Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l'apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página "Como reiniciar o aparelho"
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas
respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited
es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan,
Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
SP, IT, SW, PR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och
standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet
och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas
Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade
magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited
é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
0509DTSMDTJEIN
DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RICEVITORE DVD CON MONITOR
RECEPTOR DVD COM MONITOR
DVD-MOTTAGARE MED MONITOR
KW-AVX72DT
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 12.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 12.
Se sidan 12 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 12.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES
GET0615-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-AVX72DT

  • Página 1 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Cómo Leer Este Manual

    Precauciones sobre el monitor: Cómo reposicionar su unidad • El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía. • No exponga el monitor a la luz directa del sol. •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Cómo leer este manual ........3 DISPOSITIVOS EXTERNOS Cómo reposicionar su unidad ......3 Uso de dispositivos Bluetooth® ......50 Cómo expulsar el disco por la fuerza ....3 • Conexión de un nuevo dispositivo Bluetooth ... 50 • Usar el teléfono celular Bluetooth ....51 INTRODUCCIÓN •...
  • Página 5: Introducción

    Operaciones básicas Uso del panel del monitor/panel táctil Visualiza la pantalla <AV Menu>, ( Cable USB desde la parte trasera de la unidad, ( Visualiza la pantalla <Source Menu>, ( Visualiza/abandona los iconos de atajo, ( SOURCE 0:02:26 Folder Name FLAT File Name Track Title...
  • Página 6 • Visualiza la pantalla <Open/Tilt>. * Iluminación del panel táctil y de los botones [Open] : Abre el panel del monitor. Dependiendo del ajuste <Illumination>. [Eject] : Expulsa el disco. [Close] : Cierra el panel del monitor. • Se apaga: [Tilt +] : Inclina y abre el panel del monitor.
  • Página 7: Iconos De Atajo

    Iconos de Atajo Puede acceder fácilmente a algunas de las funciones utilizadas frecuentemente mediante los iconos de Atajo (Short Cut). Los iconos disponibles varían según las fuentes. SOURCE TUNER 87. 5 MHz Visualiza el menú <Illumination>. Bayern Radio FLAT Pop Music Cambia el modo de sonido.
  • Página 8: Sintonizador Dvb-T

    Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial). A continuación se describen todas las operaciones disponibles para todas las fuentes.
  • Página 9 Botón Sintonizador DVB-T Fuente AV • Selecciona la siguiente/anterior • TUNER/DAB: ¢ lista de servicios guardada. – Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras/ ensembles si lo pulsa brevemente. – Efectúa manualmente la búsqueda de ensembles, si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
  • Página 10 Botón Sintonizador DVB-T Fuente AV * SOUND • Selecciona el sonido apropiado para la audición. Pulse repetidamente SOUND o pulse para desplazarse a la opción deseada, — luego pulse ENT. • Funciona también como el botón rojo en la página de teletexto. * SUB T •...
  • Página 11 Botón Sintonizador DVB-T Fuente AV • Visualiza la pantalla de teletexto al pulsarlo junto con el botón SHIFT. (teletexto) Pulse otra vez para mostrar la página de — teletexto transparente. Pulse de nuevo para volver al modo normal. * LANG •...
  • Página 12: Preparativos

    Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ponga el reloj en hora. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Visualiza la pantalla <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back BAND Setup...
  • Página 13: Operaciones Básicas De Av Menu

    Operaciones básicas de AV Menu Puede usar <AV Menu> para la mayoría de Pulse el icono/opción deseada para las operaciones y ajustes. Las opciones de menú realizar las operaciones/ajustes que disponibles que aparecen en el panel táctil dependen desea. de la fuente seleccionada. Indica que existe un nivel •...
  • Página 14: Uso Del Sintonizador De Tv Digital

    Uso del sintonizador de TV digital Para las operaciones del sintonizador de TV digital, se deberán conectar las antenas suministradas a los terminales de antena de la parte trasera de la unidad. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión. Antes de ver programas de TV o escuchar la radio por primera vez, realice el ajuste <Installation>.
  • Página 15: Para Escuchar La Radio

    Ÿ Para escuchar la radio Seleccione DVB-T para la fuente. SOURCE Pulse [SOURCE], luego pulse [DVB TUNER 87. 5 MHz TUNER]. Bayern Radio FLAT Ÿ Pulse [ ], [DVB-T], luego pulse [DVB- Pop Music T Radio]. 3:00 • Durante unos momentos se muestra un cuadro BAND de información (dependiendo de los ajustes).
  • Página 16: Ajuste/Opción Seleccionable

    ⁄ • Algunos de los ajustes no abren la pantalla de ajustes Puse el icono/opción deseada para secundarios, pero con sólo seleccionar una opción se realizar las operaciones/ajustes que podrá cambiar el ajuste. desea. • Para salir del ajuste, pulse [Exit]. •...
  • Página 17: Opción Del Menú

    Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Service List Se selecciona una lista de servicios para guardar los programas. ♦ (Lista servicios) Service List 01 – 20 ♦ Scan Mode Replace : Se selecciona para reemplazar los programas de la lista de (Modo de servicios seleccionada.
  • Página 18 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Start Auto • Frequency : Búsqueda de frecuencias. Scan • Bandwidth : Búsqueda de ancho de banda. (Inic. escan/ • TV Channels : Número de canales de TV disponibles. aut.) • Radio Channels : Número de canales de radio disponibles. •...
  • Página 19 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable TV Srv List Selección de un programa en la lista ♦ (List/serv. TV) TV/Radio Srv List 01 – 20 List Servicio Scramble TV Srv List 01 01-TVMobile Radio Srv List TV Srv List 02 Servicio HD TV Srv List 03 (List/srv.
  • Página 20 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable La pantalla muestra la guía de programas de servicio actual. Wednesday, 01 April 2009 08:00 Morning News 09:00 Cartoon 10:00 Drama Square 12:30 News 5 13:00 Moview Show Time Back Back • Pulse / para seleccionar una fecha. –...
  • Página 21: Otras Operaciones

    Otras operaciones Visualización de la información sobre el Para introducir directamente los números de programa (con el RM-RK254) servicio Visualice la información básica del programa. Mientras mira TV... Icono de información de la emisora L1–CH2. Digital 8 8:20 8:00 Good Morning Se muestra el siguiente programa.
  • Página 22: Operaciones De Av Menu

    Operaciones de AV Menu Para las operaciones básicas, consulte la página 13. Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/opción seleccionable ♦ Demonstration : Se cancela. ♦ (Modo Demo) : Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla. ( Wall Paper Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla.
  • Página 23 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Aspect (Aspecto) * Puede cambiar la relación de aspecto de la LCD. (Fija en <Full> para la fuente DVB-T”.) Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales 4:3 Full: Para imágenes originales 16:9 Panorama: Para ver imágenes 4:3 naturalmente en pantalla...
  • Página 24 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Monitor Type (Tipo de Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha Monitor) * en el monitor externo. (No aplicable para la fuente “DVB-T”.) ♦ 16:9 : Selecciónelo cuando la relación de 16:9 4:3LB aspecto de su monitor externo sea 16:9.
  • Página 25 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Down Mix Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales (Mezcla) * reproducidas a través de los jacks LINE OUT. ♦ Dolby Surr. : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente multicanal conectando un amplificador compatible con Dolby Surround.
  • Página 26 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Program Normalmente, cuando usted selecciona emisoras preajustadas, se sintonizará una Search emisora preajustada. (Búsqueda Si las señales enviadas por la emisora preajustada del FM Radio Data System no son Progrm.) * lo suficientemente fuertes, esta unidad utilizará los datos AF para sintonizar otra emisora de la misma red, que pueda estar difundiendo el mismo programa con señales más potentes.
  • Página 27 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable External Input Para conectar un componente externo al jack del cambiador de CD en la (Entrada Externa) * parte trasera. ♦ Changer/iPod * : Cambiador de CD, ( 53), iPod, ( 56). ♦ External : Con excepción de lo de arriba, ( 58).
  • Página 28 Selecciona un modo de sonido preajustado adecuado al Realice los ajustes, y guárdelos. género musical. Equalizer ♦ Flat (Inicial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Visualiza la pantalla <AV Menu>. BAND Back Edit Visualice la pantalla <Equalizer>. Realice los ajustes moviendo directamente cada borra.
  • Página 29 Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Fader/Balance Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. (Fader/Balance) • Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “0”. ♦ F6 a R6; Inicial 0 Balance : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
  • Página 30 Inicial: Subrayado Opciones seleccionables cuando la fuente es: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod * : Repeat, Random, Audiobooks •...
  • Página 31 Opción del Ajuste/opción seleccionable menú D.(Dynamic) Algunos servicios DAB proveen señales de control de rango dinámico (DRC) junto con las señales regulares de los programas. El DRC refuerza los sonidos de bajo nivel para mejorar su Range Control audición cuando hay sonidos ambientales ruidosos. (Control Rango •...
  • Página 32 Opción del Ajuste/opción seleccionable menú Random Las opciones disponibles dependen del tipo de disco cargado y del archivo de reproducción. (Aleatoria) * Fuente DISC CD-CH iPod iPod Tipo de disco/ archivo Aleatoria Folder Disc/USB (All) Song Album ♦ Folder : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas.
  • Página 33 Fuente Operación/ajuste TUNER/DAB • Almacenamiento manual de una emisora/servicio preajustado Pulse [BAND], luego [ ] para sintonizar la emisora que desea preajustar. Seleccione <List> desde <AV Menu>. Pulse y mantenga pulsado un número de preajuste. List Ej.: Almacenamiento de una emisora FM en el número de preajuste 4 Back Back...
  • Página 34 Fuente Operación/ajuste Bluetooth PHONE Selección de un número telefónico preajustado en la lista para hacer una llamada List Phone Number Back Back CD-CH Selección de un disco de la lista Si se selecciona un disco MP3, Disc List aparecerá la lista de carpetas/pistas. Disc 01 Disc 04 Seleccione una pista para iniciar la...
  • Página 35 Seleccione “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth AUDIO” como fuente para las operaciones. • En primer lugar, utilice <Open> o <Search> para registrar y establecer la conexión con un dispositivo. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Dial Menu Seleccione el método para hacer la llamada. ♦...
  • Página 36: Search (Búsqueda) Preparativos

    Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Open (Abrir) Preparativos: • Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función Bluetooth. ∞ • Asegúrese de que “NEW DEVICE” esté seleccionado. Si no lo está, pulse [ ] o [ ] para seleccionarlo. Pulse <Open> en el menú <Bluetooth>. Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) * •...
  • Página 37 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Special Device Sólo para “NEW DEVICE”. (Disp. Especial) Seleccione el dispositivo que desea conectar de la lista de dispositivos Bluetooth que requieren un procedimiento especial para establecer una conexión Bluetooth. Luego, utilice <Open> o <Search> para conectar. •...
  • Página 38: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Número de preajuste SOURCE TUNER 87. 5 MHz PS (nombre de la Banda emisora) para FM Radio Bayern Radio Modo de sonido FLAT Data System. * Indicador de Pop Music sintonizador/espera de recepción 3:00 Código PTY para el FM BAND Radio Data System •...
  • Página 39: Cómo Almacenar Los Tipos De Programas Favoritos

