto Connect Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... (Conexión Auto.) : Ningún dispositivo Bluetooth. ♦ Last : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ♦ Auto Answer (Auto : La unidad no contesta las llamadas automáticamente. ♦...
: Las versiones de software y hardware Bluetooth* ♦ Phone Device/ : Los nombres de los dispositivos conectados ♦ Audio Device Depende del control de ganancia del amplificador. ( Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Solamente en inglés)
Para escuchar la radio Número de preajuste PS (nombre de la Banda emisora) para el Radio Data System FM. Modo de sonido • Si no se introduce ninguna señal PS, Indicadores de aparecerá “No Name”. sintonizador/espera de recepción Código PTY para el Radio Data System Pulse [SOURCE], luego pulse [TUNER].
Las siguientes funciones se encuentran Códigos PTY disponibles: disponibles sólo para emisoras del Radio Data News, Current Affairs, Information, Sport, System FM. Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Búsqueda de programas del Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather &...
Página 33
Cómo almacenar los tipos de programas Activación/desactivación de favoritos la recepción de espera de Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de TA/PTY preajustes de PTY. Ej.: Guardando <Drama> en <Preset 1> Recepción de espera de TA Indicador Pulse en el panel del monitor para activar.
Seguimiento del mismo Selección automática de programa—Recepción de emisoras—Búsqueda de seguimiento de redes de radio programa Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Normalmente, cuando usted selecciona emisoras recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada. sintonizará...
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Cambio de la información en pantalla Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. Ej.: Mientras se reproduce un MP3 Ej.: Mientras se reproduce un MP3 SOURCE SOURCE FLAT FLAT CHAP. RPT Formato de audio—Dolby Digital, LPCM, MP3, Modo de reproducción WMA, WAV, AAC Modo de sonido...
Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 10 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252) Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa • DivX/MPEG1/MPEG2: Iniciar la reproducción/ durante la reproducción) Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) • JPEG: Inicia la reproducción (Slide show: Se muestra cada archivo durante unos segundos.) Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas.
Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la (si se lo pulsa durante la (si se lo pulsa durante la reproducción) reproducción) reproducción) •...
• En el caso de DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/ Operaciones usando la WAV/AAC, busca la pista dentro de la misma carpeta. barra- en pantalla • En el caso de DVD-VR, es posible realizar una (DVD-Vídeo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ búsqueda por programa/lista de reproducción JPEG/VCD) durante la Reproducción de programas originales (PG)/Reproducción de listas de reproducción (PL).
Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo Información Funcionamiento Tipo de disco Tiempo de reproducción transcurrido • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio del capítulo/pista actual * y canal Tiempo restante del capítulo/pista • VCD: PBC actual * Modo de reproducción * Estado de la reproducción DVD-Vídeo: T.
Operaciones de Zona Dual Podrá disfrutar de la reproducción del disco en el monitor externo conectado a las clavijas VIDEO OUT y 2nd AUDIO OUT, mientras escucha cualquier otra fuente distinta de “USB” a través de los altavoces. • Mientras se está usando la Zona Dual, sólo podrá operar el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto. Para seleccionar una fuente distinta (fuente Pulse [SOURCE].
Operaciones utilizando la Para seleccionar una carpeta o una pista pantalla de control Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track” en la pantalla de control. Para discos que no sean DVD y VCD: Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto.
Selección de los modos de reproducción Operaciones utilizando la También puede cambiar los modos de reproducción pantalla de lista utilizando la ventanilla de selección del modo de Para los discos, a excepción de DVD, VCD y CD reproducción. Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones •...
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede suceder Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la que esta unidad no pueda reproducir los archivos. cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). • El funcionamiento y la fuente de alimentación pueden no Esta unidad puede reproducir archivos AAC funcionar como es deseado con algunos dispositivos USB.
Utilice <New Paring> en el menú <Bluetooth> para registrar y establecer la conexión con un dispositivo nuevo. ( • Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo, Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Solamente en inglés)
Usar el teléfono celular Bluetooth Estado del dispositivo • Intensidad de la señal/recordatorio de batería (sólo cuando la información procede del dispositivo). Nombre del dispositivo conectado • Aparece Connected Device Name FLAT dependiendo de dispositivo conectado. Current Track Title • Cuando no hay ningún Artist Name dispositivo de audio Album Title...
Cuando entra un SMS... Memorización de los números Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de telefónicos mensajes cortos), la unidad le informa que ha recibido Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. un mensaje. Seleccione el número telefónico SOURCE que desea preajustar en <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook>...
Ÿ Inicie la reproducción. Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD-compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Changer> para <External Input>. ( Ej.: Mientras se reproduce un disco MP3...
Escuchando el sintonizador DAB Banda N° de preajuste Si no se recibe Indicadores de DAB ninguna señal, indicadores de espera de aparecerá “No DAB recepción Signal”. El indicador TEXT se enciende mientras se encuentre sintonizado un servicio con DLS (Segmento de etiqueta dinámico). Pulse [SOURCE], luego pulse [DAB].
Activa/desactiva la espera de Seguimiento del mismo recepción de anuncios programa—Recepción de frecuencia alternativa (DAB La recepción de espera de anuncio permite al receptor cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de anuncio). • Mientras se recibe un servicio DAB: Recepción de espera de anuncio Indicador Cuando conduzca por una zona donde no se...
Para escuchar el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Para Cable/adaptador Para hacer funcionar Escuchar música Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al cable Consulte “Cuando se conecta con el cable USB desde la parte trasera de la unidad. USB”...
Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Ingresa en el menú del reproductor SOURCE iPod FLAT REPEAT Song Name Artist Name Album Title • Selecciona pistas Comienza la reproducción/pausa • Búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener) Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <iPod> para <External Input>. ( Pulse [SOURCE], luego pulse [iPod].
Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. Título asignado SOURCE AV-IN FLAT Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN]. Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Para visualizar los botones de operación mientras observa la imagen de reproducción, Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación.
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado SOURCE EXT-IN FLAT Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <External> para <External Input>. ( Pulse [SOURCE], después pulse [EXT-IN].
Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo No utilice disolventes (por con un lienzo suave, en línea recta desde ejemplo, diluyente, el centro hacia el borde.
Más sobre este receptor General • Es posible que algunos discos o archivos no se puedan reproducir debido a sus propias características o Conexión de la alimentación condiciones de grabación. • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el panel del monitor. Si la fuente Reproduciendo DVD-VR está...
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3). archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras • Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WAV/ JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código de WMA. extensión <.mod> no se pueden reproducir cuando • Este receptor puede reproducir archivos grabados en se encuentre almacenado en un dispositivo de clase de VBR (velocidad variable de bits).
Operaciones Bluetooth General • Si aparece “No USB Device” después de quitar un dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra • Absténgase de realizar actividades complicadas fuente de reproducción. mientras conduce, como por ejemplo, marcar • Cuando el dispositivo USB no tiene archivos números, utilizar la guía telefónica, etc.
– iPod nano (4ta. generación) * Para ver video con audio, conecte el iPod/iPhone mediante el cable USB Audio y Vídeo (KS-U30, no JVC no se hará responsable de ninguna suministrado). pérdida de datos en un iPod /iPhone y “iPod MODE” está disponible, dispositivo de clase de almacenamiento Para escuchar el sonido en “iPod MODE”, conecte el...
Ajustes del menú Caracteres que se pueden introducir para los títulos • Si usted cambia la configuración <Amplifier Gain> de <High> a <Low> mientras el nivel de volumen Además de las letras de alfabeto romano (A – Z, a – z), está...
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital y MPEG Audio).
Página 63
Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Persa Kazak Noruego Sesotho Abkasiano Finlandés Groenlandés OC Ocitano Sudanés Afrikaans Islas Fiji Camboyano OM (Afan) Oromo SW Suahili Amearico Faroés Kanadí...
Página 64
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
Página 66
Síntoma Soluciones/Causas • El preajuste automático SSM no Almacene manualmente las emisoras. ( funciona. • Ruidos estáticos mientras se escucha Conecte firmemente la antena. la radio. • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. ( reproducir.
Página 67
Síntoma Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. ( • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible.
Página 68
Síntoma Soluciones/Causas • Hay eco o ruidos. Ajuste la posición de la unidad del micrófono. • La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal.
Página 69
Síntoma Soluciones/Causas • El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • Verifique si se ha seleccionado correctamente “HEAD MODE” o “iPod MODE”. ( •...
Especificaciones AMPLIFICADOR Máxima potencia de salida Delantera/Trasera 50 W por canal 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con Potencia de salida continua Delantera/Trasera (RMS) una distorsión armónica total no mayor que 0,8% 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga Rango de control del Frecuencias...
Página 71
DVD/CD Sistema de detección de Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) señal Respuesta en frecuencia DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD 16 Hz a 20 000 Hz Rango dinámico 93 dB Relación señal a ruido 95 dB Lloro y trémolo Inferior al límite medible...
GENERAL Requisitos de potencia Voltaje de funcionamiento 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Sistema de puesta a tierra Negativo a masa Temperatura de almacenamiento admisible –10°C a +60°C Temperatura de funcionamiento admisible 0°C a +40°C Dimensiones Tamaño de instalación (aprox.) 182 mm ×...
Índice de operaciones General Ajustes Iniciales ..........3 Montar/desmontar .........43 Volumen ............6, 7 Seleccionar una pista/carpeta ....23 Menú AV ........... 13 – 28 Reproducción repetida/aleatoria ....22 Fuente ...............6, 8 Atajo ............... 8 Cambiador de CD Control remoto ........... 9, 36 Inicia la reproducción ........47 Reloj ..............12, 15 Seleccionar una pista/carpeta/disco ...23, 24...
Página 74
Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale Temperatura all’interno della vettura... n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”...
INDICE Come leggere il presente manuale: • < > indica le schermate, i menu, le operazioni e le Come leggere il presente manuale ....3 impostazioni variabili che appaiono sul pannello a sfioramento. Come inizializzare l’apparecchio ....3 • [ ] indica i tasti del pannello a sfioramento. Come espellere un disco .......
