Página 1
DVD-MOTTAGARE MED MONITOR KW-AVX830/KW-AVX730 • Sólo para KW-AVX830: Para utilizar la función Bluetooth, inserte el adaptador Bluetooth (KS-UBT1). (Consulte la página 36.) • Solo per il modello KW-AVX830: Per utilizzare la funzione Bluetooth, inserire l’adattatore Bluetooth (KS-UBT1). (Vedere pagina 36).
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual: • Conexión de dispositivos Bluetooth ......44 • Uso del teléfono móvil Bluetooth ......47 • Las ilustraciones de la unidad KW-AVX830 se • Uso del reproductor de audio Bluetooth ....50 utilizan, principalmente, como explicaciones.
INTRODUCCIÓN Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Cancelación de la Puesta en hora del reloj demostración en pantalla Visualice la pantalla <AV Menu>. 15:45 Visualice la pantalla <AV Menu>. 15:45 Visualice la pantalla <Setup>. Visualice la pantalla <Setup>.
Operaciones básicas Desmontaje/fijación del panel del monitor Precaución: • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmemente. Desmontando Ÿ Mientras la unidad está encendida: El panel del monitor se Close desbloquea.
• Expulsa el disco y visualiza la pantalla <Open/ • Pantalla de Reproducción dual (sólo para Tilt>. (Sostener) KW-AVX830) ( • El panel del monitor se cierra si lo pulsa cuando • Pantalla de navegación ( el panel está abierto.
• Las opciones no disponibles aparecen sombreadas. TUNER DISC Bluetooth SOURCE SOURCE TUNER TUNER AV-IN Bayern Radio Exit Pop Music Fuente actual Sólo para KW-AVX830 15:45 Menú de atajos SOURCE TUNER 15:45 <AV Menu> 15:45 AV Menu Iconos de Atajo AV Setup Mode Equalizer List Visualiza el menú...
Ajuste del sensor de iluminación Puede cambiar la condición de apagado/encendido de Prox./ Los botones del panel del monitor la pantalla y de las luces de los botones del panel del Motion-LED se apagan. Se iluminan cuando monitor. toca la pantalla táctil con el dedo o acerca la mano al sensor de AV Setup proximidad/movimiento.
Cambio de los ajustes del Asignación de títulos a la menú fuente Podrá asignar títulos (hasta 16 caracteres) a “AV-IN” Indica que existe un nivel de Se desplaza a la página del jerarquía/elemento de ajuste y “EXT-IN”*. menú anterior siguiente Mode Setup Beep...
Cuando se conecta un iPod/iPhone, se visualiza “iPod” como fuente, en lugar de “USB”. Sólo para KW-AVX730. Seleccione un ajuste de entrada apropiado en <External Input>.( Sólo para KW-AVX830. Seleccione un ajuste de entrada apropiado en <AV Input>.(...
OPERACIONES DE LA FUENTE AV Para escuchar la radio Número de preajuste* SOURCE TUNER PS (nombre de la emisora) Banda para el sistema de Modo de sonido Bayern Radio radiodifusión de datos FM • Si no se introduce Pop Music ninguna señal PS, Indicadores de aparecerá...
Cuando se interfiere la recepción de una Las siguientes funciones se encuentran disponibles emisora FM... sólo para emisoras del sistema de radiodifusión de datos FM. AV Setup Búsqueda de programas del sistema de radiodifusión de Setup datos FM—Búsqueda PTY Demonstration Ambient Wall Paper Si selecciona el código PTY de sus programas favoritos,...
Cómo almacenar los tipos de programas Indicador TP Recepción de espera de TA favoritos Se enciende Si estuviera disponible, la unidad Podrá guardar sus códigos PTY favoritos (hasta 6) en la cambiará temporalmente a Anuncio lista de preajustes de PTY. de tráfico (TA).
Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo programa—Recepción de Mode seguimiento de redes de radio Mode Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor Mono Start sintonizará automáticamente otra emisora del sistema PTy Standby News PTy Code...
Para cambiar el ajuste de Recepción de Selección automática de seguimiento de redes emisoras—Búsqueda de programa AV Setup Normalmente, cuando usted selecciona emisoras preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada. Si las señales enviadas por la emisora preajustada Setup del sistema de radiodifusión de datos no son lo Demonstration suficientemente fuertes para una buena recepción, Ambient...
Operaciones de disco/USB Reproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. • Si aparece “ ” en la pantalla, significa que la unidad no puede aceptar la operación que intentó realizar. –...
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc Reproducible DVD-Vídeo * • El sonido DTS no se puede Region Code: 2 reproducir ni emitir desde esta Ej.: unidad. DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/Reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes. * Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, reproductor de audio digital, etc.
Operaciones de reproducción de los discos/archivos • Cuando mire una imagen reproducida, pulse DISP o toque la pantalla para que aparezcan los botones de operación ( • Los archivos DivX se pueden reproducir solamente desde los discos. Sólo para discos: Formato de vídeo/modo de Tiempo de reproducción reproducción—VIDEO, DivX, MPEG, JPEG, VR-PRG Estado de reproducción —...
Botones de operación en la pantalla Puede visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 15 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
<Repeat> Selección de una carpeta/ Modo Indicador Ajuste pista de la lista Chapter CHAP.RPT Repite el capítulo actual. Title TITLE RPT Repite el título actual. List Program PR-REPEAT Se repite el programa actual. (Para DVD-VR, Seleccione una carpeta (1), luego una no disponible durante la pista (2).
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Preparativos Ajuste del modo de control del iPod Conexión del iPod/iPhone Cuando la fuente es “iPod”... Al iPod/iPhone (Sostener) Cable USB desde la parte Seleccione la unidad de control de reproducción del trasera de la unidad iPod/iPhone.
Cuando opera un iPod/iPhone, algunas operaciones • La información de texto podría no visualizarse pueden no funcionar correctamente o como se correctamente. desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solamente en inglés)
Selección de una pista/video Para seleccionar el modo de reproducción desde <Search Mode> Mode Repeat • Los modos de búsqueda disponibles dependen del Song Once Album Auto Random Normal Faster Slower AudioBooks tipo de iPod/iPhone. • Al seleccionar uno de los modos de reproducción, List el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
Uso de otros componentes externos Título asignado ( Tipo de fuente — “AV-IN” SOURCE AV-IN (véase debajo) o “EXT- IN”* ( AV-INPUT FLAT 1 5 : 4 5 [SOURCE] Visualiza la pantalla <Source Menu>. Visualiza la pantalla <AV Menu>. * Sólo para KW-AVX730. Preparativos: •...
Visualización de la pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación. Para ver la pantalla de navegación AV Setup Setup Demonstration Pulse DISP repetidamente hasta que se visualice la Ambient Wall Paper pantalla de navegación.
Operaciones de Zona Dual (Sólo para KW-AVX830) KW-AVX830 Podrá disfrutar de la reproducción del disco en el monitor externo conectado a los jacks VIDEO OUT y 2nd AUDIO OUT, mientras escucha cualquier otra fuente distinta de “USB/iPod” a través de los altavoces.
Ecualización de sonido Seleccione la banda (1), la frecuencia (2), ajuste el volumen (3), y luego Equalizer ajuste el factor de calidad para obtener un sonido natural (4). Ÿ Seleccione un modo de sonido. Frecuencia Banda Equalizer User Store High Flat User1 Natural...
Elementos de los menús AV Setup/Sound/Equalizer AV Menu AV Setup Mode Equalizer List Para las operaciones del menú, Sound Bluetooth AV Setup (Configuración AV) Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Inicial: Subrayado Demonstration ♦ : Se cancela. ( (Modo Demo) ♦ : Activa la demostración en la pantalla.
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Inicial: Subrayado Picture Adjust Puede realizar lo siguiente de manera que la pantalla aparezca clara y legible (Ajustar Imagen) para ver la imagen reproducida. El ajuste será almacenado—uno para “DISC/ USB”(común) y otro para “AV-IN”. ∞...
Página 31
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Inicial: Subrayado Time Set Inicial 0:00 ( (Ajustar Hora) Time Format 12 Hours, 24 Hours ♦ (Formato Tiempo) OSD Clock : Se cancela. ♦ (Reloj OSD) : La hora del reloj se visualizará en la imagen reproducida. ♦...
Página 32
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Inicial: Subrayado Down Mix Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales (Mezcla) * reproducidas a través de los jacks REAR OUT/FRONT OUT. Dolby Surr. : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente ♦...
Página 33
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Inicial: Subrayado Beep (Beep) : Se cancela. ♦ : El tono de pulsación de teclas se activa. ♦ Telephone Muting : Se cancela. ♦ (Silenc. Teléfono) Muting1, : Seleccione la opción que permita silenciar el ♦...
Página 34
• Este ajuste sólo tiene efecto cuando está activada la Zona dual. ( : Desactiva los altavoces traseros. ♦ : Activa los altavoces traseros. ♦ Para “DISC/USB”: Puede realizar los ajustes separadamente, según el formato de audio—Dolby digital/MPEG Audio y otros. Sólo para KW-AVX830.
(o reinicialice la unidad). Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Solamente en inglés) Operaciones Bluetooth para KW-AVX830 KW-AVX830 Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación Perfil de Bluetooth inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles,...
Enter New Pairing Enter • Inserte firmemente el adaptador Bluetooth con el logotipo de JVC hacia arriba. • Este puerto está diseñado para usarse Cambie el código PIN solamente con el KS-UBT1. No se pueden • Puede introducir cualquier número que desee utilizar otros adaptadores Bluetooth ni (número de 1 a 16 dígitos).
Conexión/desconexión de Borrar un dispositivo un dispositivo Bluetooth Bluetooth registrado registrado • Asegúrese de desconectar el dispositivo, si está conectado. Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Enter Dial Menu Enter Dial Menu Enter Device Menu Enter Device Menu Settings Enter Settings Enter Seleccione la operación deseada y, a Device Menu continuación, seleccione el dispositivo...
KW-AVX830 Uso del teléfono móvil Bluetooth/reproductor de audio El icono Bluetooth Estado de reproducción — 3: reproducción/8: pausa* Nº de pista/Tiempo de reproducción* • (Azul): Dispositivo Bluetooth ( : teléfono SOURCE Bluetooth móvil* / : reproductor de 0 : 01 : 20 audio) está...
Recepción de una llamada Comprobación de la recepción de SMS Cuando entra una llamada... La fuente cambiará automáticamente a “ Bluetooth”. Si el teléfono móvil es compatible con SMS (Servicio de Nombre y número mensajes cortos), la unidad le informa que ha recibido de teléfono (si está...
Ej.: Cuando se llama mediante las llamadas recibidas Cómo hacer una llamada Dial Menu Visualice <Dial Menu>. Redial Enter Received Calls Enter Phonebook Enter Missed Calls Enter Preset Calls Enter Phone Number Enter Exit Back • También puede visualizar <Dial Menu> mediante los siguientes métodos: Received Calls –...
Memorización de los números Copia de la guía telefónica telefónicos Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono móvil (hasta 400 memorias). Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. Visualice <Settings>. Seleccione el número telefónico que desea preajustar en <Redial>, Bluetooth <Received Calls>, <Phonebook>,...