    Cómo almacenar los tipos de programas Las siguientes funciones se encuentran disponibles favoritos sólo para emisoras FM Radio Data System. Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de preajustes de PTY. Búsqueda del programa de FM Ej.: Guardando <Drama> en <Preset 1> Radio Data System—Búsqueda de PTY por tipo de programa Seleccionando el código PTY de sus programas...
  • Página 40: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Vídeo (Códigos regionales: 2) * • El sonido DTS no se puede reproducir. DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
  • Página 41: Escuchando Un Disco

    Escuchando un disco El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
  • Página 42 Cambio de la información en pantalla Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. ( Ej.: Mientras se reproduce un DVD Vídeo SOURCE FLAT CHAP. RPT 3:00 Formato de audio—Dolby Digital, MP3, WMA, Información de disco/pista •...
  • Página 43: Botones De Operación En La Pantalla

    Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación hasta después de un tiempo, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
  • Página 44: Operaciones Utilizando El Control Remoto (Rm-Rk254)

    Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK254) Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa • DivX/MPEG: Iniciar la reproducción/Pausar durante la reproducción) (si se lo pulsa durante la reproducción) • JPEG: • Inicia la reproducción (Slide show: Se muestra cada archivo durante unos segundos).
  • Página 45 Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/ Iniciar la reproducción/ Iniciar la reproducción/ Pausar (si se lo pulsa durante Pausar (si se lo pulsa durante Pausar (si se lo pulsa la reproducción) la reproducción) durante la reproducción) Búsqueda de retroceso/ Búsqueda de retroceso/...
  • Página 46: Para Buscar Directamente Un Elemento

    Usando las funciones de control por menú... Para buscar directamente un elemento (DVD Vídeo) Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse repetidamente DIRECT para seleccionar el modo de Acceda a la pantalla de menú. búsqueda deseado. DVD-Vídeo: DVD-VR: Seleccione el ítem que desea reproducir. DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/...
  • Página 47: Operaciones Usando La Barra En Pantalla

    Seleccione el ítem que desea reproducir. Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor Pantalla de programa original/lista de usando el control remoto. reproducción Muestra la barra en pantalla ( 48). • Programa Original (dos veces) Seleccione una opción.
  • Página 48: Barras En Pantalla

    Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo Información Funcionamiento Tipo de disco Tiempo de reproducción • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio transcurrido del capítulo/pista y canal actual * • VCD: PBC Tiempo restante del capítulo/pista Modo de reproducción * actual * DVD-Vídeo: T.
  • Página 49: Operaciones Usb

    Operaciones USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un iPod al terminal USB de la unidad. Para obtener detalles de las operaciones, 55 –...
  • Página 50: Uso De Dispositivos Bluetooth

    • Para registrar un dispositivo con <Open> o <Search>, • Para conectar un dispositivo especial, • Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo, Cambio de la información en pantalla Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés).
  • Página 51: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    Usar el teléfono celular Bluetooth Estado del dispositivo Nombre del dispositivo conectado [5 / ∞]: Selecciona el otro • Intensidad de la señal/recordatorio de • Cuando se ha registrado/conectado un teléfono batería (sólo cuando la información procede dispositivo registrado. celular con función de audio, aparecerá del dispositivo).
  • Página 52: Memorización De Los Números Telefónicos

    Cuando entra un SMS... Memorización de los números Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de telefónicos mensaje corto), podrá leer los mensajes en la pantalla. Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
  • Página 53: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Si la reproducción no comienza automáticamente, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Changer>...
  • Página 54: Para Escuchar El Sintonizador Dab

    Para escuchar el sintonizador DAB Número de preajuste SOURCE DAB1 1475.216MHz LN Banda Modo de sonido Service Label FLAT Si no se recibe ninguna Indicadores de DAB */ señal, aparecerá “No DAB Signal”. indicador de espera de recepción 3:00 BAND Pulse [SOURCE], luego pulse [DAB].
  • Página 55: Escuchando El Ipod/Iphone

    Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador: Para Cable/adaptador Para hacer funcionar Escuchar música Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al cable Consulte “Cuando se conecta con el USB desde la parte trasera de la unidad. cable USB”...
  • Página 56: Cuando Se Conecta Con El Adaptador

    Pulse [SOURCE], luego pulse [iPod ]. Las siguientes operaciones/ajustes se encuentran disponibles solamente en “HEAD La reproducción se inicia automáticamente. MODE”. • Cuando conecte el iPod al terminal USB, se selecciona “ iPod” como fuente y la • Para mostrar el <iPod Artwork>, •...
  • Página 57: Uso De Otros Componentes Externos

    Selección de una pista desde el Pulse [ ] para confirmar la selección. menú principal Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una pista. Pulse [SEARCH] para acceder al menú • Al seleccionar una pista, se iniciará la principal. reproducción.
  • Página 58: Pantalla De Navegación

    Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación al jack VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Navigation> para <AV Input>. ( Para ver la pantalla de navegación Pulse repetidamente DISP en el panel del monitor. ( •...
  • Página 59: Referencias

    Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo etc.), detergentes, ni insecticidas de ningún tipo. Se con un lienzo suave, en línea recta desde podría dañar el monitor o la unidad.
  • Página 60: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor • Al activar la Recepción de frecuencia alternativa General (con AF seleccionado), también se activará Conexión de la alimentación automáticamente la Recepción de seguimiento de • También es posible conectar la alimentación redes. Por otra parte, la Recepción de seguimiento de pulsando SOURCE en el panel del monitor.
  • Página 61: Reproducción De Discos Grabables/ Reescribibles

    – Archivos WMA codificados con formatos sin archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras pérdida, profesional, y de voz. JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código de – Archivos WMA no basados en Windows Media® extensión <.mod> no se pueden reproducir cuando Audio.
  • Página 62: Información Del Disco/Archivo Mostrado En El Monitor Externo

    • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Información del disco/archivo mostrado en el monitor externo Las pantallas siguientes aparecen sólo en el monitor externo. • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair Hail Indian summer Rain Track Information Shower Album Snow Four seasons Thunder...
  • Página 63: Operaciones De Usb

    Operaciones de USB Operaciones Bluetooth • Si aparece “No USB device“ después de quitar un General dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra • Absténgase de realizar actividades complicadas fuente de reproducción. mientras conduce, como por ejemplo, marcar • Cuando el dispositivo USB no tiene archivos números, utilizar la guía telefónica, etc.
  • Página 64: Operaciones Del Ipod/Iphone

    – iPod con Vídeo (5ta. generación) * no funcionar correctamente o como se desea. En tal – iPod classic * caso, visite el siguiente sitio web de JVC: – iPod nano * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web – iPod nano (2da. generación) * sólo en inglés)
  • Página 65: Ajustes Del Menú

    Ajustes del menú • Si usted cambia la configuración <Amplifier Gain> de <High> a <Low> mientras el nivel de volumen está ajustado a más de “30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel de volumen a “VOL 30”. • Después de cambiar cualquiera de los ajustes <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, desconecte la alimentación y vuelva a insertar el disco (o inserte otro disco) para que el ajuste sea efectivo.
  • Página 66: Información En Pantalla

    Información en pantalla • La información en pantalla disponible varía según las fuentes de reproducción. Cada vez que pulsa el botón DISP, la pantalla cambia para mostrarle diversas informaciones. Ej.: Cuando la fuente de reproducción es un disco DVD vídeo SOURCE SOURCE FLAT...
  • Página 67 Albanés Xhosa Estonio Javanés Nauru Serbio Yoruba Vasco Georgiano Nepalés Siswati Zulú JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza esta unidad. REFERENCIAS...
  • Página 68 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 69: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
  • Página 70 Síntoma Soluciones/Causas • Aparece “Lista de servicios actual sin No hay canales preajustados. servicio”. • No aparece ninguna imagen al Espere algunos segundos hasta que la unidad vuelva al modo efectuar el cambio entre las funciones. de TV. • Solamente se puede escuchar sonido, •...
  • Página 71 Síntoma Soluciones/Causas • No aparece la imagen en el monitor • Conecte correctamente el cable de vídeo. externo. • Seleccione una entrada correcta en el monitor externo. • Aparece “Error de Expulsión” o “Error Reinicialice la unidad. ( de Carga” en la pantalla. •...
  • Página 72 Síntoma Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la Este receptor puede conectarse con un teléfono celular unidad. Bluetooth y un reproductor de audio Bluetooth a la vez. Mientras está conectado a un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
  • Página 73 Síntoma Soluciones/Causas • Aparece “No señal DAB” en la pantalla. Muévase hacia un área de señales más fuertes. • Aparece “Reiniciar 08” en la pantalla. Conecte correctamente esta unidad y el sintonizador DAB y, a continuación, reinicialice la unidad. ( •...
  • Página 74: Especificaciones

    Especificaciones Máxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua Delantera/Trasera: 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 (RMS): Hz con una distorsión armónica total no mayor que 1,0% Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 75 Gama de frecuencias: 87,5 MHz a 108,0 MHz (OM) 522 kHz a 1 620 kHz (OL) 144 kHz a 279 kHz Sintonizador de FM: Sensibilidad útil: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) 50 dB sensibilidad de 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) silenciamiento: Selectividad de canal alternativo 65 dB...
  • Página 76: Espacio Requerido Para La Instalación Y La Expulsión Del Monitor

    Tamaño de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 7 pulg. de ancho Número de píxeles: 336 960 pixeles: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Método de mando: Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada) Sistema de Color: NTSC/PAL Relación de aspecto: 16:9 (ancha)
  • Página 77: Índice De Operaciones

    Índice de operaciones General Ajustes Iniciales ..........3, 5 Montar/desmontar .........49 Volumen ..........5, 6, 9, 29 Inicie/pause la reproducción ....10, 49 AV Menu ..........5, 22 – 37 Reproducción repetida/aleatoria ..31, 32 Fuente ..........5, 6, 10, 43 Bluetooth Atajo ............5, 7, 43 Conectar/desconectar/borrar ..36, 37, 50 RM-RK254 ........
  • Página 78 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Página 79: Come Inizializzare L'apparecchio

    Avvertenze relative al monitor: Come inizializzare l’apparecchio • Il display dell’unità è stato realizzato con la massima precisione; ciò nonostante alcuni pixel potrebbero non essere attivi. La situazione è inevitabile e non costituisce un malfunzionamento. • Il monitor non deve essere esposto alla luce solare diretta.
  • Página 80 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” INDICE DISPOSITIVI ESTERNI Come leggere il presente manuale ....3 Come inizializzare l’apparecchio ......
  • Página 81: Introduzione