Tipi di disco riproducibili Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file ecc. Riproducibili DVD-Video * • Da questo apparecchio non è Region Code: 2 possibile riprodurre né emettere Es.: il suono DTS. DVD-Audio/DVD-ROM DVD registrabile/riscrivibile DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
Operazioni di base Scollegamento/collegamento del pannello del monitor Ÿ Rilascio Quando l’unità è accesa: Il pannello del monitor è sbloccato. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Piastra di collegamento • La piastra di collegamento si chiude Il pannello del monitor si apre di circa 50°.
Uso del pannello del display e del pannello a sfioramento Cavo USB dalla parte posteriore dell’unità, ( 43, 50) Visualizzare lo schermo <AV Menu>, ( Visualizzare lo schermo <Source Menu>, ( Visualizzare le icone di scelta rapida, ( • Attiva/disattiva la ricezione TA Standby. Resettare l’unità.
Página 79
Questa regolazione non influisce sul livello del volume delle altre sorgenti. Le sorgenti disponibili dipendono dai componenti esterni connessi, dai supporti collegati e dalle impostazioni di <Input> effettuate. Le informazioni di visualizzazione disponibili variano tra le diverse sorgenti di riproduzione. Lo schermo si riaccende: –...
Página 80
Icone di scelta rapida Mostra il menu <PTy Search>. È possibile accedere facilmente ad alcune funzioni utilizzate più di frequente grazie alle icone di scelta Attiva la funzione <Voice rapida. Dialing>. Bayern Radio Schermo <Source Menu> Pop Music La sorgente è altresì selezionabile dal pannello a sfioramento.
Modifica delle informazioni sul Uso del telecomando display (RM-RK252) • Le informazioni di visualizzazione disponibili variano Inserimento delle batterie tra le diverse sorgenti di riproduzione. • Ogniqualvolta si preme DISP, il display cambia per visualizzare le diverse informazioni. R03/LR03/AAA Es.: Quando la sorgente di riproduzione è un disco DVD Video.
Página 82
• iPod: ∞ – : Accede al menu principale (quindi ¢ funzionano come pulsanti di selezione del menu.) : Consente di tornare al menu precedente. ∞ : Consente di confermare la selezione. ∞ – : Mette in pausa o riprende la riproduzione. ¢...
Página 83
Tasto MENU* Tasto SETUP* • Funziona solo come pulsante numerico. • DVD-Video: Mostra il menu disco. • DVD-VR: Mostra lo schermo Play List. Tasto TOP M (menu)* • VCD: riprende la riproduzione PBC. • DVD-Video: Mostra il menu disco. fi •...
Preparazione Annullamento della demo del display e impostazione dell’orologio Accendere l’unità. Impostare l’orologio. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Once Auto Scroll Visualizza lo schermo <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit Setup Time Set Visualizza lo schermo <Setup>. 12Hours 24Hours Time Format...
Comprensione del menu AV Il <AV Menu> è utilizzabile per la maggior parte Premere l’icona o l’opzione desiderata delle operazioni e delle impostazioni. Le opzioni di per dar corso alla relativa operazione o menu disponibili mostrate sul pannello a sfioramento impostazione: dipendono tuttavia dalla sorgente selezionata.
Página 86
AV Setup (AV Impostazioni) Valore predefinito: sottolineato Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Demonstration : Annulla la funzione. ♦ : Attiva la demo sullo schermo. Per fermare (Dimostrazione) ♦ temporaneamente, è sufficiente toccare lo schermo. Wall Paper È possibile selezionare l’immagine di sfondo dello schermo. Bright, Future, Horizon, Plain ♦...
Página 87
Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Aspect Il formato dell’immagine può essere modificato. (Rapporto) * Rapporto d’aspetto del segnale in ingresso 16:9 Regular: Per immagini originali 4:3 Full: Per immagini originali 16:9 Panorama: Per la visualizzazione dell’immagine in 4:3 in modo naturale in wide screen Auto: •...
Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Monitor Type Consente di selezionare il tipo di schermata per visualizzare immagini (Tipo del Monitor) * wide screen sul monitor esterno. 16:9 4:3LB 16:9 : Selezionare questa opzione se il formato del ♦ monitor esterno è...
Página 89
Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Down Mix Durante la riproduzione di dischi multicanale questa impostazione influenza i segnali riprodotti attraverso le prese LINE OUT. (Miscela) * Dolby Surr. : Selezionare per ottenere un audio surround multicanale ♦ collegando un amplificatore compatibile con Dolby Surround.
Página 90
Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile AV Input È possibile definire l’uso di prese LINE IN e VIDEO IN. ( (Ingresso AV) * : Selezionare questa opzione quando nessun ♦ componente è collegato (“AV-IN” viene saltato durante la selezione della sorgente). iPod (Off) : Da selezionare quando si collega l’iPod o l’iPhone con ♦...
Página 91
È necessario collegare il cavo REVERSE GEAR SIGNAL. Vedere il Manuale d’installazione/collegamento. Quando s’innesta la retromarcia (R), sullo schermo appare la vista posteriore ripresa dalla telecamera con formato d’aspetto <Full> (indipendentemente dall’impostazione eseguita per il formato stesso). Quando si preme DISP sul pannello del monitor, o quando si cambia marcia in una posizione diversa dalla posizione di retromarcia (R), lo schermo della visione posteriore scompare.
Página 92
Sound (Suono) Valore predefinito: sottolineato Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Fader/Balance Fader : Regola il bilanciamento dei diffusori anteriori e posteriori. (Fader/Balance) F6 a R6; Valore predefinito 0 ♦ • Quando si utilizza un sistema a due diffusori, impostare l’affievolimento al Fader/Balance Reset Fader...
Página 93
Mode (Modalità) Valore predefinito: sottolineato Opzioni selezionabili con le sorgenti: TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy • Standby, PTy Code DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random • Bluetooth USB iPod : Repeat, Random, Audiobooks...
Página 94
Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Repeat Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco e di file: (Ripetizione) Chapter : Ripetere il capitolo corrente. ♦ Title : Ripetere il titolo corrente. ♦ Program : Ripete il programma attuale (non disponibile con i dischi DVD-VR ♦...
Página 95
List (Elenco) Sorgente Operazioni e impostazioni TUNER/DAB • Memorizzazione manuale di una stazione o di un servizio predefinito Premere [BAND], quindi [ ] per sintonizzare la stazione o il servizio che si desidera predefinire. Premere [ ], quindi [List]. Selezionare un numero predefinito. Es.: memorizzazione di una stazione FM: 105.9 Back...
Página 96
Sorgente Operazioni e impostazioni CD-CH Selezione di un disco dall’elenco: Quando si seleziona il disco MP3 ne Disc List appare l’elenco delle cartelle o delle tracce. ( 23) Selezionare una traccia per avviare la riproduzione. Back Back Per spostarsi agli altri elenchi USB iPod Selezione di una traccia/un video da <Search Mode>* Music : Playlists, Artists, Albums,...
Bluetooth (Bluetooth) • Per registrare e stabilire la connessione con una periferica, in <Device Menu> si deve innanzi tutto usare <New Paring>. Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Dial Menu (Menu di Selezionare il metodo di chiamata e quindi il numero da chiamare: Chiamata) * Redial* : Mostra l’elenco dei numeri già...
Página 98
Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Phone Connect Solo per i dispositivi registrati. (Telefono Connet.)* Seleziona la periferica desiderata dall’elenco di quelle registrate e ne Audio Connect (Audio stabilisce la connessione. Connettere)* Phone Disconnect Esclusivamente per la periferica attualmente connessa. (Telefono Discon.)* Per disconnettere la periferica attualmente connessa prima di connetterne Audio Disconnect...
Página 99
Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Auto Connect Quando si accende l’unità essa stabilisce automaticamente la connessione (Auto Connessione) con... : Nessuna periferica Bluetooth. ♦ Last : La periferica Bluetooth più recentemente connessa. ♦ Auto Answer : L’unità non risponde automaticamente alle ♦...
Página 100
: Le versioni del software e dell’hardware Bluetooth* ♦ Phone Device/ : I nomi dei dispositivi collegati ♦ Audio Device Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore. ( Per maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth s’invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solo in lingua inglese)
Ascolto della radio Numero predefinito PS (nome della stazione) per le stazioni Banda FM Radio Data System. Modalità sonorad • In assenza di segnale PS, viene visualizzata l’indicazione “No Sintonizzatore/Indicatori Name”. di ricezione in standby Codice PTY per le stazioni FM Radio Data System Premere [SOURCE], quindi [TUNER].
Página 102
Le funzionalità di seguito illustrate sono Codici PTY disponibili: disponibili esclusivamente con le stazioni FM News, Current Affairs, Information, Sport, Radio Data System. Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Ricerca di programmi FM Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather &...
Página 103
Memorizzazione dei programmi preferiti Attivazione/disattivazione È possibile memorizzare i codici PTY preferiti nell’elenco della ricezione in standby TA/ di PTY predefiniti. Es.: Memorizzazione di <Drama> in <Preset 1> Ricezione in TA Standby Indicatore Premere sul monitor per attivare. L’unità passerà temporaneamente ai Si accende notiziari di informazione sul traffico (TA), se disponibili, da qualsiasi...
Tracking dello stesso Selezione automatica programma della stazione—Ricerca di —Network-Tracking programmi Reception Quando si premono i tasti numerici l’unità solitamente si sintonizza sulle corrispondenti stazioni Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM preselezionate. non è sufficientemente forte l’unità si sintonizza Se i segnali della stazione predefinita FM Radio Data automaticamente su un’altra stazione FM Radio System non sono sufficientemente forti per una buona...
Operazioni con i dischi Viene automaticamente rilevato il tipo di disco, quindi viene avviata la riproduzione (per alcuni dischi, viene visualizzato il menu superiore del disco). Se non viene visualizzato nessun menu per un disco, tutte le tracce del disco verranno riprodotte a ripetizione finché non si cambierà...
Página 106
Modifica delle informazioni sul display Ogniqualvolta si preme il tasto, il display cambia e visualizza informazioni diverse. Es.: Durante la riproduzione di un DVD Video Es.: durante la riproduzione di un file MP3 SOURCE SOURCE FLAT FLAT CHAP. RPT Formato audio—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA, Modalità...