Selección de la guía telefónica/ Borrado de los números de listas de llamada a usar teléfono/nombres Si su teléfono móvil es compatible con el Perfil de Visualice <Dial Menu>. acceso a la guía telefónica (PBAP), todos los números de teléfono de la guía telefónica y de las listas de llamada se copian automáticamente a la unidad cuando sea conectada (hasta 5000 entradas desde la guía telefónica, 50 entradas desde cada una de las llamadas remarcadas,...
KW-AVX830 Ajustes del dispositivo Bluetooth Bluetooth Bluetooth Enter Dial Menu Enter Device Menu Settings Enter Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Inicial: Subrayado Dial Menu Seleccione un método de llamada, y luego el elemento deseado para llamar. (Menú de Marcado) * Phone Connect Sólo para los dispositivos registrados.
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Inicial: Subrayado Ring Mode In Unit : Selecciona el tono de timbre ajustado en la unidad. ♦ (Modo Timbre) In Phone : Selecciona el tono de timbre ajustado en el ♦ teléfono móvil. (Esta función puede no funcionar dependiendo del teléfono móvil.) Ring Tone Change Cuando <Ring Mode>...
∞ Asegúrese de que “NEW DEVICE” esté seleccionado. Si no lo está, pulse [ ] o [ ] para seleccionarlo. Bluetooth Para registrar usando <Open> Para registrar usando <Search> NEW DEVICE Bluetooth Open Connect Dial Menu Search Back Exit Message Special Device Para ir a otras opciones del menú...
Para conectar un dispositivo Para borrar un dispositivo especial <Special Device> registrado Seleccione “BT Phone” o “BT Audio” y, Bluetooth a continuación, seleccione el dispositivo registrado que desea borrar pulsando ∞ ] o [ NEW DEVICE Bluetooth Dial Menu Search Bluetooth Message Special Device...
KW-AVX730 Uso del teléfono móvil Bluetooth SOURCE Bluetooth Nombre del dispositivo Connected Device Name FLAT conectado 15:45 Estado del dispositivo El icono Bluetooth • Intensidad de la señal/recordatorio de batería (sólo • (Azul): Hay un teléfono móvil Bluetooth conectado.* cuando la información procede del dispositivo). •...
Página 48
Comprobación de la recepción Cómo hacer una llamada de SMS Visualice <Dial Menu>. Si el teléfono móvil es compatible con SMS (Servicio de mensaje corto), podrá leer los mensajes en la pantalla. Para leer un mensaje recibido, accione la unidad o el teléfono móvil después de detener el vehículo en •...
Ej.: Cuando se llama mediante las llamadas recibidas Memorización de los números telefónicos Dial Menu Enter Redial Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. Received Calls Enter Phonebook Enter Seleccione el número telefónico Missed Calls Enter Phone Number Enter que desea preajustar en <Redial>, Voice Dialing Enter <Received Calls>, <Phonebook>,...
KW-AVX730 Uso del reproductor de audio Bluetooth El icono Bluetooth Estado de reproducción — 3: reproducción/8: pausa* Nº de pista/tiempo de reproducción* • (Azul): El reproductor de audio Bluetooth está SOURCE Bluetooth conectado. 0 : 01 : 20 • (Blanco): No conectado. Connected Device Name FLAT Estado del dispositivo...
KW-AVX730 Ajustes del dispositivo Bluetooth Device01 Bluetooth Bluetooth Dial Menu Search Message Special Device Open Connect Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Inicial: Subrayado Dial Menu Seleccione un método de llamada, y luego el elemento deseado para llamar. (Menú de Marcado) * Message (Mensaje)* Puede leer un mensaje de entre los historiales de mensajes siguientes.
REFERENCIA Uso del control remoto (Sólo para KW-AVX830) KW-AVX830 Para KW-AVX730: Para utilizar el control remoto, compre el RM-RK252P vendido separadamente. Instalación de las pilas R03/LR03/AAA Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –).
Página 53
Fuente Operaciones Botón FM/AM • Selecciona las emisoras preajustadas. Disco/archivo • DVD-Vídeo: Selecciona el título (durante la reproducción o la pausa). • DVD-VR: Selecciona un elemento en el Programa original/Lista de reproducción. • DivX /MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: Selecciona la carpeta, si está incluida. FM/AM •...
Página 54
Fuente Operaciones Botón (Funciona solamente como botón numérico. Véase abajo.) — Imágenes Cambia la relación de aspecto. reproducidas Disco • VCD: Vuelve al menú PBC. • DVD-Vídeo/DVD-VR/DivX /MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD: Cancela el menú emergente de la barra en pantalla. Disco • DVD-Vídeo: Muestra el menú de disco. ( •...
Para buscar directamente un elemento Diversas operaciones del disco DVD-Vídeo/DVD-VR/DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG/ Uso del menú de disco MP3/WMA/WAV/VCD/CD • DVD-Vídeo/DVD-VR Ingrese en el modo de búsqueda. Para DVD Vídeo: Para DVD-VR: (Sostener) : Para visualizar el Programa original • Cada vez que pulsa DIRECT, el elemento de : Para visualizar la lista de reproducción búsqueda cambia como sigue: Selecciona una opción deseada para iniciar la...
Mientras está activada la Zona dual, se pueden realizar Uso de la-barra en pantalla las siguientes operaciones en el monitor externo. DVD-Vídeo/DVD-VR/DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/CD (dos veces) Selección de una carpeta o pista en la pantalla de control Información • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Mientras la reproducción está...
Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice disolventes Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo (por ejemplo, con un lienzo suave, en línea recta desde diluyente, el centro hacia el borde.
MPEG2 grabados mediante videocámaras • No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones. JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código de • Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los extensión <.mod> no se pueden reproducir cuando puertos de conexión, puede suceder que algunos de...
– Archivos WMA codificados con formatos sin pérdida, profesional, y de voz. – Archivos WMA no basados en Windows Media® Audio. JVC no se hará responsable de ninguna – Archivos formateados WMA protegidos contra pérdida de datos en un iPod /iPhone y copia por DRM.
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. •...
Página 61
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
Página 63
Síntoma Soluciones/Causas • La función <Lighting Sensor> no El sensor de iluminación puede funcionar defectuosamente en funciona correctamente. caso de que haya algún objeto cerca del sensor de proximidad/ movimiento. En este caso, seleccione <Mid> para <Motion Sensitiv.> ( • El preajuste automático SSM no Almacene manualmente las emisoras.
Página 64
Síntoma Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. ( • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible.
Página 65
Síntoma Soluciones/Causas • El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • Verifique si se ha seleccionado correctamente “HEAD MODE” o “iPod MODE”. ( •...
Página 66
Síntoma Soluciones/Causas • “Bluetooth” no aparece en <AV Menu>. Compruebe que el adaptador Bluetooth (KS-UBT1) esté correctamente insertado. • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. • Compruebe que el adaptador Bluetooth (KS-UBT1) esté correctamente insertado. • Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth.
Selectividad de canal alternativo 65 dB (400 kHz) Respuesta en frecuencia 40 Hz a 15 000 Hz Separación estereofónica 40 dB Sintonizador de OM Sensibilidad/Selectividad 20 μV/40 dB Sintonizador de OL Sensibilidad 50 μV Sólo para KW-AVX830. Sólo para KW-AVX730.
Página 68
Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible Corriente máx. CC 5 V 500 mA BLUETOOTH (Sólo para KW-AVX830) Versión Bluetooth 2.0 certified Potencia de salida Máx. +4 dBm (Clase de potencia 2) Área de servicio A menos de 10 m Perfil HFP (Hands-Free Profile—Perfil manos libres) 1.5...
GENERAL Requisitos de potencia Voltaje de funcionamiento 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Sistema de puesta a tierra Negativo a masa Temperatura de almacenamiento admisible –10°C a +60°C Temperatura de funcionamiento admisible 0°C a +40°C Dimensiones Tamaño de instalación (aprox.) 182 mm ×...
Página 70
• Le immagini fisse visualizzate a lungo sullo schermo Per I’Italia: possono lasciare una traccia nota come immagine “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è residua. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale Spegnere l’unità...
Uso della funzione Dual Zone Temperatura all’interno della vettura... (solo con il modello KW-AVX830) ...... 27 Equalizzazione sonora ........... 28 In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone Uso della telecamera di visione posteriore .... 28 particolarmente calde o fredde, prima di accendere Opzioni dei menù...
INTRODUZIONE Annullamento della demo del display e impostazione dell’orologio Annullamento della demo del Impostazione dell’orologio display Visualizzare lo schermo <AV Menu>. 15:45 Visualizzare lo schermo <AV Menu>. 15:45 Visualizzare lo schermo <Setup>. Visualizzare lo schermo <Setup>. AV Menu AV Menu AV Setup Mode Equalizer...
Operazioni di base Scollegamento/collegamento del pannello del monitor Attenzione: • Afferrare saldamente il pannello del monitor facendo attenzione di non farlo cadere accidentalmente. • Fissare il pannello del monitor nella piastra di collegamento finché non risulterà saldamente bloccato. Rilascio Ÿ Quando l’unità...
• Espelle il disco e mostra lo schermo <Open/ • Schermo Dual Play (solo con il modello Tilt>. (Tenere premuto) KW-AVX830) ( • Se premuto quando il monitor è aperto lo chiude. • Schermo di navigazione ( • Regolano il volume.
TUNER DISC Bluetooth SOURCE SOURCE TUNER AV-IN TUNER Exit Bayern Radio Sorgente attuale Solo per il modello KW-AVX830 Pop Music 15:45 Menù dei tasti di scelta rapida SOURCE TUNER 15:45 15:45 <AV Menu> AV Menu Icone di scelta rapida Visualizza il menù <Lighting Sensor>...
Página 76
Impostazione del sensore d’illuminazione Questa sezione spiega come cambiare la condizione di Prox./ Spegne i tasti del pannello del accensione e spegnimento dello schermo e dei tasti del monitor. S’illuminano quando si Motion-LED pannello del monitor. tocca il pannello a sfioramento con un dito o si avvicina la mano al AV Setup sensore di prossimità/movimento.
Cambio delle impostazioni Assegnazione di titoli alle del menù sorgenti Alle sorgenti “AV-IN” e “EXT-IN”* è possibile Porta alla pagina Indica l’esistenza di un successivo livello di menu precedente gerarchico o di opzione d’impostazione assegnare un titolo (fino a 16 caratteri). Setup Mode Beep...
Quando si collega l’iPod o l’iPhone, anziché “ USB" quale sorgente appare “ iPod". Solo per il modello KW-AVX730. Selezionare in <External Input> l’impostazione d’ingresso più appropriata. ( Solo per il modello KW-AVX830. Selezionare in <AV Input> l’impostazione d’ingresso più appropriata. (...
USO DELLE SORGENTI AV Ascolto della radio Numero predefinito* SOURCE TUNER PS (nome della stazione) Banda per le stazioni FM Radio Modalità sonora Bayern Radio Data System • In assenza di segnale Pop Music PS, viene visualizzata Indicatori di ricezione in l’indicazione “No Name”.
Página 80
Quando la ricezione FM è disturbata... Le funzionalità di seguito illustrate sono disponibili esclusivamente con le stazioni FM Radio Data System. AV Setup Ricerca di programmi FM Radio Data System—Ricerca PTY Setup Demonstration È possibile ricercare i propri programmi preferiti Ambient Wall Paper trasmessi selezionandone il codice PTY.