    Operazioni di base Uso del pannello del display e del pannello a sfioramento Visualizzare lo schermo <AV Menu>, ( Cavo USB dalla parte posteriore dell’unità, ( Visualizzare lo schermo <Source Menu>, ( Visualizza o nasconde le icone di scelta rapida ( SOURCE 0:02:26 Folder Name...
  • Página 82 • Visualizza lo schermo <Open/Tilt>. * Illuminazione del pannello a sfioramento e [Open] : Apre il pannello del monitor. dei tasti [Eject] : Espelle il disco. Dipende dall’impostazione di <Illumination>: [Close] : Chiude il pannello del monitor. [Tilt +] : Ruota il pannello del monitor •...
  • Página 83: Uso Del Telecomando (Rm-Rk254)

    Icone di scelta rapida È possibile accedere facilmente ad alcune funzioni utilizzate più di frequente grazie alle icone di scelta rapida. Le icone disponibili variano in base alle sorgenti. SOURCE TUNER 87. 5 MHz Mostra il menu <Illumination>. Bayern Radio FLAT Pop Music Modifica la modalità...
  • Página 84 Prima di utilizzare il telecomando: • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sull’unità. • NON esporre il sensore del telecomando a luce diretta intensa, quale ad esempio la luce del sole o di un’illuminazione artificiale. Di seguito s’illustrano tutte le operazioni disponibili con ogni sorgente.
  • Página 85 Pulsante Sintonizzatore DVB-T Sorgente AV • Selezionano l’elenco dei servizi • TUNER/DAB: ¢ precedente o successivo salvato – Quando premuti brevemente ricercano nel sistema. automaticamente le stazioni o i gruppi. – Quando li si tiene premuti li ricercano manualmente. • DISC/USB/CD-CH: –...
  • Página 86 Pulsante Sintonizzatore DVB-T Sorgente AV * SOUND • Seleziona il modo audio preferito. Premere più volte SOUND o sino a selezionare l’opzione desiderata e, quindi, — ENT. • Opera altresì come tasto rosso nelle pagine televideo. * SUB T • Seleziona i sottotitoli. (sottotitoli) Premere più...
  • Página 87 Pulsante Sintonizzatore DVB-T Sorgente AV • Quando premuto insieme al tasto SHIFT mostra le pagine televideo. (televideo) Premendolo una seconda volta rende le pagine — trasparenti. Premere nuovamente per ritornare alla modalità normale. * LANG • Seleziona la lingua audio. (Lingua) Premere più...
  • Página 88: Preparazione

    Preparazione Annullamento della demo del display e impostazione dell’orologio Accendere l’unità. Impostare l’orologio. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Visualizza la schermata <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back BAND Setup Visualizza lo schermo <Setup>. Time Set 12Hours 24Hours...
  • Página 89: Uso Di Base Del Menu Av

    Uso di base del menu AV Il <AV Menu> è utilizzabile per la maggior parte Premere l’icona o l’opzione desiderata delle operazioni e delle impostazioni. Le opzioni di per dar corso alla relativa operazione o menu disponibili mostrate sul pannello a sfioramento impostazione: dipendono tuttavia dalla sorgente selezionata.
  • Página 90: Uso Del Sintonizzatore Tv Digitale

    Uso del sintonizzatore TV digitale Per usare il sintonizzatore tv digitale è necessario innanzi tutto collegare le antenne (fornite in dotazione) alle relative prese ubicate posteriormente all’unità. • Per istruzioni a questo riguardo si prega di vedere il manuale d’installazione e di collegamento. Prima della visione iniziale dei programmi TV o dell’ascolto della radio occorre eseguire le impostazioni del menu <Installation>.
  • Página 91: Ascolto Della Radio

    Ÿ Ascolto della radio Selezionare la sorgente DVB-T. SOURCE Premere [SOURCE], quindi [DVB TUNER]. TUNER 87. 5 MHz Ÿ Premere [ ] e [DVB-T] e quindi Bayern Radio FLAT [DVB-T Radio]. Pop Music • Appare per qualche istante il riquadro delle 3:00 informazioni (dipendentemente dalle attuali BAND...
  • Página 92: Voce Del Menu

    ⁄ • Mentre alcune delle impostazioni non aprono Premere l’icona o l’elemento d’interesse la finestra delle impostazioni secondarie, per per procedere con la corrispondente modificarle è sufficiente selezionare le prime. operazione o impostazione. • Per uscire dalla finestra d’impostazione occorre •...
  • Página 93 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Service List Seleziona l’elenco dei servizi in cui salvare i programmi: ♦ (Elenco servizi) Service List 01 – 20 ♦ Scan Mode Replace : Per sostituire i programmi dell’elenco dei servizi (Modo selezionato. scansione) : Per cancellare e sostituire i programmi dell’elenco dei ♦...
  • Página 94 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Start Auto Scan • Frequency : Frequenza di ricerca (Avvia scan. • Bandwidth : Banda di ricerca auto) • TV Channels : Numero di canali TV disponibili • Radio Channels : Numero di programmi radio disponibili •...
  • Página 95 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile TV Srv List Selezione di un programma dall’elenco (El. serv. TV) ♦ TV/Radio Srv List 01 – 20 Servizio codificato List (scramble) TV Srv List 01 01-TVMobile Radio Srv List TV Srv List 02 Servizio ad alta (El.
  • Página 96 EPG (EPG) Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Sullo schermo appare la guida ai programmi attualmente selezionati. Wednesday, 01 April 2009 08:00 Morning News 09:00 Cartoon 10:00 Drama Square 12:30 News 5 13:00 Moview Show Time Back Back • Premere / sino a selezionare la data desiderata. –...
  • Página 97: Altre Funzioni

    Altre funzioni Visualizzazione delle informazioni sui Inserimento diretto del numero del servizio programmi (modello RM-RK254) Durante la visione della televisione... Visualizzare le informazioni di base sul programma: Icone delle informazioni sulla stazione L1–CH2. Digital 8 8:20 8:00 Good Morning Mostra il programma successivo. Mostra la forza e la qualità...
  • Página 98: Operazioni Con Il Menu Av

    Operazioni con il Menu AV Per istruzioni sulle operazioni di base si prega di vedere a pagina 13. Valore predefinito: sottolineato Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile ♦ Demonstration : Annulla. ♦ (Dimostrazione) : Attiva la demo sullo schermo. Per fermare temporaneamente, è...
  • Página 99 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Aspect (Rapporto) * Permette di cambiare il formato dell’immagine del pannello LCD. (Impostazione fissa su <Full> con la sorgente “DVB-T”.) Rapporto d’aspetto del segnale in ingresso 16:9 Regular: per immagini originali 4:3 Full: per immagini originali 16:9 Panorama: Per la visualizzazione...
  • Página 100 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Monitor Type (Tipo del Monitor) * Consente di selezionare il tipo di schermata per visualizzare immagini wide screen sul monitor esterno. (Non 16:9 4:3LB disponibile con la sorgente “ DVB-T ”.) ♦ 16:9 : Selezionare questa opzione se il formato del monitor esterno è...
  • Página 101 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Down Mix Quando viene eseguito un disco multicanale, questa impostazione influisce (Miscela) * sui segnali riprodotti attraverso i jack LINE OUT. ♦ Dolby Surr. : Selezionare per ottenere un audio surround multicanale collegando un amplificatore compatibile con Dolby Surround.
  • Página 102 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Program Search Quando si premono i tasti numerici l’unità solitamente si sintonizza sulle corrispondenti stazioni preselezionate. (Ricerca Progr.) * Se i segnali delle stazioni FM Radio Data System predefinite non sono sufficientemente forti, attraverso i dati AF (Alternative Frequency) l’apparecchio si sintonizza su un’altra stazione della stessa rete che possibilmente trasmette lo stesso programma ma con un segnale di maggior intensità.
  • Página 103 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile External Input Per collegare un componente esterno alla presa situata sul lato posteriore del caricatore di CD. (Ingresso Esterno) * ♦ Changer/iPod * : CD changer, ( 53), iPod, ( 56). ♦ External : Qualsiasi altro diverso da quelli indicati sopra, 58).
  • Página 104 Seleziona una modalità del suono predefinita adatta al Eseguire le impostazioni desiderate e genere musicale in esecuzione. memorizzarle: ♦ Flat (Valore predefinito), Hard Rock, R&B, Pop, Equalizer Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Visualizza la schermata <AV Menu>. BAND Back Edit...
  • Página 105 Valore predefinito: sottolineato Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Fader/Balance Fader : regola il bilanciamento dei diffusori anteriori e posteriori. (Fader/Balance) • Se vi sono solo due diffusori l’affievolimento (fader) deve essere regolato su “0”. ♦ F6 a R6; Valore predefinito 0 Balance : regola il bilanciamento dei diffusori di destra e di sinistra.
  • Página 106 Valore predefinito: sottolineato Opzioni selezionabili con le sorgenti: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod * : Repeat, Random, Audiobooks •...
  • Página 107 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile D.(Dynamic) Unitamente ai normali segnali di programma alcuni servizi DAB forniscono segnali di Range Control controllo della gamma dinamica (DRC). Il segnale DRC potenzia le basse frequenze per (Cont. Gamma migliorare l’ascolto qualora il suono surround sia eccessivamente disturbato. Din.) •...
  • Página 108 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Random Le voci disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e dal file in riproduzione. (Casuale) * Sorgente DISC CD-CH iPod iPod Tipo di disco o di file Casuale Folder Disc/USB (All) Song Album ♦...
  • Página 109 Sorgente Operazioni e impostazioni TUNER/DAB • Memorizzazione manuale di una stazione o di un servizio predefinito Premere [BAND], quindi [ ] per sintonizzare la stazione o il servizio che si desidera predefinire. Da <AV Menu> selezionare <List>. Premere a lungo un numero di predefinizione: List Es.: Memorizzazione della stazione FM...
  • Página 110 Sorgente Operazioni e impostazioni Bluetooth PHONE Selezione di un numerico telefonico predefinito dall’elenco per effettuarne la chiamata List Phone Number Back Back CD-CH Selezione di un disco dall’elenco Quando si seleziona il disco MP3 ne Disc List appare l’elenco delle cartelle o delle Disc 01 Disc 04 tracce.
  • Página 111 Quale sorgente selezionare “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth AUDIO”. • Innanzi tutto si deve usare <Open> o <Search> per registrare e stabilire la connessione con una periferica. Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Dial Menu Seleziona il metodo di esecuzione delle chiamate. ♦...
  • Página 112 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Open Preparazione: (Aprire) • Azionare il dispositivo Bluetooth per attivare la funzione Bluetooth. • Assicurarsi che sia stato selezionato “NEW DEVICE”. In caso contrario, premere [ ∞ ] per selezionarlo. Dal menu <Bluetooth> selezionare <Open>. Inserire nell’unità...
  • Página 113 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Special Device Solo per “NEW DEVICE”. (Dispos. Speciale) Selezionare una periferica Bluetooth dall’elenco di quelle che richiedono una procedura di connessione speciale. Per connetterla selezionare quindi <Open> o <Search>. • Una volta eseguita tale connessione essa rimane registrata nell’unità. Per collegare nuovamente tra loro l’apparecchio e la periferica è...
  • Página 114: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio Numero predefinito SOURCE TUNER 87. 5 MHz Banda PS (nome della Bayern Radio Modalità sonora FLAT stazione) per le stazioni FM Radio Data System. * Pop Music Indicatore del sintonizzatore/ricezione 3:00 in standby Codice PTY per le BAND stazioni FM Radio Data System...
  • Página 115 Memorizzazione dei programmi preferiti Le funzionalità di seguito illustrate sono disponibili È possibile memorizzare i codici PTY preferiti nell’elenco esclusivamente con le stazioni FM Radio Data di PTY predefiniti. System. Es.: Memorizzazione di <Drama> in <Preset 1> Ricerca di programmi FM Radio Data System—Ricerca PTY È...
  • Página 116: Operazioni Con I Dischi