Tasti operativi sullo schermo È possibile visualizzare i seguenti tasti operativi mentre vengono visualizzate le immagini di riproduzione sullo schermo. • Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 10 secondi, i tasti operativi scompaiono (eccetto quando viene visualizzato un menu disco). [SOURCE] Visualizza lo schermo <Source Menu>...
Operazioni eseguibili con il telecomando (RM-RK252) Tasto Interruzione della riproduzione Interruzione della riproduzione Avvia la riproduzione/pausa (se premuto • DivX/MPEG1/MPEG2: Avvia la riproduzione/ durante la riproduzione) pausa (se premuto durante la riproduzione) • JPEG: avvia la riproduzione (visualizzazione in sequenza: Appare ciascun file per alcuni secondi.) Mostra il file corrente finché...
Página 109
Tasto Interruzione della riproduzione Interruzione della riproduzione Interruzione della riproduzione Avvia la riproduzione/pausa Avvia la riproduzione/pausa Avvia la riproduzione/pausa (se premuto durante la (se premuto durante la (se premuto durante la riproduzione) riproduzione) riproduzione) • Ricerca avanti/indietro di Ricerca avanti/indietro di Ricerca avanti/indietro di tracce (senza audio.)* tracce *...
Página 110
• Con i dischi DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/ Operazioni eseguibili con la WAV/AAC la ricerca per traccia avviene all’interno barra-sullo schermo della medesima cartella. (DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ • Con i dischi DVD-VR la ricerca per programma o JPEG/VCD) per playlist è possibile durante la riproduzione Programma originale (PG) e la riproduzione di Playlist Queste operazioni possono essere eseguite sullo (PL).
Barre su schermo Es.: DVD-Video Informazioni Operazione Tipo di disco Tempo di riproduzione trascorso • DVD-Video: Tipo di formato del segnale audio e del capitolo o della traccia canale attualmente selezionata * • VCD: PBC Tempo rimanente del capitolo Modalità di riproduzione * o della traccia attualmente DVD-Video: T.
Operazioni Dual Zone È possibile ascoltare la riproduzione di un disco sul monitor esterno collegato alle prese VIDEO OUT e 2nd AUDIO OUT, mentre si sta ascoltando un’altra sorgente qualsiasi diversa da “USB” tramite i diffusori. • Quando la funzione Dual Zone è attiva, è possibile controllare il lettore DVD/CD tramite il telecomando. Per selezionare una sorgente diversa Premere [SOURCE].
Página 113
Operazioni eseguibili Per selezionare una cartella o una traccia utilizzando lo schermo di Selezionare la colonna “Folder” o “Track” sulla schermata di controllo. controllo Con dischi che non siano del tipo DVD e VCD: Mentre la modalità Dual Zone è attivata, queste Selezionare una cartella o una traccia.
Selezione delle modalità di riproduzione Operazioni eseguibili È possibile modificare le modalità di riproduzione utilizzando lo schermo di utilizzando anche la finestra di selezione di tali elenco modalità. • Per JPEG, non è possibile selezionare Random. Per dischi diversi da DVD, VCD e CD Mentre la modalità...
• Il funzionamento e l’alimentazione di alcuni Eccetto che per i file MPEG2 registrati con una dispositivi USB potrebbero presentare anomalie. videocamera JVC Everio (codice di estensione • Non è possibile collegare un computer al terminale <.mod>). d’ingresso USB dell’unità.
<New Paring>. ( • Per informazioni sulla connessione e la disconnessione di una periferica: Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solo in lingua inglese)
Uso del telefono cellulare Bluetooth Stato della periferica • Forza di segnale/Avviso batteria (solo quando le informazioni derivano dal dispositivo). Nome della periferica connessa • A seconda dell’apparecchio Connected Device Name FLAT connesso appare • Quando non è collegato Current Track Title alcun apparecchio audio Artist Name “No Audio...
Página 118
Alla ricezione di un messaggio SMS... Preimpostazione dei numeri Se il telefono cellulare dispone della capacità SMS telefonici (Short Message Service) sul monitor appare un È possibile preimpostare sino a 6 numeri telefonici. messaggio che annuncia l’avvenuta ricezione dei messaggi. Da <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook>...
Avvio della riproduzione. Ascolto del CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3-con l’unità. • È possibile riprodurre solo dischi CD (CD-DA) e MP3. Preparazione: Assicurarsi di selezionare <Changer> per <External Input>. ( Es.: Durante la riproduzione di un disco MP3...
Ascolto del sintonizzatore DAB Banda N. predefinito Se non si riceve Indicatori DAB /indicatori alcun segnale, viene ricezione in standby visualizzato “No DAB Signal”. Durante la sintonizzazione di un servizio con la funzione DLS (Dynamic Label Segment) l’indicatore TEXT s’illumina. Premere [SOURCE], quindi [DAB].
Página 121
Attivazione/disattivazione Tracking dello stesso della ricezione in standby programma—Ricezione di degli annunci frequenze alternative (DAB La ricezione in standby degli annunci consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma • Durante la ricezione di un servizio DAB: preferito (tipo di annunci). Quando si viaggia in un’area in cui non è...
Ascolto dell’iPod o dell’iPhone È possibile collegare l’iPod o l’iPhone usando i seguenti cavi o adattatori: Cavo/adattatore Per utilizzare l’unità Ascoltare la Dal cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod o Fare riferimento a “Per il collegamento dell’iPhone) al cavo USB proveniente dal lato con un cavo USB”...
Per il collegamento con un adattatore di interfaccia Accede al menu del lettore SOURCE iPod FLAT REPEAT Song Name Artist Name Album Title • Seleziona le tracce Avvia/interrompe la riproduzione • Ricerca indietro/ricerca in avanti (Tenere premuto) Preparazione: Accertarsi che in <External Input> sia selezionato <iPod>. ( Premere [SOURCE], quindi [iPod].
Utilizzo di altri componenti esterni AV-INPUT È possibile collegare un componente esterno alle prese LINE IN/VIDEO IN. Titolo assegnato SOURCE AV-IN FLAT Premere [SOURCE], quindi [AV-IN]. Ÿ Accendere il componente collegato e avviare la riproduzione della sorgente. Per visualizzare i pulsanti operativi mentre vengono visualizzate le immagini di riproduzione, Schermo di navigazione È...
EXT-INPUT Al jack del cambia CD situato sul retro dell’unità è possibile collegare un componente esterno mediante l’adattatore per ingresso di linea KS-U57 (non in dotazione) oppure l’adattatore per ingresso ausiliario KS-U58 (anch’esso non in dotazione). Titolo assegnato SOURCE EXT-IN FLAT Preparazione: Assicurarsi di selezionare <External>...
Manutenzione Cautela durante la pulizia dell’unità Per mantenere il disco pulito Non si devono È possibile che i dischi sporchi non usare solventi (ad vengano eseguiti correttamente. esempio diluenti, Se un disco si sporca, pulirlo con un benzina, ecc.) movimento diretto dal centro verso il né...
Ulteriori informazioni sull’unità Generali • La riproduzione di alcuni dischi o file potrebbe non riuscire a causa delle loro caratteristiche o condizioni Accensione dell’unità di registrazione. • È inoltre possibile accendere l’unità premendo Riproduzione di DVD-VR SOURCE sul monitor. Se la sorgente è pronta, viene •...
* <.mod> è un’estensione utilizzata per file MPEG2 • L’unità mostra anche i tag WAV/WMA. creati tramite videocamere portatili JVC Everio. I file • L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel MPEG2 con codice di estensione <.mod> non possono formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità...
Página 129
Operazioni Bluetooth Generali • Se dopo aver rimosso un dispositivo appare “No USB Device”, ricollegare il dispositivo o selezionare una • Durante la guida non si deve dar luogo ad operazioni nuova fonte di riproduzione. complesse quali, ad esempio, la composizione di numeri telefonici e l’uso della rubrica telefonica.
Página 130
– iPod nano (seconda generazione) * o nel modo atteso. In questo caso si suggerisce – iPod nano (terza generazione) * di visitare il sito Web di JVC ai seguenti indirizzi: – iPod nano (quarta generazione) * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solo in –...
Impostazioni del menu Caratteri da immettere per i titoli • Se viene modificata l’impostazione <Amplifier In aggiunta all’alfabeto romano (A – Z, a – z), per Gain> da <High> a <Low> quando il livello del assegnare i titoli è possibile utilizzare i caratteri illustrati volume è...
Página 132
Segnali audio emessi dai terminali posteriori Attraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/LINE OUT) Viene emesso un segnale a 2 canali. Quando viene riprodotto un disco codificato a più canali, i segnali multicanale vengono miscelati. • Non è possibile riprodurre audio DTS. Tramite il terminale DIGITAL OUT I segnali digitali (Linear PCM, Dolby Digital ed MPEG Audio) vengono emessi.
Página 133
Codici lingua (per la selezione della lingua dei DVD/DivX) Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Afar Persiano Kazakh Norvegese Sesotho Abkhazian FI Finlandese KL Groenlandese OC Occitano Sudanese Afrikaans Figiano Cambogiano OM (Afan) Oromo SW Swahili Ameharic Faroese Kannada...
Página 134
• Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. • Per le operazioni con i componenti esterni, fare inoltre riferimento alle istruzioni fornite con gli adattatori utilizzati per i collegamenti (oltre alle istruzioni fornite con i componenti esterni).
Página 136
Problema Rimedio/Causa • La predefinizione SSM automatica Memorizzare le stazioni manualmente. ( non opera. • Durante l’ascolto della radio si ode Collegare correttamente l’antenna. del rumore elettrostatico. • L’unità non riconosce né riproduce il Rimuovere il disco. ( disco inserito. •...
Página 137
Problema Rimedio/Causa • Impossibile riprodurre il disco. • Sostituire il disco. • Registrare le tracce utilizzando un’applicazione compatibile nei dischi appropriati. ( • Aggiungere le estensioni adatte ai nomi di file. • Viene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato file riproducibile. Passare a un altro file.