Página 81
Memorizzazione dei programmi preferiti Indicatore TP Ricezione in TA Standby Nell’ e lenco delle preimpostazioni PTY è possibile salvare Si accende L’apparecchio passerà sino a 6 codici PTY. temporaneamente ai notiziari di informazione sul traffico (TA) qualora Esempio: Memorizzazione di <Drama> in <Preset 1> disponibili.
Ricezione in PTY Standby Tracking dello stesso programma Mode —Network-Tracking Reception Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è sufficientemente forte l’unità si sintonizza Mode automaticamente su un’altra stazione FM Radio Mono Data System della stessa rete che trasmette lo stesso Start PTy Standby programma ma con segnali di intensità...
Página 83
Per cambiare l’impostazione della funzione Selezione automatica Network-Tracking Reception della stazione—Ricerca di programmi AV Setup Quando si premono i tasti numerici l’unità solitamente si sintonizza sulle corrispondenti stazioni preselezionate. Se i segnali della stazione predefinita FM Radio Data Setup System non sono sufficientemente forti per una buona Demonstration ricezione, attraverso i dati AF (Alternative Frequency) Ambient...
Uso del disco e dell’unità USB Riprodurre un disco • Se non viene visualizzato nessun menu per un disco, tutte le tracce del disco verranno riprodotte a ripetizione finché non si cambierà la sorgente o si espellerà il disco. • Se sullo schermo appare “ ” significa che l’unità non può accettare l’ o perazione eseguita. –...
Tipi di disco riproducibili Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file ecc. Riproducibili DVD-Video * • Da questo apparecchio non è Region Code: 2 possibile riprodurre né emettere Esempio: il suono DTS. DVD-Audio/DVD-ROM DVD registrabile/riscrivibile DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
• Assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati importanti per evitarne la perdita. * Eccetto che per i file MPEG2 registrati con una videocamera JVC Everio (codice di estensione <.mod>). È possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio digitale , ecc.
Página 87
Riproduzione dei dischi e dei file Durante la visione delle immagini, toccando DISP o sfiorando lo schermo ne appaiono i tasti ( • I file DivX sono riproducibili esclusivamente dai dischi. • Solo con i dischi: Formato video/modalità di riproduzione—VIDEO, DivX, Durata di riproduzione Stato della riproduzione —...
Tasti operativi sullo schermo È possibile visualizzare i seguenti tasti operativi mentre vengono visualizzate le immagini di riproduzione sullo schermo. • Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 15 secondi, i tasti operativi scompaiono (eccetto quando viene visualizzato un menu disco). Toccare lo schermo (parte centrale).
<Repeat> Selezione delle cartelle e delle tracce dall’elenco Modalità Indicatore Impostazione Chapter CHAP.RPT Ripetere il capitolo corrente. Title TITLE RPT Ripetere il titolo corrente. List Program PR-REPEAT Ripete il programma attuale. (Non disponibile Selezionare una cartella (1), quindi una con i dischi DVD-VR durante traccia (2).
Ascolto dell’iPod o dell’iPhone Preparazione Impostazione del modo di controllo dell’iPod Collegamento dell’iPod o dell’iPhone Quando la sorgente è “iPod”... All’iPod o iPhone (Tenere premuto) Cavo USB dalla parte Selezionare l’unità di controllo riproduzione dell’iPod o posteriore dell’unità. dell’iPhone. HEAD Il controllo avviene dal Sistema.
• Le informazioni di testo possono non essere operazioni potrebbero non essere eseguite visualizzate correttamente. correttamente o nel modo atteso. In questo caso si suggerisce di visitare il sito Web di JVC ai seguenti indirizzi: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solo in lingua inglese)
Página 92
Selezione delle tracce o dei Per selezionare una modalità di riproduzione file video da <Search Mode> Mode Repeat • Le modalità di ricerca disponibili dipendono dal tipo Song Once Album Auto Random di iPod/iPhone. Normal Faster Slower AudioBooks • Quando viene selezionata una delle modalità di riproduzione, l’indicazione corrispondente si List illumina sullo schermo di informazioni.
Utilizzo di altri componenti esterni Titolo assegnato ( Tipo di sorgente — SOURCE AV-IN “AV-IN” (vedere sotto) o “EXT-IN”* ( AV-INPUT FLAT 1 5 : 4 5 [SOURCE] Visualizza lo schermo <Source Menu>. Visualizza lo schermo <AV Menu>. * Solo per il modello KW-AVX730. Preparazione: •...
Visualizzazione dello schermo di navigazione È inoltre possibile collegare un sistema di navigazione nella presa VIDEO IN, in modo da visualizzare lo schermo di navigazione. Per visualizzare lo schermo di navigazione AV Setup Setup Demonstration Premere più volte DISP sino a quando appare lo schermo Ambient Wall Paper di navigazione...
Uso della funzione Dual Zone (solo con il modello KW-AVX830) KW-AVX830 È possibile ascoltare la riproduzione di un disco sul monitor esterno collegato alle prese VIDEO OUT e 2nd AUDIO OUT, mentre si sta ascoltando un’altra sorgente qualsiasi diversa da “USB/iPod” tramite i diffusori.
Equalizzazione sonora Selezionare la banda di frequenza (1) e la frequenza (2), regolare il volume (3) Equalizer e quindi il fattore di qualità in modo da rendere il suono più naturale (4). Ÿ Selezionare una modalità sonora. Frequenz Banda Equalizer User Store High Flat...
Opzioni dei menù d’ i mpostazione AV, delle funzioni audio e dell’ e qualizzatore AV Menu AV Setup Mode Equalizer List Per istruzioni sull’uso del menù: Sound Bluetooth AV Setup (AV Impostazioni) Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: Sottolineato Demonstration ♦...
Página 98
Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: Sottolineato Picture Adjust Regolando le impostazioni di seguito riportate le immagini riprodotte appaiono (Regol. Immagine) più chiare e leggibili. Le impostazioni vengono salvate: una comune per “DISC/ USB” e un’altra per “AV-IN”. ∞...
Página 99
Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: Sottolineato Time Set Valore predefinito 0:00 ( (Imposta Orologio) Time Format 12 Hours, 24 Hours ♦ (Formato Tempo) OSD Clock : Annulla la funzione. ♦ (Orologio OSD) : L’ o ra viene visualizzata nell’immagine di riproduzione. ♦...
Página 100
Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: Sottolineato Down Mix Durante la riproduzione di dischi multicanale questa impostazione influenza i (Miscela) * segnali riprodotti attraverso le prese REAR OUT/FRONT OUT. Dolby Surr. : Selezionare per ottenere un audio surround multicanale ♦...
Página 101
Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: Sottolineato Beep : Annulla la funzione. ♦ (Segnale Acustico) : Attiva il tono dei pulsanti. ♦ Telephone Muting : Annulla la funzione. ♦ (Muting telefono) Muting1, : Selezionare una delle due opzioni per escludere ♦...
Página 102
(Speaker Post.) * attivata. ( : Disattiva i diffusori posteriori. ♦ : Attiva i diffusori posteriori. ♦ Per “DISC/USB”: È possibile eseguire regolazioni separate in base al formato audio, ad esempio Dolby Digital o MPEG Audio. Solo per il modello KW-AVX830.
(oppure di resettare l’unità stessa). Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solo in lingua inglese) Uso della funzione Bluetooth nel modello KW-AVX830 KW-AVX830 “Bluetooth”...
Enter New Pairing Enter • Inserire saldamente l’adattatore Bluetooth mantenendone il logo JVC rivolto in alto. Cambiare il codice PIN • Questa presa è utilizzabile esclusivamente • È possibile inserire un numero qualsiasi (da 1 a con il KS-UBT1. Non è quindi possibile usare 16 cifre).
Página 105
Connessione/disconnessione Cancellazione delle delle periferiche Bluetooth periferiche registrate registrate • Se la periferica è connessa è innanzi tutto necessario scollegarla. Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Enter Dial Menu Enter Dial Menu Enter Device Menu Enter Device Menu Settings Enter Settings Enter Selezionare il comando desiderato Device Menu e quindi la periferica da collegare o...
KW-AVX830 Uso del telefono cellulare Bluetooth/lettore audio Bluetooth Stato della riproduzione — Icona di Bluetooth 3: riproduzione/8: pausa* N. della traccia/durata di riproduzione* • (Blu): È connessa una periferica Bluetooth SOURCE Bluetooth ( : telefono cellulare* 0 : 01 : 20 : lettore audio).
Ricezione delle chiamate Controllo di ricezione dei messaggi SMS Al sopraggiungere di una chiamata... La sorgente cambia automaticamente in “ Bluetooth”. Se il telefono cellulare dispone della capacità SMS (Short Message Service) sul monitor appare un Nome e numero di messaggio che annuncia l’avvenuta ricezione dei telefono (se acquisiti) messaggi.
Esempio: In caso di chiamata dall’elenco delle chiamate Esecuzione di una chiamata ricevute: Visualizzare <Dial Menu>. Dial Menu Enter Redial Received Calls Enter Phonebook Enter Missed Calls Enter Preset Calls Enter Enter Phone Number • Il <Dial Menu> è visualizzabile nei seguenti Exit Back modi:...
Página 109
Preimpostazione dei numeri Copia della rubrica telefonica È possibile copiare nell’unità la rubrica telefonica di un telefonici telefono cellulare (fino a 400 memorie). È possibile preimpostare sino a 6 numeri telefonici. Visualizzare <Settings>. Da <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook>, <Missed Calls> o Bluetooth <Phone Number>...
Página 110
Selezione della rubrica Cancellazione dei numeri telefonica e/o dell’elenco telefonici o dei nomi delle chiamate Visualizzare <Dial Menu>. Se il telefono cellulare in uso è compatibile con il profilo PBAP (profilo di accesso alla rubrica telefonica), all’atto del collegamento tutti i numeri telefonici in essa registrati e gli elenchi delle chiamate vengono copiati automaticamente nell’apparecchio Scegliere <Redial>, <Received Calls>,...
KW-AVX830 Impostazione delle periferiche Bluetooth Bluetooth Bluetooth Enter Dial Menu Enter Device Menu Settings Enter Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: Sottolineato Dial Menu Selezionare il metodo di chiamata e quindi il numero da chiamare: ( (Menu di Chiamata) * Phone Connect Solo per i dispositivi registrati.
Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: Sottolineato Ring Mode In Unit : Seleziona la suoneria registrata nell’apparecchio. ♦ (Tonalità Suono) In Phone : Seleziona la suoneria impostata nel telefono ♦ cellulare. (Questa funzione potrebbe non operare con alcuni telefoni.) Ring Tone Change Quando <Ring Mode>...
Página 113
∞ Accertarsi che sia selezionato “NEW DEVICE”. In caso contrario, premere [ ] o [ ] per selezionarlo. Bluetooth Per effettuare la registrazione utilizzando Per effettuare la registrazione utilizzando <Open> <Search> NEW DEVICE Bluetooth Open Connect Dial Menu Search Exit Back Message Special Device...
Per connettere un dispositivo Eliminazione di un speciale <Special Device> dispositivo registrato ∞ Con [ ] o [ ] selezionare “BT Phone” Bluetooth o “BT Audio” e quindi la periferica registrata da cancellare. NEW DEVICE Bluetooth Bluetooth Dial Menu Search Message Special Device Open...