    Operazioni con i dischi Tipi di disco utilizzabili Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file ecc. Riproducibili DVD-Video (Codice di area: 2) * • Non è possibile riprodurre audio Digital Surround. DVD-Audio/DVD-ROM DVD registrabile/riscrivibile DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
  • Página 117: Ascolto Di Un Disco

    Ascolto di un disco Viene automaticamente rilevato il tipo di disco, quindi viene avviata la riproduzione (per alcuni dischi, viene visualizzato il menu superiore del disco). Se non viene visualizzato nessun menu per un disco, tutte le tracce del disco verranno riprodotte a ripetizione finché non si cambierà...
  • Página 118 Modifica delle informazioni sul display Ogniqualvolta si preme il tasto, il display cambia e visualizza informazioni diverse. Es.: Durante la riproduzione di un DVD Video SOURCE FLAT CHAP. RPT 3:00 Formato audio—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV Informazioni sul disco e/o sulle tracce Tipo di disco—DVD, DVD-VR, VCD, CD •...
  • Página 119: Tasti Operativi Sullo Schermo

    Tasti operativi sullo schermo È possibile visualizzare i seguenti tasti operativi mentre vengono visualizzate le immagini di riproduzione sullo schermo. • Se non viene effettuata alcuna operazione per qualche secondo, i tasti operativi scompaiono (eccetto quando viene visualizzato un menu disco). [SOURCE] Visualizza la schermata <Source Menu>...
  • Página 120: Operazioni Eseguibili Con Il Telecomando (Rm-Rk254)

    Operazioni eseguibili con il telecomando (RM-RK254) Pulsante Interruzione della riproduzione Interruzione della riproduzione Avvia la riproduzione/pausa (se premuto • DivX/MPEG: Avvia la riproduzione/pausa durante la riproduzione) (se premuto durante la riproduzione) • JPEG: • Avvia la riproduzione (visualizzazione in sequenza: Appare ciascun file per alcuni secondi.) •...
  • Página 121 Pulsante Interruzione della riproduzione Interruzione della Interruzione della riproduzione riproduzione Avvia la riproduzione/pausa Avvia la riproduzione/pausa Avvia la riproduzione/ (se premuto durante la (se premuto durante la pausa (se premuto riproduzione) riproduzione) durante la riproduzione) Ricerca avanti/indietro di Ricerca avanti/indietro di Ricerca avanti/indietro di tracce * tracce *...
  • Página 122 Funzioni attivate dai menu... (DVD Video) Ricerca diretta dell’elemento d’interesse Accedere al menu: Mentre si mantiene premuto SHIFT premere più volte DIRECT sino a selezionare la modalità di ricerca desiderata. oppure DVD-Video: Selezione dell’elemento che si desidera riprodurre. DVD-VR: DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/ Annullamento della riproduzione PBC...
  • Página 123 Selezione dell’elemento che si desidera riprodurre. Operazioni eseguibili con la barra-sullo schermo (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Queste operazioni possono essere eseguite sullo Schermo Programma originale/Playlist schermo mediante il telecomando. • Programma originale Visualizzare la barra sullo schermo 48). (due volte) Selezionare una voce. Effettuare una selezione.
  • Página 124: Barre Su Schermo

    Barre su schermo Es.: DVD-Video Informazioni Operazione Tipo di disco DVD-Video/DVD-VR: Tempo residuo • DVD-Video: Tipo di formato del segnale audio e del titolo, del programma o della canale playlist • VCD: PBC VCD: Tempo rimanente del disco Modalità di riproduzione * Tempo di riproduzione trascorso DVD-Video: T.
  • Página 125: Operazioni Usb

    Operazioni USB È possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio digitale, un hard disk portatile ecc. all’unità. • È possibile anche collegare un iPod al terminale USB dell’unità. Per ulteriori informazioni sul funzionamento, 55 –...
  • Página 126: Uso Di Dispositivi Bluetooth

    • Per informazioni sulla connessione e la disconnessione di una periferica: Modifica delle informazioni sul display Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solo in lingua inglese).
  • Página 127: Uso Di Telefoni Cellulari Bluetooth

    Uso di telefoni cellulari Bluetooth Nome della periferica connessa • Quando si registra/collega un telefono Stato della periferica [5/ ∞]: Seleziona altre cellulare provvisto della funzione audio • Forza di segnale/Avviso batteria (solo quando appare le informazioni derivano dal dispositivo). periferiche registrate.
  • Página 128 Al ricevimento di un SMS... Preimpostazione dei numeri Se il telefono cellulare dispone della capacità SMS telefonici (Short Message Service) sul monitor verranno È possibile preimpostare sino a 6 numeri telefonici. visualizzati i messaggi in arrivo. • Attraverso l‘unità non è tuttavia possibile modificare Da <Phonebook>, <Redial>, <Received o inviare messaggi.
  • Página 129: Uso Di Riproduttori Audio Bluetooth

    Se la riproduzione non inizia automaticamente, avviarla utilizzando il riproduttore audio Bluetooth. Ascolto del CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3-con l’unità. • È possibile riprodurre solo dischi CD (CD-DA) e MP3.
  • Página 130: Ascolto Del Sintonizzatore Dab

    Ascolto del sintonizzatore DAB Numero predefinito SOURCE DAB1 1475.216MHz LN Banda Modalità sonora Service Label FLAT Se non si riceve Indicatori DAB */ alcun segnale, viene visualizzato “No DAB indicatore di ricezione in Signal”. standby 3:00 BAND Premere [SOURCE], quindi [DAB]. Ÿ...
  • Página 131: Ascolto Dell'ipod O Dell'iphone

    Ascolto dell’iPod o dell’iPhone È possibile collegare l’iPod o l’iPhone usando i seguenti cavi o adattatori: Cavo/adattatore Per utilizzare l’unità Ascoltare la Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod/iPhone) al cavo Fare riferimento a “Per il collegamento musica USB collegato al pannello posteriore dell’unità. con un cavo USB”...
  • Página 132: Per Il Collegamento Con Un Adattatore Di Interfaccia

    Premere [SOURCE], quindi [iPod ]. Le seguenti operazioni/impostazioni sono La riproduzione viene avviata automaticamente. disponibili esclusivamente in “HEAD MODE”. • Quando viene collegato l’iPod al terminale • Per visualizzare <iPod Artwork>, • Per istruzioni sulla selezione di una traccia o di un USB, viene selezionato “...
  • Página 133: Utilizzo Di Altri Componenti Esterni

    Selezione di una traccia dal menu Premere [ ] per confermare la selezione. principale Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare una Premere [SEARCH] per accedere al menu traccia. principale. • Dopo avere selezionato la traccia desiderata se Durante l‘utilizzo del menu sul monitor lampeggia ne avvia la riproduzione.
  • Página 134: Ext-Input

    Schermo di navigazione È inoltre possibile collegare un sistema di navigazione nella presa VIDEO IN, in modo da visualizzare la schermata di navigazione. Preparazione: Assicurarsi di selezionare <Navigation> per <AV Input>. ( Per visualizzare lo schermo di navigazione Premere DISP ripetutamente sul monitor. ( •...
  • Página 135: Manutenzione

    Manutenzione Note di cautela sulla pulizia Per mantenere il disco pulito Non si devono usare solventi (ad esempio diluenti, È possibile che i dischi sporchi non benzina, ecc.) né detergenti o insetticidi. In caso vengano eseguiti correttamente. contrario il monitor si danneggerebbe. Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento diretto dal centro verso il bordo utilizzando un panno morbido.
  • Página 136: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni sull’unità • Quando la funzione Ricezione Frequenza Alternativa Generali è attivata (con AF selezionata), viene attivata Accensione l’unità automaticamente anche la funzione Network- • È inoltre possibile accendere l’unità premendo Tracking Reception. Allo stesso modo, la funzione SOURCE sul monitor. Se la sorgente è pronta, viene Network-Tracking Reception non può...
  • Página 137: Riproduzione File

    * <.mod> è un’estensione utilizzata per file MPEG2 – File MP3 codificati nel formato Layer 1/2. creati tramite videocamere portatili JVC Everio. I file – File WMA codificati nei formati senza perdita di MPEG2 con codice di estensione <.mod> non possono informazioni, professionali e vocali.
  • Página 138 • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Informazioni di disco/file visualizzate sul monitor esterno Il monitor esterno visualizza le schermate illustrate di seguito: • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair Hail Indian summer Rain Track Information Shower Album Snow Four seasons Thunder Artist...
  • Página 139: Operazioni Bluetooth

    Operazioni USB Operazioni Bluetooth • Se dopo aver rimosso un dispositivo appare “No USB Generali Device”, ricollegare il dispositivo o selezionare una • Durante la guida non si deve dar luogo ad operazioni nuova fonte di riproduzione. complesse quali, ad esempio, la composizione di •...
  • Página 140 • È possibile gestire i seguenti tipi di iPod e di iPhone: potrebbero non essere eseguite correttamente o nel (A) Connessi tramite il cavo USB: modo atteso. In questo caso, visitare il sito Web JVC – iPod video (quinta generazione) * all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/car/>...
  • Página 141: Impostazioni Del Menu

    Impostazioni del menu • Se viene modificata l’impostazione <Amplifier Gain> da <High> a <Low> quando il livello del volume è impostato su un valore maggiore rispetto a “30”, l’unità cambia automaticamente il livello del volume impostandolo su “VOL 30”. • Dopo avere cambiato l‘impostazione delle funzioni <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, per renderla effettiva è...
  • Página 142: Visualizzare Le Informazioni