Página 138
Problema Rimedio/Causa • Si odono echi o rumori. Regolare la posizione del microfono. • La qualità della conversazione telefonica è • Ridurre la distanza tra l’unità e il telefono cellulare insoddisfacente. Bluetooth. • Si suggerisce di dirigere il veicolo in una zona migliore dal punto di vista della ricezione del segnale.
Página 139
Problema Rimedio/Causa • L’iPod o l’iPhone non si accende o comunque • Controllare il cavo di collegamento e i relativi non funziona. collegamenti. • aggiornare la versione del firmware • Ricaricare la batteria. • Verificare che sia stato correttamente selezionato “HEAD MODE”...
Specifiche AMPLIFICATORE Potenza d’uscita massima Anteriore/Posteriore 50 W per canale Potenza d’uscita continua Anteriore/Posteriore 20 W per canale in 4Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz (RMS) con una distorsione armonica totale inferiore allo 0,8% 4 Ω (4 Ω a 8 Ω tolleranza) Impedenza di carico Gamma di controllo Frequenze...
Página 141
DVD/CD Sistema di rilevamento del Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) segnale Risposta in frequenza DVD, fs=48 kHz/96 kHz da 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD da 16 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica 93 dB Rapporto segnale-rumore 95 dB Distorsione e sbattimento Inferiori al limite misurabile...
Página 142
GENERALI Alimentazione Tensione d’utilizzo CC 14,4 V (tolleranza da 11 V a 16 V) Messa a terra Massa negativa Temperatura di conservazione consentita da – 10°C a +60°C Temperatura d’esercizio consentita da 0°C a +40°C Dimensioni (L × A × P) Dimensioni installazione 182 mm ×...
Indice delle operazioni Generali Reset ..............3 Applicare e rimuovere ........43 Volume ..............6, 7 Selezionare una traccia o una cartella ..23 Menu AV ........... 13 – 28 Riproduzione ripetuta e in ordine casuale .............22 Sorgente ............6, 8 Scelta rapida ............8 Telecomando ..........
Página 144
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Como utilizar este manual: ÍNDICE • < > indica os ecrãs/menus/operações/definições Como utilizar este manual ......3 variáveis que aparecem no painel táctil. • [ ] indica os botões no painel táctil. Como reiniciar o aparelho ......3 • ( número de página) indica o número da Como forçar a ejecção de um disco ....
Tipo de disco reproduzível Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. Reproduzível DVD-Vídeo * • O som DTS não pode ser Region Code: 2 reproduzido ou emitido por este Ex.: aparelho. DVD-Audio/DVD-ROM DVD Gravável/Regravável DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
Operações básicas Ao encaixar ou desencaixar o painel do monitor Ÿ Retirar Quando a unidade está ligada: O painel do monitor é desbloqueado. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Placa de encaixe • A placa de encaixe fecha-se O painel do monitor abre-se cerca de 50°.
Utilização do monitor/painel táctil Visualize o ecrã <AV Menu>, ( Cabo USB na face posterior da unidade, ( 43, 50) Visualize o ecrã <Source Menu>, ( Visualize os ícones de atalho, ( • Activa ou desactiva a Recepção TA (Notícias do Reinicia a unidade.
Página 149
Este ajuste não afecta o volume do som de outras origens. As origens disponíveis dependem dos componentes externos ligados à unidade, suportes de dados, e configuração de <Input>. As informações disponíveis no mostrador variam de acordo com a origem seleccionada para reprodução. O ecrã...
Página 150
Ícones de atalho Abre o menu <PTy Search>. Pode aceder facilmente algumas funções executadas com frequência, utilizando os ícones de Atalho. Activa a função <Voice Dialing>. Bayern Radio Ecrã <Source Menu> Pop Music Também pode seleccionar a fonte utilizando o 15:45 painel táctil.
Altere a informação do Utilização do controlo remoto mostrador (RM-RK252) • As informações disponíveis no mostrador variam de Instalar as baterias acordo com a origem seleccionada para reprodução. • Sempre que premir DISP aparece um grupo de informações diferente. R03/LR03/AAA Ex.: Quando a fonte de reprodução é...
Página 152
• iPod: ∞ – : Visualiza o menu principal (onde ¢ funcionam como botões de selecção de opções do menu.) : Volta ao menu anterior. ∞ : Confirma a selecção. ∞ – : Interrompe ou reinicia a reprodução. ¢ Botões •...
Página 153
Botão SETUP* Botão MENU* • DVD-Vídeo: Abre o menu do disco. • Funciona como um botão numérico. • DVD-VR: Mostra o ecrã Reproduzir Lista. Botão TOP M (menu)* • VCD: Continua a reprodução PBC. • DVD-Vídeo: Abre o menu do disco. fi...
Preparação Cancelar a demonstração do ecrã e o acerto do relógio Ligue a corrente. Acertar o relógio. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Abre o ecrã <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit Setup Time Set Visualize o ecrã...
Compreensão do menu AV Pode utilizar <AV Menu> para a maioria das Prima o ícone/item desejado para operações e definições. Os itens de menu disponíveis realizar as operações/definições mostrados no painel táctil dependem da fonte desejadas. seleccionada. Muda para a pág. Indica que existe um próximo nível anterior do menu de hierarquia/item de definição.
Página 156
AV Setup (Configuração AV) Inicial: Sublinhado Opção de menu Definição/item seleccionável Demonstration : Cancela. ♦ (Modo Demo) : Activa a demonstração no ecrã. Para parar ♦ temporariamente, toque no ecrã. ( Wall Paper Pode seleccionar a imagem de fundo para o ecrã. (Papel de Parede) Bright, Future, Horizon, Plain ♦...
Página 157
Opção de menu Definição/item seleccionável Aspect (Aspecto) * Pode alterar a relação largura-altura da imagem. Relação largura-altura do sinal de entrada 16:9 Regular: Para imagens com o formato original de 4:3 Full: Para imagens com o formato original de 16:9 Panorama: Para ver imagens 4:3 em ecrã...
Página 158
Opção de menu Definição/item seleccionável Monitor Type Seleccionar o tipo de monitor, para ver imagens em ecrã inteiro no (Tipo de Monitor) * monitor externo. 16:9 : Seleccionar quando a relação largura-altura do ♦ 16:9 4:3LB monitor externo for 16:9. 4:3LB (Letterbox)/ ♦...
Página 159
Opção de menu Definição/item seleccionável Down Mix Durante a reprodução de um disco multicanal, esta definição afecta os sinais (Decodificação) * reproduzidos através das fichas LINE OUT. Dolby Surr. : Seleccionar para desfrutar de áudio “surround” ♦ multicanal, de um amplificador compatível com Dolby Surround.
Página 160
Opção de menu Definição/item seleccionável AV Input Pode determinar a utilização das fichas LINE IN e VIDEO IN. ( (Entrada AV) * : Seleccione quando não estiver ligado nenhum ♦ componente (“AV-IN” é ignorado, até ser seleccionada a origem). iPod (Off) : Seleccione quando ligar o iPod/iPhone através do cabo ♦...
É necessário o fio de REVERSE GEAR SIGNAL. Ver Manual de Instalação/Ligação. A imagem da câmara traseira aparece no ecrã com a relação de aspecto <Full> (independentemente da definição actual da relação de aspecto) ao colocar o câmbio na posição de marcha-atrás (R). Quando prime DISP no painel do monitor ou quando mete uma mudança, excepto marcha a trás (R), a imagem da traseira desaparece do ecrã.
Página 162
Sound (Som) Inicial: Sublinhado Opção de menu Definição/item seleccionável Fader/Balance Fader : Ajuste o balanço de saída dos altifalantes frontais e traseiros. (Fader/Balance) F6 a R6; Inicial 0 ♦ • Se utilizar um sistema de dois altifalantes, defina o fader ao centro (0). Fader/Balance Reset Fader...
Página 163
Mode (Modo) Inicial: Sublinhado Itens seleccionáveis quando a fonte é: TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy • Standby, PTy Code DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random • Bluetooth USB iPod : Repeat, Random, Audiobooks...
Página 164
Opção de menu Definição/item seleccionável Repeat (Repetir) Os itens disponíveis dependem dos tipos de disco colocado e do ficheiro de reprodução. Chapter : Repete o capítulo actual. ♦ Title : Repete o título actual. ♦ Program : Repete o programa actual (Para DVD-VR, não disponível durante a ♦...
Página 165
List (Lista) Origem Operação/definição TUNER/DAB • Armazenamento de uma estação/serviço predefinido manualmente Prima [BAND] e, em seguida, [ ] para sintonizar a estação/service que deseja predefinir. Prima [ ] e, em seguida, [List]. Seleccione um número predefinido. Ex.: Para armazenar uma estação FM 105.9 (Manter premido) Back...
Página 166
Origem Operação/definição CD-CH Selecção de um disco da lista Se um disco MP3 for seleccionado, a Disc List lista de pastas/faixas aparecerá. 23) Seleccione uma faixa para iniciar a reprodução. ( Back Back Para ir para a outra lista USB iPod Seleccionar faixa/vídeo no modo <Search Mode>* Music : Playlists, Artists, Albums, ♦...
Bluetooth (Bluetooth) • Primeiro, utilize <New Paring> no <Device Menu> para registar e estabelecer a ligação com um dispositivo. Opção de menu Definição/item seleccionável Dial Menu Seleccione o método de chamada e, em seguida, seleccione o item que deseja chamar. (Menu de Redial* : Mostra uma lista de números para onde ligou.
Página 168
Opção de menu Definição/item seleccionável Phone Connect Apenas para os dispositivos registados. (Telefone Ligação)* Seleccionar um dispositivo entre os registados, estabeleça a ligação. Audio Connect (Áudio Ligação)* Phone Disconnect Apenas para o dispositivo a ser ligado. (Telefone Descon.)* Desligar o dispositivo actual antes de ligar outro dispositivo. Audio Disconnect (Áudio Disconexão)* Delete Pairing...