KW-AVX730 Uso del telefono cellulare Bluetooth SOURCE Bluetooth Connected Device Name Nome della periferica FLAT connessa 15:45 Stato della periferica Icona di Bluetooth • Forza di segnale/Avviso batteria (solo quando le • (Blu): è connesso un telefono cellulare dotato di capacità...
Página 116
Controllo di ricezione dei Esecuzione di una chiamata messaggi SMS Visualizzare <Dial Menu>. Se il telefono cellulare dispone della capacità SMS (Short Message Service) sul monitor appaiono i messaggi in arrivo. Il messaggio ricevuto può essere letto • Il <Dial Menu> è visualizzabile nei seguenti dall’apparecchio o dal telefono cellulare;...
Esempio: In caso di chiamata dall’elenco delle chiamate Preimpostazione dei numeri ricevute: telefonici Dial Menu È possibile preimpostare sino a 6 numeri telefonici. Enter Redial Received Calls Enter Da <Redial>, <Received Calls>, Phonebook Enter <Phonebook>, <Missed Calls> o Missed Calls Enter Phone Number Enter...
KW-AVX730 Uso del lettore audio Bluetooth Stato della riproduzione — 3: riproduzione/8: pausa* N. della traccia/durata di riproduzione* Icona di Bluetooth • (Blu): Il lettore audio SOURCE Bluetooth Bluetooth è connesso. 0 : 01 : 20 • (Bianco): Non connesso. Connected Device Name FLAT Stato della periferica...
KW-AVX730 Impostazione delle periferiche Bluetooth Device01 Bluetooth Bluetooth Dial Menu Search Message Special Device Open Connect Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: Sottolineato Dial Menu Selezionare il metodo di chiamata e quindi il numero da chiamare: ( (Menu di Chiamata) * Message (Messaggi)* Permette di leggere i messaggi dalle seguenti cronologie:...
RIFERIMENTI Uso del telecomando (solo con il modello KW-AVX830) KW-AVX830 Per il modello KW-AVX730: per usare il telecomando occorre acquistare separatamente il RM-RK252P. Inserimento delle batterie R03/LR03/AAA Inserire le batterie nel telecomando abbinando la polarità (+ e –) in modo corretto.
Página 121
Sorgente Operazioni Tasto FM/AM • Seleziona le stazioni predefinite. Disco/file • DVD-Video: Seleziona il titolo (durante la riproduzione o la pausa). • DVD-VR: seleziona un elemento della schermata del programma originale o dell’ e lenco di riproduzione. • DivX /MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: Seleziona la cartella se incluso.
Página 122
Sorgente Operazioni Tasto (Funziona solo come tasto numerico. Vedere sotto.) — Riproduzione delle Cambia il rapporto d’aspetto. immagini Disco • VCD: Torna al menu PBC. • DVD-Video/DVD-VR/DivX /MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD: Elimina il menu a comparsa dalla barra su schermo. Disco • DVD-Video: Mostra il menu disco. ( •...
Ricerca diretta dell’elemento d’interesse Uso dei dischi DVD-Video/DVD-VR/DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG/ Uso del menù del disco MP3/WMA/WAV/VCD/CD • DVD-Video/DVD-VR Accedere al modo di ricerca. Con i DVD Video: Con i DVD-VR: (Tenere premuto) : per visualizzare il programma originale • A ogni pressione del tasto DIRECT l’elemento da : per visualizzare l’elenco di riproduzione ricercare cambia nel seguente ordine: Seleziona un elemento da riprodurre.
Página 124
Mentre la funzione Dual Zone è attivata, dal monitor Uso della -barra su schermo esterno è possibile eseguire le operazioni qui di seguito DVD-Video/DVD-VR/DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD indicate. (due volte) DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/CD Selezione di una cartella o di una traccia Information dallo schermo di controllo •...
Manutenzione Note di cautela sulla pulizia Per mantenere il disco pulito Non si devono È possibile che i dischi sporchi non usare solventi (ad vengano eseguiti correttamente. esempio diluenti, Se un disco si sporca, pulirlo con un benzina, ecc.) movimento diretto dal centro verso il né...
* <.mod> è un’estensione utilizzata per file MPEG2 funzioni speciali quali funzioni di sicurezza dei dati. creati tramite videocamere portatili JVC Everio. I file • Non utilizzare dispositivi USB con 2 o più partizioni. MPEG2 con codice di estensione <.mod> non possono •...
Página 127
– File WMA non basati sul formato Windows Media® Audio. – File WMA formattati con protezione da copia JVC non è responsabile per le perdite di dati tramite DRM. nell’iPod, nell’iPhone o nell’unità USB di memoria di massa che possano avvenire...
Página 128
Segnali audio emessi dai terminali posteriori Attraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/REAR OUT/FRONT OUT) Viene emesso un segnale a 2 canali. Quando viene riprodotto un disco codificato a più canali, i segnali multicanale vengono miscelati. • Non è possibile riprodurre il suono DTS. Codici lingua (per la selezione della lingua dei DVD/DivX) Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua...
Página 129
• Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. • Per le operazioni con i componenti esterni, fare inoltre riferimento alle istruzioni fornite con gli adattatori utilizzati per i collegamenti (oltre alle istruzioni fornite con i componenti esterni).
Página 131
Problema Rimedio/Causa • La funzione <Lighting Sensor> Se nelle vicinanze del sensore di prossimità/movimento vi è non funziona correttamente. un oggetto il sensore d’illuminazione potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso si suggerisce d’impostare <Motion Sensitiv.> su <Mid> ( • La predefinizione SSM automatica Memorizzare le stazioni manualmente.
Página 132
Problema Rimedio/Causa • Impossibile riprodurre il disco. • Sostituire il disco. • Registrare le tracce utilizzando un’applicazione compatibile nei dischi appropriati. ( • Aggiungere le estensioni adatte ai nomi di file. • Viene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato file riproducibile. Passare a un altro file.
Página 133
Problema Rimedio/Causa • L’iPod o l’iPhone non si accende o comunque • Controllare il cavo di collegamento e i relativi non funziona. collegamenti. • aggiornare la versione del firmware • Ricaricare la batteria. • Verificare che sia stato correttamente selezionato “HEAD MODE”...
Página 134
Problema Rimedio/Causa • “Bluetooth” non appare in <AV Menu>. Verificare se l’adattatore Bluetooth KS-UBT1 è correttamente inserito. • La periferica Bluetooth non rileva l’unità. • Verificare se l’adattatore Bluetooth KS-UBT1 è correttamente inserito. • Effettuare nuovamente una ricerca dal dispositivo Bluetooth.
Selettività canali alternativi (400 kHz) 65 dB Risposta in frequenza Da 40 Hz a 15 000 Hz Separazione stereo 40 dB Sintonizzatore MW Sensibilità/Selettività 20 μV/40 dB Sintonizzatore LW Sensibilità 50 μV Solo per il modello KW-AVX830. Solo per il modello KW-AVX730.
Página 136
Classe di archiviazione di massa File System compatibili FAT 32/16/12 Corrente massima CC 5 V 500 mA BLUETOOTH (Solo per il modello KW-AVX830) Version Certificato Bluetooth 2.0 Potenza di uscita Massimo +4 dBm (classe 2) Distanza utile Entro 10 m Profili HFP (Hands-Free Profile, profilo viva voce) 1.5...
Página 137
GENERALI Alimentazione Tensione d’utilizzo CC 14,4 V (tolleranza da 11 V a 16 V) Messa a terra Massa negativa Temperatura di conservazione consentita Da –10°C a +60°C Temperatura d’esercizio consentita Da 0°C a +40°C Dimensioni (L × A × P) Dimensioni installazione 182 mm ×...
Página 138
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Informações sobre o uso de dispositivos Bluetooth® ............35 Por uma questão de segurança, é fornecido um cartão Operações com Bluetooth para KW-AVX830 ..35 com um ID numérico, que é também gravado na parte • Ligação de dispositivos Bluetooth ......36 inferior do aparelho.
INTRODUÇÕES Cancelar a demonstração do ecrã e o acerto do relógio Cancelamento da Acertar o relógio demonstração de visualização Visualize o ecrã <AV Menu>. 15:45 Visualize o ecrã <AV Menu>. 15:45 Visualize o ecrã <Setup>. Visualize o ecrã <Setup>. AV Menu AV Menu AV Setup Mode...
Operações básicas Ao encaixar ou desencaixar o painel do monitor Atenção: • Segure bem o painel do monitor, para que não caia acidentalmente. • Ajuste o monitor na placa de fixação até que se encaixe firmemente. Retirar Ÿ Quando a unidade está ligada: O painel do monitor é...
• Visualiza o ecrã <Open/Tilt>. ( Ver em baixo.) • Ejecta o disco e visualize o ecrã <Open/Tilt>. • Ecrã de leitura Dual (somente para (Manter premido) KW-AVX830) ( • Fecha o monitor se premido quando o monitor • Ecrã de navegação ( estiver aberto.
TUNER DISC Bluetooth SOURCE SOURCE TUNER TUNER AV-IN Bayern Radio Exit Pop Music Fonte actual Apenas para o KW-AVX830 15:45 Menu de atalhos SOURCE TUNER 15:45 <AV Menu> 15:45 AV Menu Ícones de atalho AV Setup Mode Visualiza o menu <Lighting Sensor>...
Página 144
Definição do sensor de iluminação Pode alterar a condição para apagar/acender o ecrã e as Prox./ Os botões do painel do monitor luzes dos botões do painel do monitor. Motion-LED são apagados. Acendem-se quando o seu dedo toca no painel AV Setup táctil ou a sua mão se aproxima do sensor de Proximidade/...
Alteração das definições no Atribuir títulos a fontes menu Pode atribuir títulos (até 16 caracteres) a “AV-IN” e “EXT-IN”*. Muda para a pág. Indica que existe um próximo nível anterior do menu de hierarquia/item de definição Mode Setup Beep Muting1 Muting2 Telephone Muting Prox./Motion-LED...
“iPod” é mostrado como a fonte ao invés de “USB” quando um iPod/iPhone é ligado. Apenas para o KW-AVX730. Seleccione uma definição de entrada apropriada em <External Input>.( Apenas para o KW-AVX830. Seleccione uma definição de entrada apropriada em <AV Input>.(...
OPERAÇÕES DAS FONTES DE AV Ouvir rádio Número predefinido* SOURCE TUNER PS (nome da estação) para Banda o FM Radio Data System Modo de som Bayern Radio • Se não aparecer nenhum sinal PS, Pop Music Indicadores de Pronto aparece “No Name” para recepção (Nenhum Nome).
Quando há interferência numa recepção FM... As seguintes funções estão disponíveis apenas para estações FM Radio Data System. AV Setup Procura de programa FM Radio Data System—Procura PTY Setup Demonstration Pode procurar os seus programas favoritos Ambient Wall Paper seleccionando os respectivos códigos PTY. Setup Auto Wide...
Página 149
Memorizar os seus tipos de programa favoritos Indicador TP Pronto para Recepção TA (Informações Pode armazenar os seus códigos PTY favoritos (até 6) na sobre o tráfego) lista de códigos PTY predefinidos. Acende-se O aparelho mudará temporariamente para Notícias de tráfego (TA), se Ex.: Guardar <Drama>...
Página 150
Pronto para Recepção PTY Procurar melhor recepção do mesmo programa— Mode Recepção com Procura de Rede Mode Ao entrar numa área onde a recepção FM não seja boa, este aparelho sintoniza automaticamente outra estação Mono Start FM Radio Data System da mesma rede, provavelmente a PTy Standby News PTy Code...