    Visualizzare le informazioni • Le informazioni di visualizzazione disponibili variano tra le diverse sorgenti di riproduzione. Ogniqualvolta si preme DISP, il display cambia per visualizzare le diverse informazioni. Es.: Quando la sorgente di riproduzione è un disco DVD Video SOURCE SOURCE FLAT FLAT...
  • Página 143 Burmese Albanese Xhosa Estone Giavanese Nauru Serbo Yoruba Basco Georgiano Nepalese Siswati Zulu JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi nell’iPod/iPhone e/o nell’unità USB di memoria di massa durante l’utilizzo di questo apparecchio. RIFERIMENTI...
  • Página 144 • Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l‘uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
  • Página 145: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. • Per le operazioni con i componenti esterni, fare riferimento anche alle istruzioni fornite con gli adattatori utilizzati per i collegamenti (nonché...
  • Página 146 Problema Rimedio/Causa • Appare il messaggio “Nessun servizio Non è stato predefinito alcun canale. nell’elenco attuale”. • Quando si passa da una funzione all’altra Attendere alcuni secondi sino a quando l’unità torna al non appare alcuna immagine. modo TV. • L’audio funziona ma l’unità non mostra •...
  • Página 147 Problema Rimedio/Causa • Sul monitor esterno non appaiono le • Collegare correttamente il cavo video. immagini. • Impiegare l’ingresso corretto del monitor. • Sul display viene visualizzata Resettare l’unità. ( l’indicazione “Errore di Espulsione” o “Errore Caricamento”. • Quando si inserisce un DVD Video Il codice regionale non è...
  • Página 148 Problema Rimedio/Causa • Il dispositivo Bluetooth non rileva Questa unità può essere connessa con un telefono cellulare e l’unità. un apparecchio audio Bluetooth alla volta. Mentre si collega un dispositivo, l’unità non può essere rilevata da parte di un altro dispositivo. Scollegare il dispositivo attualmente collegato e cercare nuovamente.
  • Página 149 Problema Rimedio/Causa • Sul display viene visualizzata l’indicazione “No Spostarsi in una zona con segnali più forti. Segnale DAB”. • Sul display viene visualizzata l’indicazione Collegare l’unità e il sintonizzatore DAB correttamente e “Reset 08”. impostare di nuovo l’unità. ( •...
  • Página 150: Specifiche

    Specifiche Potenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canale Potenza in uscita continua Anteriore/Posteriore: 20 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a (RMS): 20 000 Hz con una inferiore allo 1,0% distorsione armonica totale Impedenza di carico: 4 Ω...
  • Página 151 Intervallo di frequenza: Da 87,5 MHz a 108,0 MHz (MW) Da 522 kHz a 1 620 kHz (LW) Da 144 kHz a 279 kHz Sintonizzatore FM: Sensibilità utilizzabile: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) 50 dB Sensibilità di silenziosità: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) Selettività...
  • Página 152 Formato schermo: Pannello a cristalli liquidi da 7 pollici Numero di pixel: 336 960: 480 × 3 (orizzontali) × 234 (verticali) Metodo unità: TFT (Thin Film Transistor) a matrice attiva Sistema colore: NTSC/PAL Formato: 16:9 (ampio schermo) Alimentazione: Tensione operativa: CC 14,4 V (tolleranza da 11 V a 16 V) Messa a terra: Massa negativa...
  • Página 153: Indice Delle Operazioni

    indice delle operazioni Generali Reset ..............3, 5 Applicare e rimuovere ........49 Volume ..........5, 6, 9, 29 Avviare e mettere in pausa la riproduzione ...........10, 49 Menu AV ..........5, 22 – 37 Riproduzione ripetuta e in ordine Sorgente ..........5, 6, 10, 43 casuale ............31, 32 Scelta rapida ..........5, 7, 43 RM-RK254 ........
  • Página 154 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2.
  • Página 155: Hur Apparaten Nollställs

    Varningar om monitorn: Hur apparaten nollställs • Displayfönstret som är inbyggt i denna enhet är tillverkat med hög precision, men kan ha några felaktiga punkter. Detta går inte att undvika och är inget tekniskt fel. • Exponera inte skärmen för direkt solljus. •...
  • Página 156 INNEHÅLLSFÖRTECKNING EXTERN UTRUSTNING Så här använder du bruksanvisningen ..... 3 Hur apparaten nollställs ........3 Använda Bluetooth®-enheterna ...... 50 Mata ut en skiva med våld ....... 3 • Uppkoppling av en ny Bluetooth-apparat ..50 • Använda Bluetooth-mobiltelefonen ....51 •...
  • Página 157: Inledning

    Grundläggande funktioner Använda kontrollpanelen/pekpanelen Visa skärmen <AV Menu>, ( USB-kabel från enhetens baksida, ( Visar <Source Menu>-skärmen, ( Visning/döljning av genvägsikoner ( SOURCE 0:02:26 Folder Name FLAT File Name Track Title Artist Name 3:00 Disc Title • Aktiverar/avaktiverar beredskapsmottagning av Återställ mottagaren ( trafikmeddelanden (TA).
  • Página 158 • Visar <Open/Tilt>-skärmen. * Belysning av pekpanel och knappar [Open] : Öppnar kontrollpanelen. Beroende av inställningen <Illumination>. [Eject] : Matar ut skivan. [Close] : Stänger kontrollpanelen. • Kopplas ur: [Tilt +] : Viker upp (öppnar) kontrollpanelen. När ingen manövrering genomförs på ungefär [Tilt –] : Viker igen (stänger) kontrollpanelen.
  • Página 159: Använda Fjärrkontrollen (Rm-Rk254)

    Genvägsikoner: Du kan enkelt öppna några av de vanligaste funktionerna via genvägsikonerna. Tillgängliga ikoner varierar med källorna. SOURCE TUNER 87. 5 MHz Visar menyn <Illumination>. Bayern Radio FLAT Pop Music Ändrar ljudläget. 3:00 BAND Sätter igång eller stänger av Upprepa Genvägsfönstret visas.
  • Página 160 Innan du använder fjärrkontrollen: • Rikta fjärrkontrollen rakt mot apparatens fjärrsensor. • Utsätt INTE fjärrsensorn för starkt ljus (direkt solljus eller artificiell belysning). Alla tillgängliga manövreringar för alla källor beskrivs härefter. • För en DVB-T-mottagare beror tillgängligheten av vissa manövreringar på vilka tjänster som erbjuds av aktuell lokal station.
  • Página 161 Knapp DVB-T-mottagare AV-källa • Väljer föregående/nästa lagrade • TUNER/DAB: ¢ tjänstlista. – Söker stationer/ensembler automatiskt vid kortvarig tryckning. – Söker stationer/ensembler manuellt vid långvarig intryckning. • DISC/USB/CD-CH: – Hoppa bakåt/hoppa framåt vid snabbt tryck. – Sökning bakåt/sökning framåt om knappen hålls nedtryckt.
  • Página 162 Knapp DVB-T-mottagare AV-källa * SOUND • Väljer lämpligt ljud för ljudåtergivning. Tryck upprepade gånger på SOUND eller tryck på för att bläddra till önskat — alternativ och tryck sedan på ENT. • Fungerar även som röd färgknapp för text-TV-val. * SUB T •...
  • Página 163 Knapp DVB-T-mottagare AV-källa • Startar text-TV-visning vid intryckning (text- tillsammans med knappen SHIFT. Tryck en gång till för att välja transparent — text-TV-visning. Tryck igen för att återgå till normalt läge. * LANG • Väljer ljudspråk. (språk) Tryck upprepade gånger på LANG eller tryck på...
  • Página 164: Förberedelse

    Förberedelse Avbryta demonstrationen på skärmen och ställa klockan Slå på strömmen. Ställ klockan. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Visa skärmen <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back BAND Setup Time Set Visa skärmen <Setup> . 12Hours 24Hours Time Format...
  • Página 165: Grundläggande Manövrering Av Av-Menyn

    Grundläggande manövrering av AV-menyn Menyn <AV Menu> kan användas till de flesta Tryck på ikonen/posten för utförande manövreringar och inställningar. De tillgängliga av önskad manövrering/inställning. menyposter som visas på pekpanelen beror på vald källa. Går till föregående Anger att ytterligare hierarkinivå/ menysida inställningspost finns •...
  • Página 166: Användning Av Digitalbox

    Användning av digitalbox För manövrering av en digitalbox krävs att de medföljande antennerna ansluts till antenningångarna på bilstereons baksida. • Vi hänvisar till medföljande Installations/anslutningshandbok angående anslutningar. Utför först inställningen <Installation>, innan TV/radiomottagning påbörjas första gången. ( 17, 18) • Kontrollera att <On> är valt för <Settings> <Antenna Power>.
  • Página 167: Lyssna På Radio

    Ÿ Lyssna på radio Välj DVB-T som källa. SOURCE Tryck på [SOURCE] och därefter på [DVB TUNER 87. 5 MHz TUNER]. Bayern Radio FLAT Ÿ Tryck på [ ] och [DVB-T] och därefter Pop Music på [DVB-T Radio]. 3:00 • En informationsruta visas en liten stund BAND (beroende på...
  • Página 168 ⁄ • För vissa inställningar öppnas ingen undermeny, men Tryck på ikonen/posten för utförande inställningen kan då ändras genom att helt enkelt av önskad manövrering/inställning. välja ett alternativ. • Vi hänvisar till sidorna 16 – 20 angående • Tryck på [Exit] för att lämna en inställning. respektive manövrering/inställning.
  • Página 169 Menyalternativ Valbar inställning/post Service List Välj en tjänstlista för lagring av program. ♦ (Tjänstlista) Service List 01 – 20 ♦ Scan Mode Replace : Välj detta för att byta ut program på vald tjänstlista. ♦ (Avsökningsläge) Clear : Välj detta för att tömma och byta ut program på vald tjänstlista.
  • Página 170 Menyalternativ Valbar inställning/post Start Auto Scan • Frequency : Sökfrekvens. (Starta aut. avs.) • Bandwidth : Bandbredd vid sökning. • TV Channels : Antal tillgängliga TV-kanaler. • Radio Channels : Antal tillgängliga radiokanaler. • Signal Quality : Ju längre mätare och högre procenttal som visas, desto bättre är signalkvaliteten.
  • Página 171 Menyalternativ Valbar inställning/post TV Srv List Val av ett program på listan (TV-tjänstl.) ♦ TV/Radio Srv List 01 – 20 List Kodad tjänst TV Srv List 01 01-TVMobile TV Srv List 02 HD-tjänst Radio Srv List TV Srv List 03 (Radiotjänstl.) TV Srv List 04 Annan tjänst som inte...
  • Página 172 EPG (EPG) Menyalternativ Valbar inställning/post Programguiden för aktuell tjänst visas på skärmen. Wednesday, 01 April 2009 08:00 Morning News 09:00 Cartoon 10:00 Drama Square 12:30 News 5 13:00 Moview Show Time Back Back • Tryck på / för att välja önskat datum. –...
  • Página 173: Andra Funktioner

    Andra funktioner Visning av programinformation (med hjälp Direktinmatning av tjänstnummer av RM-RK254) Under pågående TV-mottagning... Ta fram grundläggande programinformation. Ikon för information om sändande station L1–CH2. Digital 8 8:20 8:00 Good Morning Visar nästa program. Visar signalstyrka och signalkvalitet. Tryck på [Direct/CLR] för att välja inmatning av Programguiden <EPG>...
  • Página 174: Användning Av Menyn Av Menu