Página 169
Opção de menu Definição/item seleccionável Auto Connect Quando a unidade é ligada, a ligação é estabelecida automaticamente com... (Ligação Auto.) : Sem dispositivos Bluetooth. ♦ Last : O último dispositivo Bluetooth ligado. ♦ Auto Answer : A unidade não atende chamadas ♦...
Página 170
: Versões do software/hardware do Bluetooth* ♦ Phone Device/ : Nomes dos dispositivos ligados ♦ Audio Device Depende do controlo de ganho do amplificador. ( Se desejar mais informações acerca de Bluetooth, visite o nosso Website JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Somente em inglês)
Ouvir rádio Número predefinido PS (nome da estação) Banda para o FM Radio Data System. Modo de som • Se não aparecer nenhum sinal PS, Indicadores de Rádio/ aparece “No Name” (Nenhum Nome). Recepção “Pronto para...” Código PTY para o FM Radio Data System Prima [SOURCE] e, em seguida, [TUNER].
As seguintes funções estão disponíveis apenas Códigos PTY disponíveis: para estações FM Radio Data System. News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Procura de programa FM Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Radio Data System—Procura Weather &...
Memorizar os seus tipos de programa Activar/Desactivar Pronto favoritos para Recepção TA/PTY Poderá memorizar os seus códigos PTY preferidos na Lista Predefinida PTY. Pronto para Recepção TA Indicador Ex.: Guardar <Drama> em <Preset 1> (Informações sobre o tráfego) Prima no painel do monitor para activar.
Página 174
Procurar melhor recepção do Selecção automática de mesmo programa—Recepção estações—Procura de com Procura de Rede Programas Ao entrar numa área onde a recepção FM não seja boa, Normalmente, quando selecciona estações este aparelho sintoniza automaticamente outra estação predefinidas, a estação predefinida é sintonizada. FM Radio Data System da mesma rede, provavelmente Se os sinais da estação FM Radio Data System a emitir o mesmo programa com um sinal mais forte.
Operações com discos O tipo de disco é automaticamente detectado e a reprodução é iniciada (para alguns discos, aparece o menu superior do disco). Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até que seja alterada a origem do som ou ejectado o disco.
Página 176
Altere a informação do mostrador Cada vez que premir o botão, a visualização mudará para informações diferentes. Ex.: Se for reproduzido um DVD-Vídeo Ex.: Durante a reprodução de uma canção MP3 SOURCE SOURCE FLAT FLAT CHAP. RPT Formato áudio—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA, Modo de reprodução WAV, AAC Modo de som...
Botões de operação no ecrã Pode ver os seguintes botões de operação, enquanto vê imagens no ecrã. • Se não for efectuada nenhuma operação durante 10 segundos, os botões de operação desaparecem (excepto no caso do menu de um disco). [SOURCE] Visualiza o ecrã...
Operações com o telecomando (RM-RK252) Botão Parar reprodução Parar reprodução Iniciar reprodução/Pausa (se premido durante a • DivX/MPEG1/MPEG2: Iniciar reprodução/ reprodução) Pausa (se premido durante a reprodução) • JPEG: Iniciar reprodução (Tipo diapositivos: Cada ficheiro é mostrado durante alguns segundos.) Mostra o ficheiro actual até...
Página 179
Botão Parar reprodução Parar reprodução Parar reprodução Iniciar reprodução/Pausa (se Iniciar reprodução/Pausa (se Iniciar reprodução/Pausa (se premido durante a reprodução) premido durante a reprodução) premido durante a reprodução) • Procurar faixa para trás/para Procurar faixa para trás/para a Procurar faixa para trás/para a frente * frente * a frente (Não é...
Página 180
• Para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/ Operações com a barra AAC, a faixa é procurada dentro da mesma pasta. no-mostrador • Para DVD-VR, é possível realizar a procura de (DVD-Vídeo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ programa/lista de reprodução durante a reprodução JPEG/VCD) de programa original (PG)/reprodução da lista de reprodução (PL).
Na barra do mostrador Ex.: DVD-Vídeo Informacao Operação Tipo de disco Tempo já decorrido no capítulo ou • DVD-Vídeo: Tipo de formato e canal do sinal de faixa actual * áudio Tempo por reproduzir no capítulo • VCD: PBC ou faixa actual * Modo de reprodução * Estado da reprodução DVD-Vídeo:...
Operações Dual Zone Pode desfrutar da reprodução do disco no monitor externo, ligado às fichas VIDEO OUT e 2nd AUDIO OUT, ao ouvir uma fonte diferente de “USB”, através dos altifalantes. • Quando Dual Zone está activado, só pode operar o reprodutor de DVD/CD através do telecomando. Para seleccionar uma origem diferente Prima [SOURCE].
Para seleccionar uma pasta ou faixa Operações com o ecrã de controlo Seleccione a coluna “Folder” ou a coluna “Track” no ecrã de controlo. Para discos, excepto DVD e VCD: Quando Dual Zone está activado, estas operações podem ser efectuadas no monitor externo através do telecomando.
Página 184
Seleccionar modos de reprodução Operações com o ecrã de Também pode mudar os modos de reprodução, usando listagem a janela de selecção do modo de reprodução. Para discos diferentes de DVD, VCD e CD • Para JPEG, não pode ser seleccionado o modo Quando Dual Zone está...
USB. Excepto ficheiros MPEG2 gravados com um camcoder • A operação e a alimentação de corrente podem não JVC Everio (cuja extensão é <.mod>). funcionar como o esperado com alguns dispositivos Esta unidade pode reproduzir cheiros AAC USB.
Utilize <New Paring> no menu <Bluetooth> para registar e estabelecer a ligação com o novo dispositivo. ( • Para ligar/desligar/eliminar um dispositivo, Informação Bluetooth: Se desejar mais informações acerca de Bluetooth, visite o nosso Website JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Somente em inglês)
Utilizar um telefone móvel Bluetooth Estado do dispositivo • Indicação de Força de sinal/Bateria (só quando a informação vem do dispositivo). Nome do dispositivo ligado • ou aparece dependendo do Connected Device Name FLAT dispositivo ligado. • Quando não houver Current Track Title Artist Name nenhum dispositivo de...
Quando chega uma mensagem SMS... Predefinição de números de Se o telemóvel for compatível com SMS (Short Message telefone Service), o aparelho indicará que uma mensagem foi Pode predefinir até 6 números de telefone. recebida. Seleccione o número de telefone que SOURCE deseja predefinir desde <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook>...
Ÿ Iniciar reprodução. Cambiador de CD’s Com este aparelho, recomendamos a utilização de um cambiador compatível com o modelo JVC-MP3. • Só pode reproduzir discos CD’s (CD-DA) e MP3. Preparação: Certifique-se de que está seleccionado <Changer> para <External Input>. ( Ex.: Durante a reprodução de um disco MP3...
Sintonizador DAB Banda N.º Predef Se não for recebido Indicadores DAB nenhum sinal, Indicadores de Recepção em aparece a indicação Espera “No DAB Signal”. Quando é sintonizado um serviço com DLS (Dynamic Label Segment), o indicador TEXT acende-se. Prima [SOURCE] e, em seguida [DAB]. Ÿ...
Página 191
Activar/Desactivar Recepção Procurar o mesmo programa de Anúncios —Procura de Frequência Alternativa (DAB AF) A Pausa para Recepção de Anúncios permite à unidade mudar temporariamente para o seu serviço preferido • Durante a recepção de um serviço DAB: (tipo de anúncio). Ao entrar numa área onde a recepção de um serviço não é...
Escuta de iPod/iPhone Pode ligar o iPod/iPhone utilizando o seguinte cabo ou adaptador: Para Cabo/adaptador Para operar Ouvir música Cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) para o Consulte “Quando ligado com o cabo USB” cabo USB desde a parte traseira do aparelho. abaixo.
Quando ligado com o adaptador de interface Abre o menu do leitor SOURCE iPod FLAT REPEAT Song Name Artist Name Album Title • Selecciona faixas Inicia/Pára reprodução • Procurar para trás/para a frente (Manter premido) Preparação: Certifique-se de que <iPod> esteja seleccionado para <External Input>. ( Prima [SOURCE] e, em seguida, [iPod].
Utilizar outros componentes externos AV-INPUT Pode ligar um componente externo Às fichas LINE IN/VIDEO IN. Título atribuído SOURCE AV-IN FLAT Prima [SOURCE] e, em seguida, [AV-IN]. Ÿ Ligue o componente ligado e inicie a reprodução da origem do som. Para ver os botões de operação durante a reprodução de imagem, Ecrã...
EXT-INPUT Poderá também ligar um componente externo ao cabo do cambiador de discos CD na parte traseira, utilizando o Adaptador de Entrada Line Input—KS-U57 (não fornecido) ou o Adaptador de Entrada AUX—KS-U58 (não fornecido). Título atribuído SOURCE EXT-IN FLAT Preparação: Certifique-se de que está...
Manutenção Precaução ao limpar o aparelho Para manter os discos limpos Não utilize Um disco sujo pode não ser correctamente nenhum solvente reproduzido. (por exemplo, Se um disco ficar sujo, limpe-o com um diluente de tinta, tecido suave, em movimentos do centro benzina, etc.), para fora.
Mais informações acerca deste aparelho • Alguns discos ou ficheiros podem não ser Geral reproduzidos, devido às suas características ou Ligar a corrente condições de gravação. • Premindo SOURCE no painel do monitor, também Reproduzir DVD-VR poderá ligar a corrente. Se a origem estiver pronta, a reprodução é...
Página 198
* <.mod> é uma extensão utilizada para ficheiros • Esta unidade também pode mostrar a Tag WAV/WMA. MPEG2 gravados em camcorders JVC Everio. Os • Este aparelho pode reproduzir ficheiros gravados em ficheiros MPEG2 com a extensão <.mod> não podem VBR (variable bit rate).
Página 199
Operações Bluetooth Geral • Se “No USB Device” aparecer após a remoção de um dispositivo, volte a ligar um dispositivo ou seleccione • Durante a condução, não efectue operações outra fonte de leitura. complicadas como marcar números de telefone, • Quando o dispositivo USB não tiver ficheiros consultar a lista telefónica, etc.