Página 151
Para mudar a configuração da Recepção de Selecção automática de Network-Tracking estações—Procura de Programas AV Setup Normalmente, quando selecciona estações predefinidas, a estação predefinida é sintonizada. Se os sinais da estação FM Radio Data System Setup memorizada não forem suficientes para uma boa Demonstration recepção, a unidade, utilizando os dados AF, sintoniza Ambient...
Operações com discos e dispositivos USB Leitura dum disco • Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até que seja alterada a fonte do som ou ejectado o disco. • Se aparecer “ ” no ecrã, a unidade não poderá aceitar a operação que tentar executar. –...
Tipo de disco reproduzível Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc Reproduzível DVD-Vídeo * • O som DTS não pode ser Region Code: 2 reproduzido ou emitido por este Ex.: aparelho. DVD-Audio/DVD-ROM DVD Gravável/Regravável DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
• Certifique-se de efectuou uma cópia de segurança de todos os dados importantes com vista a prevenir a perda de dados. * Excepto ficheiros MPEG2 gravados com um camcoder JVC Everio (cuja extensão é <.mod>). À unidade, pode ligar um dispositivo de armazenamento de dados USB, Digital Audio Player , etc.
Página 155
Operações de leitura de disco/ficheiro • Para ver uma imagem de leitura, prima DISP o toque no ecrã para visualizar os botões de operação ( • Os ficheiros DivX só podem ser lidos de discos. Somente par discos: Formato de vídeo/modo de reprodução— Tempo de leitura VIDEO, DivX, MPEG, JPEG, VR-PRG (programa), VR-PLAY (lista de Estado da reprodução —...
Botões de operação no ecrã Pode ver os seguintes botões de operação, enquanto vê imagens no ecrã. • Se não for efectuada nenhuma operação durante 15 segundos, os botões de operação desaparecem (excepto no caso do menu de um disco). Tocar o mostrador (porção central).
Página 157
<Repeat> Selecção duma pasta/faixa da Modo Indicador Definição lista Chapter CHAP.RPT Repete o capítulo actual. Title TITLE RPT Repete o título actual. List Program PR-REPEAT Repete o programa actual. (Para DVD-VR, Seleccione uma pasta (1) e, em seguida, não disponível durante uma faixa (2).
Escuta de dispositivo iPod/iPhone Preparação Definição do modo de controlo de iPod Ligação dum iPod/iPhone Quando a fonte for “iPod”... Ao iPod/iPhone (Manter premido) Cabo USB na face Seleccione o componente que controla a reprodução do posterior da unidade iPod/iPhone. HEAD Controla a reprodução com este MODE...
Aviso: através do aparelho. Ao operar um iPod/iPhone, algumas operações • A informação de texto pode não ser exibida poderão não ser executadas correctamente ou como correctamente. esperado. Nesse caso, visite o seguinte website da JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (somente em inglês)
Página 160
Selecção de faixa/vídeo de Para seleccionar um modo de leitura <Search Mode> Mode Repeat • Os modos de procura disponíveis dependerão do tipo Song Once Album Auto Random Normal Faster Slower AudioBooks do seu iPod/iPhone. • Quando um dos modos de reprodução está seleccionado, o indicador correspondente List acende-se no ecrã...
Utilizar outros componentes externos Título atribuído ( SOURCE Tipo de fonte — AV-IN “AV-IN” (ver em baixo) ou “EXT-IN”* ( AV-INPUT FLAT 1 5 : 4 5 [SOURCE] Visualiza o ecrã <Source Menu>. Visualiza o ecrã <AV Menu>. * Apenas para o KW-AVX730. Preparação: •...
Visualização do ecrã de navegação Também pode ligar um sistema de navegação à tomada VIDEO IN, para ver o ecrã de navegação. Para ver o ecrã de navegação AV Setup Setup Demonstration Prima DISP repetidamente até que o ecrã de navegação Ambient Wall Paper seja visualizado.
Operações Dual Zone (Somente para KW-AVX830) KW-AVX830 Pode desfrutar da reprodução do disco no monitor externo, ligado às tomadas VIDEO OUT e 2nd AUDIO OUT, ao ouvir uma fonte diferente de “USB/iPod”, através dos altifalantes. • Quando Dual Zone está activado, só pode operar o reprodutor de DVD/CD através do telecomando ( 52).
Equalizador de som Seleccione a banda (1), frequência, (2), ajuste o volume (3) e, em seguida, Equalizer ajuste o factor de qualidade para deixar o som mais natural (4). Ÿ Seleccione um modo de som. Frequência Banda Equalizer User Store High Flat User1...
Itens dos menus AV Setup/Sound/Equalizer AV Menu AV Setup Mode Equalizer List Para as operações nos menus, Sound Bluetooth AV Setup (Configuração AV) Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Demonstration ♦ : Cancela. ( (Modo Demo) ♦ : Activa a demonstração no ecrã. Wall Paper Pode seleccionar a imagem de fundo para o ecrã.
Página 166
Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Picture Adjust Pode ajustar o seguinte para deixar o ecrã mais claro e legível para ver a (Ajustar Imagem) imagem de leitura. A definição será memorizada—uma para “DISC/USB” (comum) e outra para “AV-IN”. ∞...
Página 167
Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Time Set Inicial 0:00 ( (Ajustar Hora) Time Format 12 Hours, 24 Hours ♦ (Formato Tempo) OSD Clock : Cancela. ♦ (Relógio OSD) : O relógio aparece na imagem reproduzida. ♦ Clock Adjust Seleccione <Auto>...
Página 168
Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Down Mix Durante a reprodução de um disco multicanal, esta definição afecta os sinais (Decodificação) * reproduzidos através das tomadas REAR OUT/FRONT OUT. Dolby Surr. : Seleccionar para desfrutar de áudio “surround” ♦ multicanal, de um amplificador compatível com Dolby Surround.
Página 169
Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Beep (Beep) : Cancela. ♦ : Activa o tom key-touch. ♦ Telephone Muting : Cancela. ♦ (Silenc. Telefone) Muting1, : Seleccione um deles para silenciar o som durante ♦ Muting2 a utilização do telemóvel. •...
Página 170
• Esta definição só surtirá efeito se Dual Zone estiver activado. ( : Desactive os altifalantes traseiros. ♦ : Active os altifalantes traseiros. ♦ Para “DISC/USB”: Pode efectuar os ajustes separadamente, dependendo do formato de áudio—Dolby digital/ MPEG Audio e outros. Apenas para o KW-AVX830.
(“Unknown” aparece). a ligar a unidade, e volte a ligar o dispositivo (ou reinicialize a unidade). Informação Bluetooth: Se desejar mais informações sobre Bluetooth, visite o seguinte site da JVC na Web: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (somente em inglês) Operações com Bluetooth para KW-AVX830 KW-AVX830 Bluetooth é...
Enter New Pairing Enter • Insira o adaptador Bluetooth firmemente com o logótipo JVC virado para cima. • Esta porta está desenhada para utilização Altere o código PIN somente com KS-UBT1. Outros adaptadores • Pode introduzir um número (de 1 a 16 dígitos).
Página 173
Ligar/desligar um dispositivo Eliminação de um um Bluetooth registado dispositivo Bluetooth registado Bluetooth • Certifique-se de desligar o dispositivo se o mesmo estiver ligado. Bluetooth Bluetooth Enter Dial Menu Enter Device Menu Settings Enter Bluetooth Enter Dial Menu Enter Device Menu Seleccione a operação desejada e, Settings Enter...
KW-AVX830 Utilização de um telemóvel/leitor de áudio Bluetooth Estado da reprodução — 3: leitura/8: pausa* O ícone Bluetooth Faixa n.º/Tempo de reprodução* • (Azul): Dispositivo Bluetooth SOURCE ( : telemóvel* / : leitor de Bluetooth áudio) está ligado. 0 : 01 : 20 •...
Página 175
Atendimento duma chamada Verificação da recepção de mensagens SMS Quando chega uma chamada... A fonte é alterada para “ Bluetooth” automaticamente. Se o telemóvel for compatível com SMS (Short Message Service), o aparelho indicará que uma mensagem foi Nome e número do recebida.
Ex.: Para chamar utilizando as chamadas recebidas Fazer uma chamada Dial Menu Visualize <Dial Menu>. Redial Enter Received Calls Enter Phonebook Enter Missed Calls Enter Preset Calls Enter Phone Number Enter Exit Back • Também pode visualizar <Dial Menu> através de um dos seguintes métodos: Received Calls –...
Página 177
Predefinição de números de Cópia da lista telefónica telefone Pode copiar a lista telefónica de um telefone móvel para a unidade (até 400 memórias). Pode predefinir até 6 números de telefone. Visualize <Settings>. Seleccione o número de telefone que deseja predefinir desde <Redial>, Bluetooth <Received Calls>, <Phonebook>, <Missed Calls>...
Página 178
Selecção da lista telefónica/ Eliminação dos números de listas de chamadas que telefone/nomes deverão ser utilizadas Visualize <Dial Menu>. Quando o seu telemóvel é compatível com PBAP (Perfil de acesso de lista telefónica), todos os números de telefone na lista telefónica e listas de chamadas são automaticamente copiados para o aparelho quando o telemóvel é...
KW-AVX830 Definições de um dispositivo Bluetooth Bluetooth Bluetooth Enter Dial Menu Enter Device Menu Settings Enter Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Dial Menu Seleccione o método de chamada e, em seguida, seleccione o item que (Menu de Chamada) * deseja chamar.
Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Ring Mode In Unit : Seleccione o som de chamada definido no aparelho. ♦ (Modo Timbre) In Phone : Selecciona o som de chamada definido no ♦ telemóvel. (Esta função pode não funcionar dependendo do telemóvel.) Ring Tone Change Quando <Ring Mode>...
Página 181
∞ Certifique-se de que “NEW DEVICE” está seleccionado. Caso contrário, prima [ ] ou [ para seleccionar. Bluetooth Para registar através de <Open> Para registar através de <Search> NEW DEVICE Bluetooth Open Connect Dial Menu Search Back Exit Message Special Device Ir para outras opções de menu Open Connect...
Página 182
Para ligar um dispositivo Para eliminar um dispositivo especial <Special Device> registado Seleccione “BT Phone” ou “BT Audio” Bluetooth e, em seguida, seleccione um dispositivo registado que deseja apagar premindo ∞ ] ou [ NEW DEVICE Bluetooth Dial Menu Search Bluetooth Message Special Device...
KW-AVX730 Utilizar um telemóvel Bluetooth SOURCE Bluetooth Connected Device Name Nome do dispositivo FLAT ligado 15:45 Estado do dispositivo O ícone Bluetooth • Indicação de Força de sinal/Bateria (só quando a • (Azul): Telemóvel Bluetooth está ligado.* informação vem do dispositivo). •...
Página 184
Verificação da recepção de Fazer uma chamada mensagens SMS Visualize <Dial Menu>. Se o telemóvel for compatível com SMS (Mensagens de texto), pode ler as mensagens no ecrã. Para ler uma mensagem recebida, opere o aparelho ou telemóvel depois de parar o automóvel num •...