    Användning av menyn AV Menu Vi hänvisar till sidan 13 angående grundläggande manövrering. Ursprungsinst.: Understruken Menyalternativ Valbar inställning/post ♦ Demonstration : Avbryts. ♦ (Demonstration) : Aktiverar demonstrationen på skärmen. Peka på skärmen om du vill stoppa den tillfälligt. ( Wall Paper Du kan välja bakgrundsbild för skärmen.
  • Página 175 Menyalternativ Valbar inställning/post Aspect (Aspekt) * LCD-skärmens bildproportioner kan ändras. (<Full> fast inställning för “DVB-T”-källa). Proportion för inkommande signal 16:9 Regular: För 4:3 originalbilder Full: För 16:9 originalbilder Panorama: Om du vill visa bilder i formatet 4:3 naturligt på widescreen-skärmen Auto: •...
  • Página 176 Menyalternativ Valbar inställning/post Monitor Type (Monitortyp) * Välj monitortyp för att se en wide screen-bild på en extern skärm. (Ej tillämpligt för “ DVB-T ”-källa). 16:9 4:3LB ♦ 16:9 : Välj detta alternativ när den externa monitorn är inställd på sidförhållandet 16:9.
  • Página 177 Menyalternativ Valbar inställning/post Down Mix När du spelar upp en flerkanalig skiva påverkar denna inställning signalerna (Down Mix) * som återskapas genom LINE OUT-uttagen. ♦ Dolby Surr. : Välj detta alternativ för att lyssna på flerkanaligt surroundljud genom att ansluta en förstärkare som är kompatibel med Dolby Surround.
  • Página 178 Menyalternativ Valbar inställning/post Program Search När en förinställd station väljs ställs normalt den valda stationen in. (Programsökning) * Om signalerna från en förinställd FM-station med Radio Data System är för svaga, så ställer bilstereon med hjälp av AF-data in en annan station i samma nätverk, som antas sända samma program med starkare signaler.
  • Página 179 Menyalternativ Valbar inställning/post External Input För anslutning av en extern komponent till CD-växlaruttaget på baksidan. (Externingång) * ♦ Changer/iPod * : CD-växlare, ( 53), iPod, ( 56). ♦ External : Allt övrigt än ovan, ( 58). ♦ Beep (Beep) : Avbryts. ♦...
  • Página 180 Väljer ett förinställt ljudläge som passar musikgenren. Justera inställningarna och lagra dem. ♦ Flat (Ursprungsinst.), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Equalizer Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Visa skärmen <AV Menu>. BAND Back Edit Visa skärmen <Equalizer>. Utför inställningar genom att flytta respektive skjutreglage.
  • Página 181 Ursprungsinst.: Understruken Menyalternativ Valbar inställning/post Fader/Balance Fader : Ställ in balansen mellan främre och bakre högtalare. (Fader/Balans) • Om ett högtalarsystem med två högtalare används, så ställ fadernivån på “0”. ♦ F6 till R6; Ursprungsinst. 0 Balance : Ställ in balansen mellan vänster och höger högtalare. ♦...
  • Página 182 Ursprungsinst.: Understruken Valbara poster medan källan är: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod * : Repeat, Random, Audiobooks •...
  • Página 183 Menyalternativ Valbar inställning/post D.(Dynamic) Range Vissa DAB-tjänster tillhandahåller DRC- (Dynamic Range Control) signaler med vanliga Control programsignaler. DRC-funktionen förstärker ljud med låga nivåer för att förbättra (D.Range-Kontroll) hörbarheten, när mycket buller förekommer i omgivningen. • DRC-indikatorn tänds när du tar in en tjänst med DRC-signaler. Ju högre siffra, desto tydligare effekt.
  • Página 184 Menyalternativ Valbar inställning/post Random Tillgängliga poster beror på isatt skivtyp och uppspelningsfil. (Randomisera)* Källa DISC CD-CH iPod iPod Skiv/filtyp Slumpmässig Folder Disc/USB (All) Song Album ♦ Folder : Spelar slumpmässigt upp alla spår i aktuell mapp och sedan spåren i efterföljande mappar.
  • Página 185 Källa Manövrering/inställning TUNER/DAB • Manuell lagring av en förinställd station/tjänst Tryck på [BAND] och sedan på [ ] för att ställa in den station/tjänst som ska förinställas. Välj <List> på menyn <AV Menu>. Tryck in och håll önskat förinställningsnummer intryckt. List Exempel: Lagring av en FM-station under...
  • Página 186 Källa Manövrering/inställning Bluetooth PHONE Val av ett förinställt telefonnummer på listan för att ringa ett samtal List Phone Number Back Back CD-CH Val av en skiva på listan Om en MP3-skiva är vald visas en Disc List mapp/spårlista. Välj ett spår för Disc 01 Disc 04 uppspelningsstart.
  • Página 187 Välj “Bluetooth PHONE” eller “Bluetooth AUDIO” som källa för manövrering. • Använd först <Open> eller <Search> till att registrera och upprätta en anslutning med en enhet. Menyalternativ Valbar inställning/post Dial Menu Välj metod för uppringning. ♦ (Ringa Upp Redial : Listan över slagna telefonnummer visas. ♦...
  • Página 188 Menyalternativ Valbar inställning/post Open (Öppna) Förberedelse: • Använd Bluetooth-enheten för att slå på dess Bluetooth-funktion. ∞ • Kontrollera att “NEW DEVICE” valts. Om inte, tryck på [ ] eller [ ] för att välja det. Tryck på <Open> på menyn <Bluetooth>. Ange en PIN-kod (Personal Identification Number) * •...
  • Página 189 Menyalternativ Valbar inställning/post Special Device Endast för “NEW DEVICE”. (Special Enhet) Välj en enhet att ansluta på listan över Bluetooth-enheter som kräver vissa speciella åtgärder för upprättande av en Bluetooth-anslutning. Använd sedan <Open> eller <Search> till att ansluta. • När en uppkoppling väl är etablerad registreras den i enheten. Nästa gång kan bilstereon och enheten anslutas med hjälp av <Connect>.
  • Página 190: Lyssna På Radio

    Lyssna på radio Förinställda siffran SOURCE TUNER 87. 5 MHz Frekvensband Stationsnamn (PS) för Bayern Radio Ljudläge FLAT FM-station med Radio Data System. * Indikeringar för Pop Music radiomottagning/ beredskapsmottagning 3:00 PTY-kod för FM-Radio BAND Data System • ST-indikatorn tänds när FM stereosändning Tryck på...
  • Página 191 Lagra dina favorit program typer Följande funktioner är endast tillgängliga för FM- Du kan lagra din favorit-PTY-kod i listan över stationer med Radio Data System. förinställda PTY-koder. Exempel: Lagra <Drama> i <Preset 1> Sökning efter program med FM- Radio Data System—PTY-sökning Du kan söka efter ditt favoritprogram genom att välja dess PTY-kod.
  • Página 192: Skivfunktioner

    Skivfunktioner Spelbar skivtyp Skivtyp Inspelningsformat, filtyp, etc. Spelbar DVD-Video (Regionskod: 2) * • DTS-ljud kan inte återges. DVD-Audio/DVD-ROM DVD inspelningsbar/ DVD-Video omskrivbar DVD-VR (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD Video: UDF-brygga • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ MP3/WMA/WAV MP3/WMA/WAV: ISO 9660 nivå AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM 1, nivå...
  • Página 193: Lyssnar På En Skiva

    Lyssnar på en skiva Skivtypen identifieras automatiskt när uppspelningen startar (skivans toppmeny visas för vissa skivor). Om en skiva inte har någon skivmeny kommer alla spår att spelas upprepade gånger tills du byter källa eller matar ut skivan. Om “ ” visas på skärmen anger det att enheten inte medger aktuell manövrering. •...
  • Página 194 Ändra informationen i teckenfönstret Varje gång du trycker på knappen ändras skärmen för att visa olika information. Exempel: När en DVD Video-skiva spelas SOURCE FLAT CHAP. RPT 3:00 Ljudformat—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV Skiv-/spårinformation Skivtyp—DVD, DVD-VR, VCD, CD • DVD Video/DVD-VR: Samplingsfrekvens/ Videoformat—DivX, MPEG, VR-PRG (program), Bithastighet/Inspelad signalkanalsnr.
  • Página 195: Funktionsknappar På Skärmen

    Funktionsknappar på skärmen Du kan även visa följande funktionsknappar när du tittar på uppspelningsbilder på skärmen. • Om ingen åtgärd görs på ett tag försvinner funktionsknapparna (utom när en skivmeny visas). [SOURCE] Visar skärmen <Source Menu> 5 ∞ Startar uppspelning/paus 4 ¢...
  • Página 196: Funktioner Med Fjärrkontrollen (Rm-Rk254)

    Funktioner med fjärrkontrollen (RM-RK254) Knapp Stoppa uppspelning Stoppa uppspelning Starta uppspelning/Pausa (om den trycks • DivX/MPEG: Starta uppspelning/Pausa (om ned under uppspelning). den trycks ned under uppspelning). • JPEG: • Starta uppspelning (bildspel: Varje fil visas i fem sekunder.) • Pausa (om den trycks ned under uppspelning).
  • Página 197 Knapp Stoppa uppspelning Stoppa uppspelning Stoppa uppspelning Starta uppspelning/Pausa Starta uppspelning/Pausa Starta uppspelning/Pausa (om den trycks ned under (om den trycks ned under (om den trycks ned under uppspelning). uppspelning). uppspelning). Spårsökning bakåt/framåt * Spårsökning bakåt/framåt * Spårsökning bakåt/ • Slow motion framåt * framåt * under paus.
  • Página 198 Med menystyrda poster... (DVD-Video) Direktsökning efter ett objekt Ta fram huvudmenyn. Håll SHIFT intryckt och tryck samtidigt upprepade gånger på DIRECT för att välja önskat sökläge. eller DVD-Video: DVD-VR: Välj en post som du vill spela upp. DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/ WAV: Avbryta PBC-uppspelningen...
  • Página 199 Välj en post som du vill spela upp. Funktioner med- skärmlisten (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Dessa funktioner kan utföras på skärmen med fjärrkontrollen. Skärm för originalprogram/spellista Visa skärmlisten ( 48). • Originalprogram (två gånger) Välj ett alternativ. Ange valet. Om en pop-up-meny visas... •...
  • Página 200 Skärmlister Exempel: DVD-Video Information Funktion Skivtyp Förfluten speltid för aktuellt • DVD-Video: Ljudsignalens formattyp och kanal kapitel/spår * • VCD: PBC Återstående speltid för aktuellt Uppspelningsläge * kapitel/spår * DVD-Video: T. RPT: Upprepning av titel Uppspelningsstatus C. RPT: Upprepning av Uppspelning kapitel Sökning framåt/bakåt...
  • Página 201: Usb-Funktioner

    USB-funktioner Du kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. ett USB-minne, en digital ljudspelare eller en bärbar hårddisk till mottagaren. • Du kan även ansluta iPod-spelaren till enhetens USB-ingångsterminal. För mer information om funktionerna, 55 – 56. USB-kabel från enhetens baksida Denna enhet kan spela JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/ Varningar! WMA/WAV-filer lagrade i en USB-masslagringsenhet.
  • Página 202: Använda Bluetooth®-Enheterna