Página 200
– iPod nano (4.ª Geração) * Para ver o vídeo com o seu áudio, ligue o iPod/iPhone, A JVC não se responsabiliza por quaisquer usando o cabo Áudio e Vídeo USB (KS-U30, não perdas de dados em um iPod/iPhone e fornecido).
Definições do menu Caracteres que pode introduzir para os títulos • Se mudar a definição de <Amplifier Gain> de <High> para <Low> com o volume de som Além do alfabeto romano (A – Z, a – z), pode usar os superior a “30”, o aparelho muda automaticamente o seguintes caracteres para escrever os títulos.
Sinais de som emitidos através dos terminais traseiros Através dos terminais análogos (Altifalantes out/LINE OUT) É emitido um sinal de 2 canais. Quando reproduzir um disco codificado multicanal, os sinais multicanal são misturados. • O som DTS não pode ser reproduzido. Através do terminal DIGITAL OUT Os sinais digitais (Linear PCM, Dolby Digital e MPEG Áudio) são emitidos.
Página 203
Códigos de idioma (para selecção de idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Persa Cazaque Norueguês Sesoto Abkhazian Finlandês Groenlandês OC Occitan Sudanês Línguas Fiji Cambojano (Afan) Oromo SW Suahili africanas Amárico Faroese Kannada Oriya Tâmil...
Página 204
• A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos donos.
Resolução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. • Para operações com os componentes externos, consulte também as instruções fornecidas com os adaptadores utilizados nas respectivas ligações (e também as instruções fornecidas com esses componentes externos). •...
Página 206
Sintoma Resolução/Causa • A predefinição automática de SSM Memorize as estações manualmente. ( não funciona. • O rádio gera um ruído estático. Verifique se a ligação da antena é firme. • Os discos não serão reconhecidos Forçar a ejecção do disco. ( nem poderão ser reproduzidos.
Página 207
Sintoma Resolução/Causa • O disco não é reproduzido. • Mude o disco. • Grave as faixas com uma aplicação compatível em discos apropriados. ( • Utilize extensões apropriadas em nomes de ficheiros. • É gerado um ruído. A faixa não tem um formato reproduzível. Passar para outro ficheiro.
Página 208
Sintoma Resolução/Causa • Ocorre eco ou ruído. Ajuste a posição do microfone. • A qualidade do som do telefone não está boa. • Reduza a distância entre o aparelho e o telefone celular Bluetooth. • Mova o automóvel para um lugar onde possa obter uma recepção melhor do sinal.
Página 209
Sintoma Resolução/Causa • O iPod/iPhone não é ligado ou não funciona. • Verifique o cabo de ligação e a ligação propriamente dita. • Actualizar a versão do firmware. • Carregue a bateria. • Verifique se “HEAD MODE” ou “iPod MODE” está correctamente seleccionado.
Especificações AMPLIFIER Potência Máxima de Saída Frente/Traseira 50 W por canal 20 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz com Saída de Potência Contínua Frente/Traseira (RMS) um valor não superior a 0,8% de distorção harmónica total Impedância de Carga 4 Ω...
Página 211
DVD/CD Sistema de Detecção de Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Sinal Resposta de Frequência DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD 16 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica 93 dB Relação Sinal-Ruído 95 dB Flutuação de Velocidade Inferior ao limite mensurável Padrões USB...
Página 212
GERAL Requisitos de Voltagem em Funcionamento DC 14,4 V (Variação de 11 V a 16 V) Alimentação Sistema de ligação Terra Negativa Temperatura em armazenamento permitida –10°C a +60°C Temperatura de Funcionamento Permitida 0°C a +40°C Dimensões (L × A × P) Instalação (aprox.) 182 mm ×...
Índice de operação Geral Reinicialização ............ 3 Colocação/remoção ........43 Volume ..............6, 7 Selecção de uma faixa/pasta ......23 Menu AV ........... 13 – 28 Leitura repetida/aleatória ......22 Origem ..............6, 8 Atalho ..............8 Cambiador de CD Telecomando ..........9, 36 Iniciar reprodução ...........47 Relógio ............12, 15 Selecção de uma faixa/pasta/disco ...23, 24 Demonstração ...........12, 14...
Página 214
Tack för att du köpt en produkt från JVC. Läs noga igenom denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk, för att försäkra dig om att du förstår exakt hur den ska användas och kan erhålla bästa möjliga prestanda. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1.
Så här använder du bruksanvisningen: INNEHÅLLSFÖRTECKNING • < > anger de variabla skärmbilder/menyer/ Så här använder du bruksanvisningen ..3 manövreringar/inställningar som visas på Hur apparaten nollställs ....... 3 pekpanelen. Mata ut en skiva med våld ......3 • [ ] anger knapparna på pekpanelen. INLEDNING •...
Spelbar skivtyp Skivtyp Inspelningsformat, filtyp, etc. Spelbar DVD-Video * • DTS-ljud kan inte återges eller Region Code: 2 matas ut från denna enhet. Exempel: DVD-Audio/DVD-ROM Inspelningsbar/ DVD-Video omskrivningsbar DVD DVD-VR (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD Video: UDF-brygga •...
Grundläggande funktioner Ta loss/sätta tillbaka kontrollpanelen Ÿ Ta loss Medan bilstereon är påslagen: Kontrollpanelen är olåst. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Fästplatta • Fästplattan stängs automatiskt cirka Kontrollpanelen öppnas med cirka 50°. 10 sekunder efter kontrollpanelen har lossats. •...
Använda kontrollpanelen/pekpanelen Visar <AV Menu>-skärmen, ( USB-kabel från enhetens baksida, ( 43, 50) Visar <Source Menu>-skärmen, ( Visning av genvägsikoner, ( Återställ mottagaren. ( • Aktiverar/avaktiverar beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA). • Slå på strömmen. • Visar <PTy Search>-menyn. (Håll intryckt) •...
Página 219
Denna justering påverkar inte volymnivån för de andra källorna. Tillgängliga källor beror på de externa komponenter du anslutit, de media du anslutit och de <Input>- inställningar du gjort. Tillgänglig displayinformation varierar med uppspelningskällorna. Skärmen tänds igen: – När du pekar på pekpanelen –...
Página 220
Genvägsikoner: Visar menyn <PTy Search>. Du kan enkelt öppna några av de vanligaste funktionerna via genvägsikonerna. Aktiverar funktionen <Voice Dialing>. Bayern Radio <Source Menu>-skärm Pop Music Det går även att välja källa med hjälp av 15:45 pekpanelen. • Radera fönstret genom att trycka på knappen igen. Bayern Radio Pop Music 15:45...
Ändra informationen i Använda fjärrkontrollen teckenfönstret (RM-RK252) • Tillgänglig displayinformation varierar med Isättning av batterier uppspelningskällorna. • När du trycker på DISP ändras displayen så att den visar olika information. R03/LR03/AAA Exempel: När uppspelningskällan är en DVD-videoskiva. Skärmen med bilder som spelas upp (endast för videokällor)
Página 222
• iPod: ∞ – : Öppnar huvudmenyn (sedan ¢ fugerar som menyvalsknappar.) : Återgår till föregående meny. ∞ : Bekräftar valet. ∞ – : Pausar eller återupptar uppspelning. ¢ knappar • TUNER/DAB: – Söker automatiskt efter stationer/ensembler. – Söker manuellt efter stationer/ensembler. (Håll intryckt) •...
Página 223
SETUP-knapp* MENU-knapp* • Fungerar endast som sifferknapp. • DVD-Video: Visar skivmenyn. • DVD-VR: Visar skärmen Play List. TOP M (meny) -knapp* • VCD: Återupptar PBC-uppspelning. • DVD-Video: Visar skivmenyn. fi • DVD-VR: Visar skärmen Ursprungligt program. knappar* • VCD: Återupptar PBC-uppspelning. •...
Förberedelse Avbryta demonstrationen på skärmen och ställa klockan Slå på strömmen. Ställ klockan. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Visa skärmen <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit Setup Time Set Visa skärmen <Setup> . 12Hours 24Hours Time Format...
Användning av AV-menyn Menyn <AV Menu> kan användas till de flesta Tryck på ikonen/posten för utförande manövreringar och inställningar. De tillgängliga av önskad manövrering/inställning. menyposter som visas på pekpanelen beror på vald källa. Går till föregående Anger att ytterligare hierarkinivå/ menysida inställningspost finns.
Página 226
AV Setup (AV Inställning) Ursprungsinst.: Understruken Menyalternativ Valbar inställning/post ♦ Demonstration : Avbryts. ♦ (Demonstration) : Aktiverar demonstrationen på skärmen. Peka på skärmen om du vill stoppa den tillfälligt. ( Wall Paper Du kan välja bakgrundsbild för skärmen. ♦ (Bakgrund) Bright, Future, Horizon, Plain Color (Färg) Du kan välja färg på...
Página 227
Menyalternativ Valbar inställning/post Aspect (Aspekt) * Du kan ändra bildens sidförhållande. Proportion för inkommande signal 16:9 Regular: För 4:3 originalbilder Full: För 16:9 originalbilder Panorama: Om du vill visa bilder i formatet 4:3 naturligt på widescreen-skärmen Auto: • För “DISC”: Sidförhållandet väljs automatiskt efter vad som passar till de inkommande signalerna.
Página 228
Menyalternativ Valbar inställning/post Monitor Type Välj monitortyp för att se en wide screen-bild på en extern skärm. ♦ (Monitortyp) * 16:9 : Välj detta alternativ när den externa monitorn är inställd på sidförhållandet 16:9. 16:9 4:3LB ♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Välj detta alternativ när den externa monitorn 4:3PS (Pan Scan) är inställd på...
Página 229
Menyalternativ Valbar inställning/post Down Mix (Down Vid uppspelning av en flerkanalig skiva påverkar denna inställning de signaler som återges via LINE OUT-utgångarna. Mix) * ♦ Dolby Surr. : Välj detta alternativ för att lyssna på flerkanaligt surroundljud genom att ansluta en förstärkare som är kompatibel med Dolby Surround.