Página 185
Ex.: Para chamar utilizando as chamadas recebidas Predefinição de números de telefone Dial Menu Enter Redial Pode predefinir até 6 números de telefone. Received Calls Enter Phonebook Enter Seleccione o número de telefone que Missed Calls Enter Phone Number Enter deseja predefinir desde <Redial>, Voice Dialing Enter...
KW-AVX730 Utilizar o leitor Bluetooth Áudio Estado da reprodução — 3: leitura/8: pausa* Faixa n.º/Tempo de reprodução* O ícone Bluetooth • (Azul): O leitor áudio SOURCE Bluetooth Bluetooth está ligado. 0 : 01 : 20 • (Branco): Não ligado. Connected Device Name FLAT Estado do dispositivo Current Track Title...
KW-AVX730 Definições de um dispositivo Bluetooth Device01 Bluetooth Bluetooth Dial Menu Search Message Special Device Open Connect Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Dial Menu Seleccione o método de chamada e, em seguida, seleccione o item que deseja (Menu de Chamada)* chamar.
REFERÊNCIA Utilização do controlo remoto (Apenas para o KW-AVX830) KW-AVX830 Para o KW-AVX730: Para utilizar o controlo remoto, compre o RM-RK252P separadamente. Instalar as baterias R03/LR03/AAA Insira as pilhas no telecomando com o cuidado de colocar as polaridades (+ e –) correctamente.
Fonte Operações Botão FM/AM • Selecciona estações predefinidas. Disco/ficheiro • DVD-Vídeo: Selecciona título (durante a reprodução ou pausa). • DVD-VR: Selecciona um item no ecrã Programa Original/Lista de Leitura. • DivX* /MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: Selecciona a pasta, se incluído. FM/AM • Procura estações automaticamente. •...
Página 190
Fonte Operações Botão (Funciona como um botão numérico. Ver em baixo.) — Imagens de leitura Muda a relação largura-altura. Disco • VCD: Volta ao menu PBC. • DVD-Vídeo/DVD-VR/DivX* /MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD: Cancela o menu de lista pendente na barra no ecrã. Disco •...
Página 191
Procura directa de um item Várias operações com discos DVD-Vídeo/DVD-VR/DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG/ Utilização do menu de disco MP3/WMA/WAV/VCD/CD • DVD-Vídeo/DVD-VR Seleccione o modo de procura. Para DVD Vídeo: (Manter Para DVD-VR: premido) : Para visualizar o Programa Original • Cada vez que preme DIRECT, o item de procura : Para visualizar a Lista de Leitura muda como segue: Seleccionar um item que deseja reproduzir.
Quando Dual Zone está activado, as seguintes operação Utilização da barra no ecrã podem ser realizadas no monitor externo. DVD-Vídeo/DVD-VR/DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/CD (duas vezes) Selecção duma pasta ou faixa no ecrã de controlo Informação • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Enquanto a leitura estiver parada. •...
Manutenção Precaução ao limpar o aparelho Para manter os discos limpos Não utilize Um disco sujo pode não ser nenhum solvente correctamente reproduzido. (por exemplo, Se um disco ficar sujo, limpe-o com um diluente de tinta, tecido suave, em movimentos do centro benzina, etc.), para fora.
* <.mod> é uma extensão utilizada para ficheiros ser usados com a unidade. MPEG2 gravados em camcorders JVC Everio. Os • Não use um dispositivo USB com 2 ou mais partições. ficheiros MPEG2 com a extensão <.mod> não •...
– Ficheiros WMA não compatíveis com Windows Media® Audio. – Ficheiros WMA protegidos contra cópia com DRM. A JVC não se responsabiliza por quaisquer perdas de dados em um iPod/iPhone e dispositivo de armazenamento de massa USB durante a utilização com este aparelho.
Sinais de som emitidos através dos terminais traseiros Através dos terminais análogos (Speaker out/REAR OUT/FRONT OUT) É emitido um sinal de 2 canais. Quando reproduzir um disco codificado multicanal, os sinais multicanal são misturados. • O som DTS não pode ser reproduzido. Códigos de idioma (para selecção de idioma de DVD/DivX) Código Idioma...
Página 197
• A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos donos.
Resolução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. • Para operações com os componentes externos, consulte também as instruções fornecidas com os adaptadores utilizados nas respectivas ligações (e também as instruções fornecidas com esses componentes externos). •...
Página 199
Sintoma Resolução/Causa • A função <Lighting Sensor> não O sensor de iluminação pode funcionar incorrectamente funciona correctamente. se houver um objecto perto do sensor de Proximidade/ Movimento. Neste caso, seleccione <Mid> para <Motion Sensitiv.> ( • A predefinição automática de SSM Memorize as estações manualmente.
Página 200
Sintoma Resolução/Causa • O disco não é reproduzido. • Mude o disco. • Grave as faixas com uma aplicação compatível em discos apropriados. ( • Utilize extensões apropriadas em nomes de ficheiros. • É gerado um ruído. A faixa não tem um formato reproduzível. Passar para outro ficheiro.
Página 201
Sintoma Resolução/Causa • O iPod/iPhone não é ligado ou não funciona. • Verifique o cabo de ligação e a ligação propriamente dita. • Actualizar a versão do firmware. • Carregue a bateria. • Verifique se “HEAD MODE” ou “iPod MODE” está correctamente seleccionado.
Página 202
Sintoma Resolução/Causa • “Bluetooth” não aparece em <AV Menu>. Verifique se o adaptador Bluetooth (KS-UBT1) está correctamente inserido. • O dispositivo Bluetooth não detecta o • Verifique se o adaptador Bluetooth (KS-UBT1) está aparelho. correctamente inserido. • Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth. •...
50 dB Sensibilidade Mínima Selectividade de Canais Alternada 65 dB (400 kHz) Resposta de Frequência 40 Hz a 15 000 Hz Separação Estéreo 40 dB Sensibilidade/Selectividade 20 μV/40 dB Sensibilidade 50 μV Apenas para o KW-AVX830. Apenas para o KW-AVX730.
Página 204
Armazenamento em massa Sistema de Ficheiros FAT 32/16/12 Compatível Corrente máx. CC 5 V 500 mA BLUETOOTH (Apenas para o KW-AVX830) Version Bluetooth 2.0 certified Potência de saída +4 dBm Máx. (Classe de potência 2) Raio de acção Com um máximo de 10 m Perfil HFP (Hands-Free Profile) 1.5...
Página 205
GERAL Requisitos de Voltagem em Funcionamento DC 14,4 V (Variação de 11 V a 16 V) Alimentação Sistema de ligação Terra Negativa Temperatura em armazenamento permitida –10°C a +60°C Temperatura de Funcionamento Permitida 0°C a +40°C Dimensões (L × A × P) Instalação (aprox.) 182 mm ×...
Página 206
Tack för att du köpt en produkt från JVC. Läs noga igenom denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk, för att försäkra dig om att du förstår exakt hur den ska användas och kan erhålla bästa möjliga prestanda. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1.
• EXT-INPUT (Endast för KW-AVX730) ......26 manöver. Dual Zone-manövrering Temperaturen inne i bilen... (Gäller endast KW-AVX830) ......27 Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt väder, Ljudfrekvenskorrigering ........28 vänta tills temperaturen i bilen blivit mer normal innan Manövrering av en backkamera ......
INLEDNING Avbryta demonstrationen på skärmen och ställa klockan Avbryta demonstrationen på Ställa klockan skärmen Ta fram skärmen <AV Menu>. 15:45 Ta fram skärmen <AV Menu>. 15:45 Ta fram skärmen <Setup> . Ta fram skärmen <Setup> . AV Menu AV Menu AV Setup Mode Equalizer...
Grundläggande funktioner Ta loss/sätta tillbaka kontrollpanelen Observera! • Håll ordentligt i kontrollpanelen så att du inte råkar tappa den. • Passa in kontrollpanelen på fästplattan tills den låses fast ordentligt. Ta loss Ÿ Medan apparaten är påslagen: Kontrollpanelen är olåst. Close Exit Detach...
• Väljer iPod-manövreringsläge. (Håll intryckt) – Följande bilder visas endast när de är klara: • Bild för dubbel uppspelning (gäller endast KW-AVX830) ( • Tar fram <Open/Tilt>-skärmen. ( Se nedan.) • Matar ut skivan och visar <Open/Tilt>-skärmen. • Navigeringsskärm ( (Håll intryckt)
• Alternativ som inte är tillgängliga skuggas. TUNER DISC Bluetooth SOURCE SOURCE TUNER TUNER AV-IN Bayern Radio Exit Pop Music Aktuell källa Endast för KW-AVX830 15:45 Genvägsmeny SOURCE TUNER 15:45 <AV Menu> 15:45 AV Menu Genvägsikoner AV Setup Mode Tar fram menyn <Lighting Sensor>...
Página 212
Inställning av belysningssensor Det är möjligt att ändra villkoren för när belysningen Prox./ Knapparna på kontrollpanelen av skärmen och knapparna på kontrollpanelen ska Motion-LED visas normalt inte. De framträder släckas/tändas. när ett finger vidrör pekpanelen eller en hand placeras i närheten AV Setup av närhet/rörelsesensorn.
Página 213
Ändring av inställningar på Namngivning av källor en meny Titlar (upp till 16 tecken) kan tilldelas för “AV-IN” och “EXT-IN”*. Går till föregående Anger att ytterligare hierarkinivå/ menysida inställningspost finns Mode Setup Beep Muting1 Muting2 Telephone Muting Prox./Motion-LED Lighting Sensor Motion Sensitiv.
Val av extern komponent ansluten till ingångarna LINE IN/VIDEO IN på baksidan. “iPod” visas som källa istället för “USB”, när en iPod/iPhone-enhet är ansluten. Endast för KW-AVX730. Välj en lämplig ingångsinställning för <External Input>.( Endast för KW-AVX830. Välj en lämplig ingångsinställning för <AV Input>.(...
MANÖVRERING AV AV-KÄLLOR Lyssna på radio Förinställda siffran* SOURCE TUNER Stationsnamn (PS) Band för FM-station med Ljudläge Bayern Radio radiodatasystem • Om inga PS-signaler Pop Music tas emot, så visas ”No Indikeringar för Name”. beredskapsmottagning 15:45 PTY-kod för FM-radiodatasystem Mottagningsindikeringar •...
När störningar uppstår vid FM-mottagning... Följande funktioner är endast tillgängliga för FM-stationer med radiodatasystem. AV Setup Sökning efter program med FM-radiodatasystem— Setup PTY-sökning Demonstration Ambient Wall Paper Du kan söka efter ditt favoritprogram genom att välja dess PTY-kod. Setup Auto Wide IF Band Width AF Re...
Página 217
Lagra dina favorit program typer TP-indikering Beredskapsmottagning av Önskade PTY-koder (upp till 6 stycken) kan lagras i trafikmeddelanden (TA) listan över förinställda PTY-koder. Tänds Enheten växlar tillfälligt över till aktuellt trafikmeddelande (TA), om Exempel: Lagra <Drama> i <Preset 1> tillgängligt. •...
Página 218
Beredskapsmottagning av PTY Spårning av samma program —Nätverksspårningsmotta Mode gning Vid körning i ett område med svaga signaler för FM-mottagning ställer mottagaren automatiskt in Mode en annan FM-station med radiodatasystem i samma Mono nätverk, som antas sända samma program med starkare Start PTy Standby signaler.