    • För att registrera en enhet med hjälp av <Open> eller <Search>, • Ansluta en särskild enhet, • För att ansluta/frånsluta/radera en enhet, Ändra informationen i teckenfönstret Bluetooth-information: Besök följande JVC-webbplats för att erhålla ytterligare information om Bluetooth: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (webbsidan finns endast på engelska).
  • Página 203: Använda Bluetooth-Mobiltelefonen

    Använda Bluetooth-mobiltelefonen Apparatens status Namn på uppkopplad apparat [5 / ∞]: Väljer den andra • Signalstyrka/batteripåminnelse (endast när • När en mobiltelefon med ljudfunktion är informationen kommer från apparaten). registrerade enheten. registrerad/ansluten visas SOURCE Connected Device Name FLAT 3:00 Bluetooth-ikonen Voice Dial Menu Aktiverar funktionen <...
  • Página 204 När ett SMS kommer in... Förinställning av Om mobiltelefonen är kompatibel med SMS (Short telefonnummer Message Service) kan aktuellt meddelande läsas på Upp till 6 telefonnummer kan förinställas. skärmen. • Det går inte att redigera eller skicka ett meddelande Välj det telefonnummer som ska via enheten.
  • Página 205: Använda Bluetooth-Ljudspelaren

    Starta uppspelningen. Om uppspelningen inte startar automatiskt använder du Bluetooth-ljudspelaren för att starta uppspelning. Lyssna på CD-växlare Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare med denna mottagare. • Du kan bara spela CD-skivor (CD-DA) och MP3-skivor. Förberedelse: Se till att välja <Changer> för <External Input>. ( Exempel: När du spelar en MP3-skiva...
  • Página 206: Lyssna På Dab-Radio

    Lyssna på DAB-radio Förinställda siffran SOURCE DAB1 1475.216MHz LN Frekvensband Ljudläge Service Label FLAT Om ingen signal tas DAB-indikeringar */ emot visas “No DAB Signal”. indikeringar för beredskapsmottagning 3:00 BAND Tryck på [SOURCE] och därefter på [DAB]. Ÿ Tryck på [BAND]. Tryck på...
  • Página 207: Ipod/Iphone-Uppspelning

    iPod/iPhone-uppspelning Du kan ansluta din iPod/iPhone med följande kabel eller adapter: För att Kabel/adapter För att använda Lyssna på musik USB 2.0-kabel (tillbehör till iPod/iPhone) till USB- Se “Vid anslutning med USB-kabeln” kabeln på baksidan av enheten. nedan. Gränssnittsadapter för iPod-spelare, KS-PD100 Se “Vid anslutning med (medföljer ej) till CD-växlaringången på...
  • Página 208: Vid Anslutning Med Gränssnittsadaptern

    Tryck på [SOURCE] och därefter på Följande manövreringar/inställningar är [iPod ]. endast tillgängliga i läget “HEAD MODE”. • För att visa <iPod Artwork>, Avspelningen startar automatiskt. • När du ansluter iPod-spelaren till USB-uttaget • För att välja spår/video från <Search Mode>, väljs “...
  • Página 209: Använda Andra Externa Komponenter

    Val av ett spår från huvudmenyn Tryck på [ ] för att bekräfta valet. Upprepa steg 2 och 3 för att välja ett Tryck på [SEARCH] för att ta fram spår. huvudmenyn. • När ett spår väljs startar uppspelningen. “SEARCH” blinkar på skärmen när menyerna •...
  • Página 210: Ext-Input

    Navigeringsskärm Du kan även ansluta ett navigationssystem till uttaget VIDEO IN så att du kan titta på navigeringsskärmen. Förberedelse: Se till att välja <Navigation> för <AV Input>. ( Visa navigeringsskärmen Tryck på DISP flera gånger på kontrollpanelen. ( • Sidförhållandet för navigeringsskärmen är inställd på <Full> oavsett <Aspect>-inställningen. ( När <Navigation>...
  • Página 211: Referenser

    Underhåll Försiktighet vid rengöring av Rengöra skivor bilstereon Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av Använd inte lösningsmedel (thinner, bensin etc.), ordentligt. rengöringsmedel eller insektsmedel. Det kan skada Torka då av skivan med en mjuk trasa i en skärmen eller bilstereon.
  • Página 212: Ytterligare Information Om Mottagaren

    Ytterligare information om mottagaren • När alternativ frekvensmottagning aktiverats Allmänt (med AF valt) aktiveras också nätverksspårningsm Slå på strömmen ottagningen automatiskt. Nätverksspårning kan • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på å andra sidan inte avaktiveras utan att alternativ SOURCE på...
  • Página 213 – MP3-filer kodade med Layer 1/2. * <.mod> används som tilläggskod för MPEG2-filer – WMA-filer kodade med förlustfria, professionella inspelade med JVC Everio videokameror. MPEG2-filer med filtillägget <.mod> kan inte spelas upp när de och talformat. lagras på en USB-enhet i masslagringsklass.
  • Página 214 • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Skiv/filinformation visas på den externa skärmen Följande skärmar visas bara på den externa skärmen. • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair Hail Indian summer Rain Track Information Shower Album Snow Four seasons Thunder Artist Typhoon...
  • Página 215: Bluetooth-Manövrering

    USB-funktioner Bluetooth-manövrering • Om “No USB Device“ visas efter att en enhet Allmänt avlägsnats ska den återanslutas eller så ska en annan • Utför inte sådana kompliserade manövreringar uppspelningskälla väljas. som slagning av telefonnummer, användning av • Om USB-enheten inte har några spelbara filer eller telefonboken o.s.v.
  • Página 216 När du ansluter en iPod fungerar eventuellt vissa • Du kan styra följande typer av iPod-spelare/iPhone: funktioner inte korrekt eller såsom avsett. Besök (A) Anslutning via USB-kabel: följande JVC-webbplats om detta händer. – iPod med video (5:e generationen) * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (endast – iPod classic * webbplats på...
  • Página 217: Menyinställningar

    Menyinställningar • Om du ändrar <Amplifier Gain>-inställningen (förstärkarregleringen) från <High> till <Low> och volymen överstiger “30” ändrar mottagaren automatiskt volymen till “VOL 30”. • Om någon av inställningarna <Menu Language/Audio Language/Subtitle> har ändrats, så slå av och sedan slå på strömmen och sätt i skivan igen (eller sätt i en annan skiva) för att få aktuella inställningar att börja gälla. •...
  • Página 218 Visa information • Tillgänglig displayinformation varierar med uppspelningskällorna. När du trycker på DISP ändras displayen så att den visar olika information. Exempel: När uppspelningskällan är en DVD-videoskiva SOURCE SOURCE FLAT FLAT CHAP. RPT 3:00 3:00 Skärm men bilden som spelas Skärmen med Skärm med bilden som spelas Navigeringsskärm...
  • Página 219 Japanska Maltesiska Somali Wolof Esperanto Jiddish Burmesiska Albanska Xhosa Estländska Javanesiska NA Nauru Serbiska Yoruba Baskiska Georgiska Nepalesiska Siswati Zulu JVC bär inget ansvar för förlust av data i en iPod/iPhone-spelare eller en USB-masslagringsenhet som används tillsammans med bilstereon. REFERENSER...
  • Página 220 • Ordmärket och logotypen för Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av Victor Company of Japan, Limited (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. • “Made for iPod” innebär att ett elektroniskt tillbehör har utformats specifikt för att anslutas till en iPod och certifierats av tillverkaren för att uppfylla Apples prestandastandarder.
  • Página 221: Felsökning

    Felsökning Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter. • För information om funktioner med externa komponenter kan du läsa bruksanvisningen som medföljer adaptrarna som används för anslutningarna (samt bruksanvisningen till de externa komponenterna).
  • Página 222 Problem Åtgärd/orsak • ”Ingen tjänst i nuvarande tjänstlista” Inga kanaler har förinställts. visas på skärmen. • Ingen bild visas vid omkoppling Vänta i några sekunder tills bilstereon återgått till TV-läge. mellan funktioner. • Endast ljud kan höras, medan ingen • Bilstereon är kanske i radioläge. Välj <DVB-T TV>. bild visas på...
  • Página 223 Problem Åtgärd/orsak • Ingen bild visas på den externa • Anslut videosladden korrekt. skärmen. • Välj korrekt ingång på den externa skärmen. • “Error Utmatning” eller “Error Återställ mottagaren. ( Inmatning” visas på skärmen. • “Regionskodfel” visas på skärmen vid Regionkoden är inte den rätta.
  • Página 224 Problem Åtgärd/orsak • Bluetooth-enheten upptäcker inte Adaptern kan vara samtidigt uppkopplad med både en Bluetooth- mottagaren. mobiltelefon och en Bluetooth-ljudspelare. När en enhet anslutits kan mottagaren inte hittas av andra enheter. Koppla från den för tillfället uppkopplade apparaten och sök igen. •...
  • Página 225 Problem Åtgärd/orsak • “Ingen DAB Signal” visas på skärmen. Flytta till ett område med starkare signaler. • “Återställ 08” visas på skärmen. Anslut enheten och DAB-tunern rätt och återställ sedan enheten. ( • DAB-tunern fungerar inte alls. Anslut enheten och DAB-tunern rätt och återställ sedan enheten.( •...
  • Página 226: Specifikationer

    Specifikationer Maxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt Främre/Bakre: 20 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till (RMS): 20 000 Hz vid högst 1,0% total harmonisk distorsion Belastningsimpedans: 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans) Equalizer-kontrollintervall: Frekvenser: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Nivå:...
  • Página 227 Frekvensintervall: 87,5 MHz till 108,0 MHz (MV) 522 kHz till 1 620 kHz (LV) 144 kHz till 279 kHz FM-mottagning: Användbar känslighet: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) 50 dB störavståndskänslighet: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) Alternativ kanalselektivitet (400 65 dB kHz): Frekvensrespons: 40 Hz till 15 000 Hz...
  • Página 228 Skärmstorlek: 7 tums bred LCD-skärm Antal pixlar: 336 960 pixlar: 480 × 3 (horisontella) × 234 (vertikala) Drivmetod: TFT (Thin Film Transistor) aktivt matrisformat Färgsystem: NTSC/PAL Sidförhållande: 16:9 (bredd) Strömförsörjning: Driftsspänning: Likström 14,4 V (11 V till 16 V tolerans) Jordningssystem: Negativ jord Förvaringstemperaturområde:...
  • Página 229: Manövreringsindex

    Manövreringsindex Allmänt Återställa ............3, 5 Ansluta/frånsluta ..........49 Volym ............. 5, 6, 9, 29 Starta/pausa uppspalning ....10, 49 AV-meny ..........5, 22 – 37 Upprepad/slumpmässig uppspelning ..........31, 32 Källa ............5, 6, 10, 43 Genväg ............5, 7, 43 Bluetooth RM-RK254 ........7 – 11, 44 – 48 Ansluta/frånsluta/radera ....36, 37, 50 Klocka ............12, 23 Ring ett samtal ..........35, 51...
  • Página 230 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 231: Como Reiniciar O Aparelho