Página 230
Menyalternativ Valbar inställning/post AV Input (AV Du kan fastställa användningen av LINE IN- och VIDEO IN-kontakterna. ( Ingång)* ♦ : Välj detta alternativ när ingen komponent är ansluten (“AV-IN” hoppas över när du väljer källan). ♦ iPod (Off) : Välj när du ansluter iPod-spelaren/iPhone med USB-ljud och videokabeln för iPod.
Página 231
REVERSE GEAR SIGNAL-ledningen måste anslutas. Se Installations/anslutningshandbok. Sikten bakåt genom backkameran visas på skärmen med bildproportionen <Full> (oberoende av aktuell inställning av bildproportion) vid iläggning av backväxeln (R). När du trycker på DISP på kontrollpanelen eller när du växlar till ett annat läge än bakåt (R) rensas bakvinkelsskärmen.
Página 232
Sound (Ljud) Ursprungsinst.: Understruken Menyalternativ Valbar inställning/post Fader/Balance (Fader/ Fader : Ställ in balansen mellan främre och bakre högtalare. Balans) F6 till R6; Ursprungsinst. 0 ♦ • Ställ in fadern till mitten (0) när du använder ett tvåhögtalarsystem. Fader/Balance Reset Fader Balance : Ställ in balansen mellan vänster och höger högtalare.
Página 233
Mode (Läge) Ursprungsinst.: Understruken Valbara poster medan källan är: TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy • Standby, PTy Code DISC, USB, CD-CH, : Repeat, Random • iPod, Bluetooth USB iPod : Repeat, Random, Audiobooks •...
Página 234
Menyalternativ Valbar inställning/post Repeat (Upprepa) Tillgängliga poster beror på typerna av isatt skiva och uppspelningsfil. Chapter : Upprepar aktuellt kapitel. ♦ Title : Upprepar aktuell titel. ♦ Program : Upprepar aktuellt program (För DVD-VR inte tillgängligt vid ♦ uppspelning av spellista). Disc : Upprepar alla spår på...
Página 235
List (Lista) Källa Manövrering/inställning TUNER/DAB • Manuell lagring av en förinställd station/tjänst Tryck på [BAND] och sedan på [ ] för att ställa in den station/tjänst som ska förinställas. Tryck på [ ], och tryck sedan på [List]. Välj ett förinställt kanalnummer. Exempel: Vid lagring av en FM-station 105.9 Back...
Página 236
Källa Manövrering/inställning CD-CH Val av en skiva på listan Om en MP3-skiva är vald visas en Disc List mapp/spårlista. ( 23) Välj ett spår för uppspelningsstart. ( Back Back Gå till den andra listan USB iPod Välja ett spår/video från <Search Mode>* Music : spellistor, artister, ♦...
Página 237
Bluetooth (Bluetooth) • Använd först <New Paring> på menyn <Device Menu> för att registrera och etablera anslutning med en enhet. Menyalternativ Valbar inställning/post Dial Menu (Ringa Välj en uppringningsmetod och välj sedan önskat objekt att ringa. Redial* : Listan över slagna telefonnummer visas. Upp Menyn)* ♦...
Página 238
Menyalternativ Valbar inställning/post Phone Connect Gäller endast registrerade apparater. (Telef. Ansluta)* Välj en enhet bland registrerade enheter och etablera sedan en anslutning Audio Connect (Audio med den. Ansluta)* Phone Disconnect Gäller endast en uppkopplad apparat. (Telef. Kop. Från)* Koppla från den aktuella apparaten, innan en annan apparat kopplas upp. Audio Disconnect (Audio Kop.
Página 239
Menyalternativ Valbar inställning/post Auto Connect (Auto När enheten slås på etableras uppkopplingen automatiskt med... Anslutb) : Ingen Bluetooth-apparat. ♦ Last : Den senast uppkopplade Bluetooth-apparaten. ♦ Auto Answer (Auto : Bilstereon besvarar inte samtal automatiskt. ♦ Svara) Besvara samtalen manuellt. : Enheten besvarar automatiskt inkommande ♦...
Página 240
: Enhetens Mac-adress ♦ Version : Versionerna för Bluetooth-programmet/ ♦ maskinvaran* Phone Device/ : De anslutna enhetsnamnen ♦ Audio Device Beroende på förstärkarens regleringsinställning. ( Besök följande JVC-webbplats för att erhålla ytterligare information om Bluetooth: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (endast webbplats på engelska)
Lyssna på radio Förinställda siffran Stationsnamn (PS) Frekvensband för FM-station med radiodatasystem. Ljudläge • Om inga PS-signaler tas emot, så visas Indikatorer för tuner/ “No Name”. standby-mottagning PTY-kod för FM- radiodatasystem Tryck på [SOURCE] och därefter på [TUNER]. Ÿ Tryck på [BAND]. Tryck på...
Página 242
Följande funktioner är endast tillgängliga för Tillgängliga PTY-koder: FM-stationer med radiodatasystem. News, Current Affairs, Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Sökning efter program med Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Classics, Other Music, FM-radiodatasystem—PTY- Weather &...
Página 243
Lagra dina favorit program typer Aktivera/avaktivera Du kan lagra din favorit-PTY-kod i listan över beredskapsmottagning av förinställda PTY-koder. TA/PTY Exempel: Lagra <Drama> i <Preset 1> Beredskapsmottagning av Indikator trafikmeddelanden (TA) Tryck på på kontrollpanelen för att aktivera. Enheten byter tillfälligt till Tänds trafikmeddelande (TA), om tillgängligt, från alla källor utom AM.
Página 244
Spårning av samma program Automatiskt stationsval— —Nätverksspårningsmotta Programsökning gning När en förinställd station väljs ställs normalt den valda stationen in. Vid körning i ett område med svaga signaler för Om signalerna från den förinställda FM-stationen med FM-mottagning ställer mottagaren automatiskt in radiodatasystem är för svaga för bra mottagning, så...
Skivfunktioner Skivtypen identifieras automatiskt när uppspelningen startar (skivans toppmeny visas för vissa skivor). Om en skiva inte har någon skivmeny kommer alla spår att spelas upprepade gånger tills du byter källa eller matar ut skivan. Om “ ” visas på skärmen anger det att enheten inte medger aktuell manövrering. •...
Página 246
Ändra informationen i teckenfönstret Varje gång du trycker på knappen ändras skärmen för att visa olika information. Exempel: När en DVD Video-skiva spelas Exempel: Medan MP3-uppspelning pågår SOURCE SOURCE FLAT FLAT CHAP. RPT Ljudformat—Dolby Digital, LPCM, MP3, WMA, Uppspelningsläge WAV, AAC Ljudläge Skivtyp—DVD, DVD-VR, VCD, CD Skiv-/spårinformation...
Funktionsknappar på skärmen Du kan även visa följande funktionsknappar när du tittar på uppspelningsbilder på skärmen. • Om ingen åtgärd görs på ungefär 10 sekunder försvinner funktionsknapparna (utom när en skivmeny visas). [SOURCE] Tar fram skärmen <Source Menu> 5 ∞ Startar uppspelning/pausar 4 ¢...
Funktioner med fjärrkontrollen (RM-RK252) Knapp Stoppa uppspelning Stoppa uppspelning Starta uppspelning/Pausa (om den trycks ned under • DivX/MPEG1/MPEG2: Starta uppspelning) uppspelning/Pausa (om den trycks ned under uppspelning) • JPEG: Starta uppspelning (bildspel: Varje fil visas i fem sekunder.) Visa aktuell fil tills du ändrar den vid tryckning under pågående bildspel.
Página 249
Knapp Stoppa uppspelning Stoppa uppspelning Stoppa uppspelning Starta uppspelning/Pausa Starta uppspelning/Pausa Starta uppspelning/Pausa (om den trycks ned under (om den trycks ned under (om den trycks ned under uppspelning) uppspelning) uppspelning) • Spårsökning bakåt/framåt Spårsökning bakåt/framåt * Spårsökning bakåt/framåt * (Inget ljud hörs.)* •...
Página 250
• För DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Funktioner med- skärmlisten söks spår inom samma mapp. (DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ • För DVD-VR kan programsökning/spellistsökning ske JPEG/VCD) under pågående uppspelning av originalprogram Dessa funktioner kan utföras på skärmen med (PG)/spellista (PL). fjärrkontrollen. • Tryck på CLR (rensa) samtidigt som SHIFT hålls intryckt för att radera en felinmatning.
Página 251
Skärmlister Exempel: DVD-Video Information Funktion Skivtyp Förfluten speltid för aktuellt • DVD-Video: Ljudsignalens formattyp och kanal kapitel/spår* • VCD: PBC Återstående speltid för aktuellt Uppspelningsläge * kapitel/spår* DVD-Video: T. RPT: Upprepning av titel Uppspelningsstatus C. RPT: Upprepning av kapitel Uppspelning DVD-VR: C.
Dual Zone-funktioner Du kan lyssna på en skiva på en extern skärm som anslutits till VIDEO OUT och de 2nd AUDIO OUT-kontakterna samtidigt som du lyssnar på en annan källa än “USB” genom högtalarna. • När Dual Zone används, kan du endast styra DVD-/CD-spelaren med fjärrkontrollen. När du vill välja en annan källa (huvudkälla) Tryck på...
Página 253
Funktioner med Välja mapp eller spår kontrollskärmen Välj kolumn “Folder” (mapp) eller “Track” (spår) på kontrollskärmen. För andra skivor än DVD- och VCD-skivor: När Dual Zone är på kan dessa åtgärder göras på den externa monitorn med fjärrkontrollen. Kontrollskärmen visas automatiskt när du sätter i en Välj mapp eller spår.
Välja uppspelningslägen Funktioner med Du kan även ändra uppspelningslägena via fönstret för kontrollskärmen val av uppspelningsläge. För skivor utom DVD, VCD och CD • Slumpmässigt kan inte väljas för JPEG. När Dual Zone är på kan dessa åtgärder göras på den externa monitorn med fjärrkontrollen.