Página 219
För att ändra inställning för nätverksspårnin Automatiskt stationsval— gsmottagning Programsökning När en förinställd station väljs ställs normalt den valda AV Setup stationen in. Om signalerna från den förinställda FM-stationen med radiodatasystem är för svaga för bra mottagning, Setup så ställer enheten med hjälp av AF-data in en annan Demonstration station där samma program som på...
Manövrering av skiva/USB-enhet Spela en skiva • Om en skiva inte har någon skivmeny kommer alla spår att spelas upprepade gånger tills du byter källa eller matar ut skivan. • Om “ ” visas på skärmen anger det att enheten inte medger aktuell manövrering. –...
Spelbar skivtyp Skivtyp Inspelningsformat, filtyp, etc Spelbar DVD-Video * • DTS-ljud kan inte återges eller Region Code: 2 matas ut från denna enhet. Exempel: DVD-Audio/DVD-ROM Inspelningsbar/ DVD-Video Omskrivningsbar DVD DVD-VR (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD Video: UDF-brygga •...
• Se till att alla viktiga data har säkerhetskopierats för att undvika förlust av data. * Med undantag av MPEG2-filer som spelats in med JVC Everio-videokamera (filtillägg <.mod>). Du kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. ett USB-minne, en digital ljudspelare till mottagaren.
Página 223
Manövrering för uppspelning av skiva/fil • Tryck på DISP eller vidrör skärmen för att ta fram manöverknapparna ( 6) under pågående visning av en uppspelningsbild. DivX-filer kan endast spelas upp på skivor. • Gäller endast skivor: Videoformat/uppspelningsläge—VIDEO, Speltid Uppspelningsstatus — 3: uppspelningsstart/ DivX, MPEG, JPEG, VR-PRG (program), VR-PLAY (spellista), PBC 8: paus/7: stopp SOURCE...
Funktionsknappar på skärmen Du kan även visa följande funktionsknappar när du tittar på uppspelningsbilder på skärmen. • Om ingen åtgärd görs på ungefär 15 sekunder försvinner funktionsknapparna (utom när en skivmeny visas). Vidrör skärmen (mittendelen). Menymanövrering för DVD-Video/VCD-skivor 5 ∞ 2 3 ] Väljer menyalternativ SOURCE VIDEO...
Página 225
<Repeat> Val av mapp/spår på en lista Läge Indikator Inställning Chapter CHAP.RPT Upprepar aktuellt kapitel. List Title TITLE RPT Upprepar aktuell titel. Program PR-REPEAT Aktuellt program Välj en mapp (1) och sedan ett spår repeteras. (För DVD-VR inte (2). tillgängligt vid uppspelning Aktuellt spårnummer/ Aktuellt mappnummer/totalt av spellista.)
Ljudåtergivning från iPod/iPhone-enhet Förberedelse Val av iPod-manövreringsläge Anslutning av iPod/iPhone-enhet När källan är “iPod”... Till iPod/ iPhone-enhet (Håll intryckt) USB-kabel från enhetens baksida Välj vilken enhet som ska användas till att manövrera iPod/iPhone-uppspelning. HEAD MODE Manövrering utförs med enheten. • Följande iPod/iPhone-modeller kan manövreras: iPod MODE Manövrering utförs med iPod/ –...
• iPod-spelaren/iPhone laddas genom enheten när du OBS! slår på den här enheten. När du ansluter en iPod/iPhone fungerar eventuellt • Textinformationen kanske inte visas korrekt. vissa funktioner inte korrekt eller såsom avsett. Besök följande JVC-webbplats om detta händer. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (endast webbplats på engelska)
Página 228
Val av spår/video från För att välja uppspelningssätt <Search Mode> Mode Repeat • Tillgängliga söklägen beror på vilken typ av iPod/ Song Once Album Auto Random Normal Faster Slower AudioBooks iPhone du har. • När något av uppspelningslägena valts tänds motsvarande indikering på List källinformationsskärmen.
Använda andra externa komponenter Tilldelad titel ( Typ av källa — “AV-IN” SOURCE AV-IN (se nedan) eller “EXT-IN”* AV-INPUT FLAT 1 5 : 4 5 [SOURCE] Tar fram skärmen <Source Menu>. Tar fram skärmen <AV Menu>. * Endast för KW-AVX730. Förberedelse: •...
Framtagning av navigeringsskärmen Du kan även ansluta ett navigationssystem till uttaget VIDEO IN så att du kan titta på navigeringsskärmen. Visa navigeringsskärmen AV Setup Setup Demonstration Tryck upprepade gånger på DISP tills Ambient Wall Paper navigeringsskärmen visas. Setup • Sidförhållandet för navigeringsskärmen är inställd på Audio&Video AV Input <Full>...
Dual Zone-manövrering (Gäller endast KW-AVX830) KW-AVX830 Du kan lyssna på en skiva på en extern skärm som anslutits till VIDEO OUT och de 2nd AUDIO OUT-uttagen samtidigt som du lyssnar på en annan källa än “USB/iPod” genom högtalarna. • När Dual Zone används, kan du endast styra DVD-/CD-spelaren med fjärrkontrollen ( 52).
Ljudfrekvenskorrigering Välj frekvensband (1) och frekvens (2), justera volymen (3) och välj sedan Equalizer lämplig kvalitetsfaktor för att få ett naturligt ljud (4). Ÿ Välj ett ljudläge. Frekvens Band Equalizer User Store High Flat User1 Natural User2 Dynamic User3 Vocal Boost Bass Boost Freq 60 Hz...
Undermenyerna AV Setup/Sound/Equalizer AV Menu AV Setup Mode Equalizer List Angående menymanövrering: Sound Bluetooth AV Setup (AV Inställning) Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Demonstration ♦ : Avbryts. ( (Demonstration) ♦ : Aktiverar demonstrationen på skärmen. Wall Paper Du kan välja bakgrundsbild för skärmen. (Bakgrund) Ambient, 3D Space, Ecology * , Plain...
Página 234
Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Picture Adjust Följande poster kan justeras för att göra skärmen tydlig och läsbar vid (Bildjustering) bildvisning på skärmen. Inställningen lagras—en för “DISC/USB” (gemensam) och en för “AV-IN”. ∞ Tryck på [ ] eller [ ] för att justera. (–15 till +15; Ursprungsinst. 00) Bright : Justera bilden om den är för ljus eller mörk.
Página 235
Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Time Set (Tid Format) Ursprungsinst. 0:00 ( Time Format (Tid 12 Hours, 24 Hours ♦ Formaten) OSD Clock : Avbryts. ♦ (OSD-Klocka) : Klocktiden visas på bilderna som spelas upp. ♦ Clock Adjust Välj <Auto> för att ställa in klockan automatiskt med hjälp av tidsdata (CT) (Klockjustering) från en FM-radiodatasystemstation.
Página 236
Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Down Mix Vid uppspelning av en flerkanalig skiva påverkar denna inställning de signaler (Down Mix) * som återges via REAR OUT/FRONT OUT-uttagen. Dolby Surr. : Välj detta alternativ för att lyssna på flerkanaligt ♦ surroundljud genom att ansluta en förstärkare som är kompatibel med Dolby Surround.
Página 237
Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Beep (Beep) : Avbryts. ♦ : Aktiverar tangentljudet. ♦ Telephone Muting : Avbryts. ♦ (Telefondämpning) Muting1, : Välj den av dem som dämpar ljudet vid ♦ Muting2 användning av mobiltelefonen. • Anslutning av ledningen TEL MUTING krävs. Se Installations/ anslutningshandbok.
Página 238
(Bakhögtalare) * • Denna inställning fungerar endast när Dual Zone är aktiverad. ( : Avaktivera de bakre högtalarna. ♦ : Aktivera de bakre högtalarna. ♦ För “DISC/USB”: Du kan göra justeringar separat beroende på ljudformatet—Dolby digital/MPEG Audio o.s.v. Endast för KW-AVX830.
(eller återställa mottagaren). Bluetooth-information: Besök följande JVC-webbplats för att erhålla ytterligare information om Bluetooth: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (endast webbplats på engelska) Bluetooth-manövrering för KW-AVX830 KW-AVX830 Bluetooth är en trådlös radiokommunikationstekn Bluetooth-profil ik med kort räckvidd för mobila apparater, såsom...
Delete Pairing Enter New Pairing Enter • Skjut in Bluetooth-adaptern ordentligt med JVC-logotypen vänd uppåt. Ändra PIN-koden • Denna port är utformad enbart för adaptern KS-UBT1. Andra Bluetooth-adaptrar eller • Du kan ange valfri kod (1 till 16 siffror). USB-enheter kan inte användas.
Uppkoppling/frånkoppling Radering av en registrerad av en registrerad Bluetooth-apparat Bluetooth-apparat • Se till att koppla från en ansluten enhet. Bluetooth Bluetooth Bluetooth Enter Bluetooth Dial Menu Enter Device Menu Enter Dial Menu Settings Enter Enter Device Menu Settings Enter Device Menu Välj först önskad funktion och välj sedan den registrerade enhet som ska anslutas/ Enter...
KW-AVX830 Använda Bluetooth-mobiltelefon/-ljudspelaren Bluetooth-ikonen Uppspelningsstatus — 3: uppspelningsstart/8: paus* Spårnr./Speltid* • (Blå): Bluetooth-apparat ( : mobiltelefon* SOURCE Bluetooth ljudspelare) är ansluten. 0 : 01 : 20 • (Vit): Ej ansluten. Connected Device Name FLAT Apparatens status Current Track Title • Signalstyrka/Batteripåminnelse...
Página 243
Mottagning av ett samtal Kontroll av SMS-mottagning När ett samtal kommer in... Om mobiltelefonen är kompatibel med SMS (Short Källan ändras automatiskt till “ Bluetooth”. Message Service), så talar bilstereon om att ett meddelande har tagits emot. Namn och telefonnummer (om SOURCE erhållet) •...
Página 244
Exempel: Vid uppringning från mottagna samtal Uppringning Dial Menu Ta fram <Dial Menu>. Redial Enter Received Calls Enter Phonebook Enter Missed Calls Enter Preset Calls Enter Phone Number Enter Exit Back • <Dial Menu> kan även tas fram genom följande metoder: Received Calls –...
Página 245
Förinställning av Kopiering av telefonboken telefonnummer En mobiltelefons telefonboksminne kan kopieras till bilstereon (upp till 400 poster). Upp till 6 telefonnummer kan förinställas. Ta fram menyn <Settings>. Välj telefonnumret som du vill förinställa från <Redial>, <Received Calls>, Bluetooth <Phonebook>, <Missed Calls> eller <Phone Number>.
Página 246
Val av telefonbok/ Radering av telefonnummer/ samtalslista att använda namn Om ansluten mobiltelefon är kompatibel med Ta fram <Dial Menu>. åtkomstprofilen PBAP (Phone Book Access Profile), så överförs alla telefonnummer från mobiltelefonens telefonbok och samtalslistor automatiskt till bilstereon vid anslutning (upp till 5000 poster från Välj <Redial>, <Received Calls>, telefonboken och 50 poster vardera från återuppringda <Phonebook>...
KW-AVX830 Inställningar för Bluetooth-enhet Bluetooth Bluetooth Enter Dial Menu Enter Device Menu Settings Enter Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Välj en uppringningsmetod och välj sedan önskat objekt att ringa. ( Dial Menu (Ringa Upp Menyn) * Phone Connect Gäller endast registrerade apparater.
Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Ring Mode In Unit : Ringsignal inställd på bilstereon väljs. ♦ (Ring Mode) In Phone : Ringsignal inställd på mobiltelefonen väljs. (Denna ♦ funktion fungerar inte för vissa mobiltelefoner.) Ring Tone Change Medan <Ring Mode> är inställt på <In Unit> är det möjligt att välja (Ändra ringsignal) mellan tre olika ringsignaler för mottagning av samtal eller SMS: Tone1, Tone2, Tone3.
Página 249
∞ Kontrollera att “NEW DEVICE” är valt. Om inte, tryck på [ ] eller [ ] för att välja det. Bluetooth Registrera med hjälp av <Open> Registrera med hjälp av <Search> NEW DEVICE Bluetooth Open Connect Dial Menu Search Exit Back Message Special Device...
Ansluta en specialapparat Radera en registrerad enhet <Special Device> Välj “BT Phone” eller “BT Audio” och välj sedan en registrerad enhet som ska ∞ raderas genom att trycka på [ ] eller [ Bluetooth Bluetooth NEW DEVICE Bluetooth Dial Menu Search Back Exit...
KW-AVX730 Användning av en Bluetooth-mobiltelefon SOURCE Bluetooth Connected Device Name Namn på uppkopplad FLAT apparat 15:45 Apparatens status Bluetooth-ikonen • Signalstyrka/Batteripåminnelse (endast när • (Blå): En Bluetooth-mobiltelefon är ansluten.* informationen kommer från apparaten). • (Vit): Ej ansluten. * Siffran anger aktuell listposition när enheten väljs på källmenyn ”BT Phone”. Om skärmen är släckt, så...
Página 252
Kontroll av SMS-mottagning Uppringning Om mobiltelefonen är kompatibel med SMS (Short Ta fram <Dial Menu>. Message Service) kan aktuellt meddelande läsas på skärmen. Stanna bilen på ett säkert ställe, innan bilstereon eller mobiltelefonen manövreras för att läsa ett • <Dial Menu> kan även tas fram genom mottaget meddelande.
Página 253
Exempel: Vid uppringning från mottagna samtal Förinställning av telefonnummer Dial Menu Enter Redial Upp till 6 telefonnummer kan förinställas. Received Calls Enter Phonebook Enter Välj telefonnumret som du vill förinställa Missed Calls Enter Phone Number Enter från <Redial>, <Received Calls>, Voice Dialing Enter <Phonebook>, <Missed Calls>...
KW-AVX730 Använda Bluetooth-ljudspelaren Bluetooth-ikonen Uppspelningsstatus — 3: uppspelningsstart/8: paus* Spårnr./Speltid* • (Blå): Bluetooth-ljudspelare är SOURCE Bluetooth ansluten. 0 : 01 : 20 • (Vit): Ej ansluten. Connected Device Name FLAT Apparatens status Current Track Title • Signalstyrka/Batteripåminnelse Artist Name (endast när informationen 15:45 Album Title kommer från apparaten).
KW-AVX730 Inställningar för Bluetooth-enhet Device01 Bluetooth Bluetooth Dial Menu Search Message Special Device Open Connect Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Dial Menu Välj en uppringningsmetod och välj sedan önskat objekt att ringa. ( (Ringa Upp Menyn) * Message (Meddelande)* Ett meddelande från följande meddelandehistoriker kan läsas. Unread : Meddelanden du inte har läst.
REFERENS Användning av fjärrkontrollen (Gäller endast KW-AVX830) KW-AVX830 För KW-AVX730: Införskaffa fjärrkontrollen RM-RK252P (säljs separat) för att använda en fjärrkontroll. Isättning av batterier R03/LR03/AAA Sätt i batterierna i fjärrkontrollen och matcha symbolerna (+ och –) korrekt. Observera! • Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt endast ut batterierna mot likadana eller likvärdiga batterier.
Página 257
Källa Funktioner Knapp FM/AM • Väljer de förinställda stationerna. Skiva/fil • DVD-Video: Välj titel (under uppspelning eller paus). • DVD-VR: Väljer ett objekt från originalprogram/spellista på skärmen. • DivX /MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: Väljer mapp om inkluderad. FM/AM • Stationssökning utförs automatiskt. • Stationssökning utförs manuellt. (Håll intryckt) Skiva/fil •...
Página 258
Källa Funktioner Knapp (Fungerar endast som sifferknapp. Se nedan.) — Bilduppspelning Ändrar bildproportioner. Skiva • VCD: Återgår till PBC-menyn. • DVD-Video/DVD-VR/DivX /MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD: Stänger snabbmenyn på skärmlisten. Skiva • DVD-Video: Visar skivmenyn. ( • DVD-VR: Tar fram skärmen Ursprungligt program. ( •...
Página 259
Direktsökning efter ett objekt Olika skivmanövreringar DVD-Video/DVD-VR/DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG/ Användning av skivmeny MP3/WMA/WAV/VCD/CD • DVD-Video/DVD-VR Koppla in sökläget. För DVD Video: För DVD-VR: (Håll intryckt) : För att ta fram originalprogram • Vid varje tryckning på DIRECT ändras objektet : För att ta fram spellista som söks efter enligt följande: Välj ett alternativ som du vill spela upp.
Medan Dual Zone är aktiverat kan följande Användning av skärmlisten manövreringar utföras på en extern bildskärm. DVD-Video/DVD-VR/DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/CD (två gånger) Val av en mapp eller ett spår på manövermenyn Information • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Medan uppspelning är i stoppläge. • CD: Hoppa över punkt Manövrering (Se nedan.) Välj kolumn “Folder”...
Underhåll Försiktighet vid rengöring av Rengöra skivor bilstereon Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av Använd inte ordentligt. lösningsmedel Torka då av skivan med en mjuk trasa i en (thinner, rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten. bensin etc.), rengöringsmedel •...
USB-enheter eller filer beroende på deras egenskaper * <.mod> används som tilläggskod för MPEG2-filer eller omständigheterna vid inspelningen. inspelade med JVC Everio videokameror. MPEG2-filer • USB-enheter som utrustats med specialfunktioner som t.ex. datasäkerhetsfunktioner kan inte användas med filtillägget <.mod> kan inte spelas upp när de med enheten.
Página 263
– WMA-filer kodade med förlustfria, professionella och talformat. – WMA-filer som inte är baserade på Windows Media® Audio. – WMA-filer som är kopieringsskyddade med DRM. JVC bär inget ansvar för eventuell förlust av data i en iPod-spelare/iPhone eller en USB-masslagringsenhet som används tillsammans med bilstereon.
Página 264
Ljudsignaler som matas ut via de bakre utgångarna Via analoga utgångar (Högtalarutgångar/REAR OUT/FRONT OUT) 2-kanalsignaler sänds ut. Flerkanalsignaler mixas ner när du spelar en flerkanalskodad skiva. • DTS-ljud kan inte återges. Språkkoder (för val av DVD/DivX-språk) Språk Språk Språk Språk Språk Afar Persiska...
Página 265
• Ordmärket och logotypen för Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av Victor Company of Japan, Limited (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. • ”Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör har utformats speciellt för anslutning till iPod-spelare och att certifiering av utvecklaren har skett enligt de standardkrav på...
Felsökning Vad som kan tyckas vara ett fel behöver inte alltid vara allvarligt. Kontrollera följande punkter, innan en reparatör kontaktas. • För information om funktioner med externa komponenter kan du läsa bruksanvisningen som medföljer adaptrarna som används för anslutningarna (samt bruksanvisningen till de externa komponenterna). •...
Página 267
Problem Åtgärd/Orsak • Funktionen <Lighting Sensor> Om ett föremål finns i närheten av närhet/rörelsesensorn kan fungerar inte ordentligt. det hända att belysningssensorn inte fungerar. Välj i så fall <Mid> för <Motion Sensitiv.> ( • SSM automatisk förinställning Lagra stationerna manuellt. ( fungerar inte.
Página 268
Problem Åtgärd/Orsak • Skivan kan inte spelas. • Byt skiva. • Spela in spår med ett kompatibelt program på lämpliga skivor. ( • Lägg till lämpliga filtillägg till filnamnen. • Det brusar. Spåret som spelades upp är inte ett filformat som går att spela. Hoppa till en annan fil.
Página 269
Problem Åtgärd/Orsak • iPod-spelaren/iPhone slås inte på eller • Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning. fungerar inte. • Uppdatera firmware-versionen. • Ladda batteriet. • Kontrollera huruvida ”HEAD MODE” eller ”iPod MODE” är korrekt valt. ( • Återställ iPod-spelaren/iPhone. • Ljudet är förvrängt. Avaktivera equalizern på...
Página 270
Problem Åtgärd/Orsak • “Bluetooth” visas inte på menyn <AV Kontrollera att Bluetooth-adaptern (KS-UBT1) är Menu>. korrekt isatt. • Bluetooth-enheten upptäcker inte • Kontrollera att Bluetooth-adaptern (KS-UBT1) är mottagaren. korrekt isatt. • Sök från Bluetooth-enheten igen. • Återställ bilstereon. När “Open...” visas på skärmen söker du från Bluetooth-enheten igen.
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) 50 dB störavståndskänslighet Alternativ kanalselektivitet 65 dB (400 kHz) Frekvensomfång 40 Hz till 15 000 Hz Stereoseparation 40 dB MV Tuner Känslighet/Selektivitet 20 μV/40 dB LV Tuner Känslighet 50 μV Endast för KW-AVX830. Endast för KW-AVX730.
Página 272
Max. 1,5 Mbit/s Kompatibel enhet Masslagring Kompatibelt filsystem FAT 32/16/12 Max. ström Likström 5 V 500 mA BLUETOOTH (Endast för KW-AVX830) Version Bluetooth 2.0-certifierad Uteffekt Max. +4 dBm (Effektklass 2) Tjänstområde Inom 10 m Profiler HFP (Hands-Free Profile, håndfri profil) 1.5 OPP (Object Push Profile) 1.1...
Página 273
ALLMÄNT Strömförsörjning Driftspänning 14,4 V likström (11 V till 16 V tolerans) Jordningssystem Negativ jord Förvaringstemperatur –10°C till +60°C Driftstemperatur 0°C till +40°C Mått (B x H x D) Installationsstorlek (ungefär) 182 mm × 111 mm × 160 mm Panelstorlek (ungefär) 188 mm ×...
Página 274
The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
Página 275
Country Country Country Andorra Ísland Türkiye Italia 台湾 대한민국 United States of America Australia Lichtenstein Venezuela Österreich Lietuva Vietnam Bosna i Hercegovina Vi t Nam Luxemburg Belgien South Africa Luxembourg Belgique ENingizimu Afrika Lëtzebuerg България Suid-Afrika Latvija Canada Monaco Schweiz Crna Gora Suisse Македонија...
Página 276
The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
Página 277
Country Country Andorra Luxemburg Luxembourg Lëtzebuerg Australia Latvija Österreich Monaco Bosna i Hercegovina Crna Gora Belgien Македонија Belgique Malta България Nederland Canada Norge Schweiz New Zealand Suisse Polska Κύπρος Kıbrıs Portugal Česká republika România Deutschland Srbija Danmark Россия Eesti Sverige España Singapore 新加坡...
Página 278
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...