USB-enhet. • Drift och strömförsörjning fungerar eventuellt inte Med undantag av MPEG2-filer som spelats in med JVC som avsett för vissa USB-enheter. Everio-videokamera (filtillägg <.mod>). • Du kan inte ansluta en dator till enhetens Denna enhet kan spela AAC-fi ler kodade med iTunes.
• För att använda Bluetooth-funktionen måste du slå på Bluetooth-funktionen på enheten. Använd <New Paring> på menyn <Bluetooth> för att registrera och etablera anslutning med en ny enhet. ( • För att ansluta/frånsluta/radera en enhet, Bluetooth-information: Besök följande JVC-webbplats för att erhålla ytterligare information om Bluetooth: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (endast webbplats på engelska)
Användning av Bluetooth-mobiltelefonen Apparatens status • Signalstyrka/batteripåminnelse (endast när informationen kommer från apparaten). Namn på uppkopplad apparat • eller visas, Connected Device Name FLAT beroende på ansluten enhet. Current Track Title • Om ingen ljudenhet är Artist Name “No ansluten, så visas Album Title Audio Device”.
Página 258
När ett SMS kommer in... Förinställning av Om mobiltelefonen är kompatibel med SMS (Short telefonnummer Message Service), så talar bilstereon om att ett Upp till 6 telefonnummer kan förinställas. meddelande har tagits emot. Välj telefonnumret som du vill förinställa SOURCE från <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook>...
För att ansluta en ny enhet, Ÿ Starta uppspelningen. Lyssna på CD-växlare Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare med denna mottagare. • Du kan bara spela CD-skivor (CD-DA) och MP3-skivor. Förberedelse: Se till att välja <Changer> för <External Input>. ( Exempel: När du spelar en MP3-skiva...
Lyssna på DAB-radio Frekvensband Förinställningsnummer Om ingen signal tas DAB-indikatorer emot visas “No DAB Indikatorer för Signal”. standby-mottagning Medan en tjänst med DLS (Dynamic Label Segment) tas emot tänds TEXT-indikatorn. Tryck på [SOURCE] och därefter på [DAB]. Ÿ Tryck på [BAND]. Tryck på...
Página 261
Aktivera/avaktivera Spårning av samma beredskapsmottagning för program—Alternativ meddelanden. frekvensmottagning (DAB AF) Beredskapsmottagning för meddelande gör att • När du tar emot en DAB-tjänst: apparaten kan växla tillfälligt till din favorittjänst Vid körning i ett område där en viss tjänst inte kan (meddelandetyp).
iPod/iPhone-spelning Du kan ansluta iPod-spelaren/iPhone med följande kabel eller adapter: För att Kabel/adapter För att använda Lyssna på musik USB 2.0-kabel (tillbehör till iPod-spelare/iPhone) Se “Vid anslutning med USB-kabeln” till USB-kabeln från bilstereons baksida. nedan. Gränssnittsadapter för iPod-spelare, KS-PD100 Se “Vid anslutning med (medföljer ej) till CD-växlaringången på...
Vid anslutning med gränssnittsadaptern Öppnar spelarens meny SOURCE iPod FLAT REPEAT Song Name Artist Name Album Title • Väljer spår Startar uppspelning/pausar • Sökning bakåt/framåt (Håll intryckt) Förberedelse: Kontrollera att <iPod> är valt för <External Input>. ( Tryck på [SOURCE] och därefter på [iPod]. Avspelningen startar automatiskt.
Använda andra externa komponenter AV-INPUT Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN/VIDEO IN-kontakterna. Tilldelad titel SOURCE AV-IN FLAT Tryck på [SOURCE] och därefter på [AV-IN]. Ÿ Sätt igång den anslutna komponenten och börja spela källan. Visa funktionsknapparna medan du tittar på bilden Navigeringsskärm Du kan även ansluta ett navigationssystem till uttaget VIDEO IN så...
EXT-INPUT En extern komponent kan anslutas till CD-växlaringången på baksidan via linjeingångsadaptern KS-U57 (medföljer ej) eller AUX-ingångsadaptern KS-U58 (medföljer ej). Tilldelad titel SOURCE EXT-IN FLAT Förberedelse: Se till att välja <External> för <External Input>. ( Tryck på [SOURCE] och därefter på [EXT-IN]. Ÿ...
Underhåll Försiktighet vid rengöring av Rengöra skivor bilstereon Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av Använd inte lösningsmedel ordentligt. (thinner, Torka då av skivan med en mjuk trasa i en bensin etc.), rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten.
Ytterligare information om mottagaren • Det kan hända att vissa skivor eller filer inte kan Allmänt spelas upp på grund av deras karakteristik eller Slå på strömmen omständigheterna vid inspelningen. • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SOURCE på...
Página 268
• Denna enhet kan visa ID3-taggar av version * <.mod> används som tilläggskod för MPEG2-filer 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (för MP3). inspelade med JVC Everio videokameror. MPEG2-filer • Denna enhet kan också visa WAV/WMA-taggar. med filtillägget <.mod> kan inte spelas upp när de •...
Bluetooth-manövrering Allmänt • Om “No USB Device” visas efter att en enhet avlägsnats ska den återanslutas eller så ska en annan • Utför inte sådana kompliserade manövreringar uppspelningskälla väljas. som slagning av telefonnummer, användning av • Om USB-enheten inte har några spelbara filer eller telefonboken o.s.v.
Página 270
– iPod nano (3:e generationen) – iPod nano (4:e generationen) * Om du vill se på video med ljud ansluter du JVC bär inget ansvar för eventuell förlust av iPod-spelaren/iPhone med USB-ljud- och videokabeln data i en iPod-spelare/iPhone eller en (KS-U30, medföljer ej).
Menyinställningar Tecken som du kan mata in för titlar • Om du ändrar <Amplifier Gain>-inställningen (förstärkarregleringen) från <High> till <Low> Utöver det romerska alfabetet (A – Z, a – z) kan och volymen överstiger “30” ändrar mottagaren följande tecken användas för att namnge titlar. automatiskt volymen till “VOL 30”.
Página 272
Ljudsignaler som matas ut via de bakre utgångarna Via analoga utgångar (högtalarutgångar/LINE OUT) 2-kanalsignaler sänds ut. Flerkanalsignaler mixas ner när du spelar en flerkanalskodad skiva. • DTS-ljud kan inte återges. Genom uttaget DIGITAL OUT Digitalsignaler (Linjär PCM, Dolby Digital, MPEG Audio) sänds ut genom detta uttag. •...
Página 273
Språkkoder (för val av DVD/DivX-språk) Språk Språk Språk Språk Språk Afar Persiska Kazak Norska Sesotho Abchasiska Finska Grönländska OC Occitanska Sundanesiska Afrikanska Fiji Kambodjanska OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Amehariska Färöiska Kanaresiska Oriya Tamilska Arabiska Frisiska Koreanska Punjabi Telugu (KOR) Assamesiska GA Irländska...
Página 274
• Ordmärket och logotypen för Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av Victor Company of Japan, Limited (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. • “Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör har utformats speciellt för anslutning till iPod-spelare och att certifiering av utvecklaren har skett enligt de standardkrav på...
Felsökning Vad som kan tyckas vara ett fel behöver inte alltid vara allvarligt. Kontrollera följande punkter, innan en reparatör kontaktas. • För information om funktioner med externa komponenter kan du läsa bruksanvisningen som medföljer adaptrarna som används för anslutningarna (samt bruksanvisningen till de externa komponenterna). •...
Página 276
Problem Åtgärd/orsak • SSM automatisk förinställning Lagra stationerna manuellt. ( fungerar inte. • Statiskt ljud när du lyssnar på radion. Anslut antennen ordentligt. • Skivan kan varken kännas av eller Mata ut skivan genom tvångsutmatning. ( spelas upp. • Skivan kan inte matas ut. Lås upp skivan.
Página 277
Problem Åtgärd/orsak • Skivan kan inte spelas. • Byt skiva. • Spela in spår med ett kompatibelt program på lämpliga skivor. ( • Lägg till lämpliga filtillägg till filnamnen. • Det brusar. Spåret som spelades upp är inte ett filformat som går att spela. Hoppa till en annan fil.
Página 278
Problem Åtgärd/orsak • Eko eller brus uppstår. Ändra mikrofonens placering. • Telefonens ljudkvalité är dålig. • Minska avståndet mellan enheten och Bluetooth- mobiltelefonen. • Flytta bilen till en plats där bättre signalmottagning kan erhållas. • Ljudet avbryts eller hoppar under uppspelning •...
Página 279
Problem Åtgärd/orsak • iPod-spelaren/iPhone slås inte på eller • Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning. fungerar inte. • Uppdatera firmware-versionen. • Ladda batteriet. • Kontrollera huruvida “HEAD MODE” eller “iPod MODE” är korrekt valt. ( • Återställ iPod-spelaren/iPhone. • Ljudet är förvrängt. Avaktivera equalizern på...
Specifikationer FÖRSTÄRKARE Maximal uteffekt Fram/bak 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt (RMS) Fram/bak 20 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion Belastningsimpedans 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans) Frekvensomfång för Frekvenser 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz,...
Página 281
DVD/CD Signalidentifieringssystem Kontaktlös optisk upptagningslins (halvledarlaser) Frekvensomfång DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz till 22 000 Hz VCD/CD 16 Hz till 20 000 Hz Dynamikomfång 93 dB Signal/brusförhållande 95 dB Svaj under mätgränsen USB-standarder USB 2.0 Full Speed Dataöverföringshastighet Hög hastighet Max.
Página 282
ALLMÄNT Strömförsörjning Driftspänning 14,4 V likström (11 V till 16 V tolerans) Jordningssystem Negativ jord Förvaringstemperatur –10°C till +60°C Driftstemperatur 0°C till +40°C Mått (B x H x D) Installationsstorlek (ungefär) 182 mm × 111 mm × 160 mm Panelstorlek (ungefär) 188 mm ×...
Página 284
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...