    Como reiniciar o aparelho Precauções com o monitor: • O monitor incorporado neste receptor é de alta precisão, mas pode ter alguns pontos defeituosos. Isto é, por vezes, inevitável, mas não representa necessariamente uma avaria. • Não exponha o monitor directamente à luz solar. •...
  • Página 232 ÍNDICE DISPOSITIVOS EXTERNOS Como utilizar este manual .........3 Como reiniciar o aparelho ........3 Utilizar os dispositivos Bluetooth® ....50 Como forçar a ejecção de um disco .....3 • Ligar a um dispositivo Bluetooth ..... 50 • Utilizar um telefone móvel Bluetooth ....51 INTRODUÇÕES •...
  • Página 233: Operações Básicas

    Operações básicas Utilização do monitor/painel táctil Abre o ecrã <AV Menu>, ( Cabo USB na face posterior da unidade, ( Visualize o ecrã <Source Menu>, ( Visualiza/sai dos ícones de atalho, ( SOURCE 0:02:26 Folder Name FLAT File Name Track Title Artist Name 3:00 Disc Title...
  • Página 234 • Abre o ecrã <Open/Tilt>. * Iluminação do painel táctil e botões [Open] : Abre o painel do monitor. Consoante a definição <Illumination>. [Eject] : Ejecta o disco. [Close] : Fecha o painel do monitor. • Desligada: [Tilt +] : Inclina o monitor na direcção de abrir. Se nenhuma operação for realizada dentro de [Tilt –] : Inclina o monitor na direcção de aproximadamente 10 segundos.
  • Página 235: Utilizar O Controlo Remoto (Rm-Rk254)

    Ícones de Atalho Pode aceder facilmente algumas funções executadas com frequência, utilizando os ícones de Atalho. Os ícones disponíveis variam de acordo com as origens. SOURCE TUNER 87. 5 MHz Abre o menu <Illumination>. Bayern Radio FLAT Pop Music Altera o modo de som. 3:00 BAND Liga ou desliga a Repetição de Faixas/...
  • Página 236: Sintonizador Dvb-T

    Antes de utilizar o controlo remoto: • Aponte o controlo remoto directamente na direcção do sensor remoto da unidade. • NÃO exponha o sensor remoto a uma luz intensa (solar ou artificial). O seguinte descreve todas as operações disponíveis para todas as fontes. •...
  • Página 237 Botão Sintonizador DVB-T Fonte de AV • Selecciona a lista de serviço • TUNER/DAB: ¢ armazenada anterior/seguinte. – Procura as estações/pacotes automaticamente, se premido brevemente. – Procura estações/pacotes manualmente, se mantido premido. • DISC/USB/CD-CH: – Saltar para trás/Saltar para a frente se premido rapidamente.
  • Página 238 Botão Sintonizador DVB-T Fonte de AV * SOUND • Selecciona o som apropriado para escuta. Prima SOUND repetidamente ou prima para deslocar para a opção desejada — e, em seguida, prima ENT. • Também funciona como o botão vermelho na página de teletexto. * SUB T •...
  • Página 239 Botão Sintonizador DVB-T Fonte de AV • Visualiza o ecrã de teletexto quando premido com o botão SHIFT. (teletexto) Prima de novo para mostrar a página de teletexto — transparente. Prima de novo para voltar ao modo normal. * LANG •...
  • Página 240: Preparação

    Preparação Cancelar a demonstração no ecrã e acertar o relógio Ligue a corrente. Acertar o relógio. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Abre o ecrã <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back BAND Setup Time Set Abre o ecrã...
  • Página 241: Operações Básicas Com O Menu Av

    Operações básicas com o menu AV Pode utilizar <AV Menu> para a maioria das Prima o ícone/item desejado para operações e definições. Os itens de menu disponíveis realizar as operações/definições mostrados no painel táctil dependem da fonte desejadas. seleccionada. • Os itens indisponíveis aparecerão sombreados. Muda para a página Indica que existe um próximo nível anterior do menu...
  • Página 242: Utilização Do Sintonizador De Tv Digital

    Utilização do sintonizador de TV digital Para operações com o sintonizador de TV digital, é preciso ligar as antenas fornecidas aos terminais de antena na parte posterior do aparelho. • Consulte o manual de instalação/ligação para as ligações. Para assistir programas de TV/escutar rádio pela primeira vez, faça a definição <Installation> primeiro. ( •...
  • Página 243: Ouvir Rádio

    Ÿ Ouvir rádio Seleccione DVB-T como a fonte. Prima [SOURCE] e, em seguida, [DVB SOURCE TUNER TUNER]. 87. 5 MHz Bayern Radio Ÿ FLAT Prima [ ], [DVB-T] e, em seguida, Pop Music [DVB-T Radio]. • Aparece uma caixa de informação durante um 3:00 BAND breve momento (depende das definições).
  • Página 244 ⁄ • Algumas definições não têm um ecrã com definições Prima o ícone/item apropriado para secundárias e, neste caso, simplesmente seleccionar realizar as operações/definições uma das opções disponíveis alterará a definição. desejadas. • Para sair da definição, prima [Exit]. • Consulte as páginas 16 – 20 para as operações/ definições de cada item.
  • Página 245 Opção de menu Definição/item seleccionável Service List Seleccione uma lista de serviços para armazenar os programas. ♦ (Lista Serviço) Service List 01 – 20 ♦ Scan Mode Replace : Seleccione para substituir os programas da lista de serviços (Modo explor.) seleccionada.
  • Página 246 Opção de menu Definição/item seleccionável Start Auto Scan • Frequency : Procura por frequência. (Iniciar Exp.Aut.) • Bandwidth : Procura por largura de banda. • TV Channels : Número de canais de TV disponíveis. • Radio Channels : Número de canais de rádio disponíveis. •...
  • Página 247 Opção de menu Definição/item seleccionável TV Srv List Selecção de um programa da lista (Lista Serv TV) ♦ TV/Radio Srv List 01 – 20 List Serviço codificado TV Srv List 01 01-TVMobile Radio Srv List TV Srv List 02 Serviço HD (Lista Serv Rád) TV Srv List 03 TV Srv List 04...
  • Página 248 Opção de menu Definição/item seleccionável O ecrã mostra o guia de programas do serviço actual. Wednesday, 01 April 2009 08:00 Morning News 09:00 Cartoon 10:00 Drama Square 12:30 News 5 13:00 Moview Show Time Back Back • Prima / para seleccionar uma data. –...
  • Página 249: Outras Operações

    Outras operações Visualização da informação de programa Introdução directa de um número de serviço (com o RM-RK254) Enquanto assiste TV… Visualize a informação básica do programa. Ícone de informação do transmissor L1–CH2. Digital 8 8:20 8:00 Good Morning Mostra o próximo programa. Mostra a intensidade e qualidade do sinal.
  • Página 250: Operações Com O Menu Av

    Operações com o menu AV Consulte a página 13 para as operações básicas. Inicial: Sublinhado Opção de menu Definição/item seleccionável ♦ Demonstration : Cancela. ♦ (Modo Demo) : Activa a demonstração no ecrã. Para parar temporariamente, toque no ecrã. ( Wall Paper Pode seleccionar a imagem de fundo para o ecrã.
  • Página 251 Opção de menu Definição/item seleccionável Aspect Pode alterar a relação largura-altura do ecrã LCD. (Fixo para <Full> para (Aspecto) * fonte “DVB-T”.) Relação largura-altura do sinal de entrada 16:9 Regular: Para imagens com o formato original de 4:3 Full: Para imagens com o formato original de 16:9 Panorama: Para ver imagens 4:3 em...
  • Página 252 Opção de menu Definição/item seleccionável Monitor Type Seleccionar o tipo de monitor, para ver imagens em ecrã inteiro (Tipo de Monitor) * no monitor externo. (Não aplicável para a fonte “DVB-T”.) ♦ 16:9 : Seleccionar quando a relação largura- 16:9 4:3LB altura do monitor externo for 16:9.
  • Página 253 Opção de menu Definição/item seleccionável Down Mix Quando é reproduzido um disco multicanal, esta definição afecta os sinais (Decodificação) * reproduzidos através das tomadas LINE OUT . ♦ Dolby Surr. : Seleccionar para desfrutar de áudio “surround” multicanal, de um amplificador compatível com Dolby Surround.
  • Página 254 Opção de menu Definição/item seleccionável Program Search Normalmente, quando selecciona estações predefinidas, a estação predefinida é (Procura sintonizada. Programa) * Se os sinais da estação FM predefinida com Radio Data System não forem fortes o suficiente, o aparelho emprega os dados AF para sintonizar outra estação da mesma rede, que possivelmente esteja a transmitir o mesmo programa com sinais mais fortes.
  • Página 255 Opção de menu Definição/item seleccionável External Input Para ligar um componente externo à ficha do cambiador de discos CD na (Entrada Externa) * face posterior. ♦ Changer/iPod * : Cambiador de discos CD, ( 53), iPod, 56). ♦ External : Qualquer outro que não aquele (em cima), 58).
  • Página 256: Predefinir Valores Do Equalizador

    Selecciona um modo de som predeterminado adequado Ajuste as definições e, em seguida, ao género musical. armazene-as. ♦ Flat (Inicial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Equalizer Abre o ecrã <AV Menu>. BAND Back Edit Abre o ecrã...
  • Página 257 Inicial: Sublinhado Opção de menu Definição/item seleccionável Fader/Balance Fader : Ajuste o equilíbrio dos altifalantes frontal e traseiro. (Fader/Balance) • Se utilizar um sistema de dois altifalantes, defina o nível do fader para “0”. ♦ F6 a R6; Inicial 0 Balance : Ajuste o equilíbrio dos altifalantes esquerdo e direito.
  • Página 258 Inicial: Sublinhado Itens seleccionáveis quando a fonte é: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod * : Repeat, Random, Audiobooks •...
  • Página 259 Opção de menu Definição/item seleccionável D. (Dynamic) Range Alguns serviços DAB emitem sinais Dynamic Range Control (DRC) juntamente com os sinais Control normais dos programas. DRC reforçará os sons de nível baixo para melhorar sua audição (Controlo D- quando os sons próximos estiverem muito ruidosos. Range) •...
  • Página 260 Opção de menu Definição/item seleccionável Random Os itens disponíveis dependem do tipo de disco carregado e do ficheiro reproduzido. (Aleatória) * Fonte DISC CD-CH iPod iPod Tipo de disco/ ficheiro Aleatória Folder Disc/USB (All) Song Album ♦ Folder : Reproduzir aleatoriamente todas as faixas na pasta actual e, em seguida, as faixas das pastas seguintes.
  • Página 261 Fonte Operação/definição TUNER/DAB • Armazenamento de uma estação/serviço predefinido manualmente Prima [BAND] e, em seguida, [ ] para sintonizar a estação/service que deseja predefinir. Seleccione <List> do <AV Menu>. Mantenha premido um número predefinido. List Ex.: Armazenamento de uma estação FM no número predefinido 4 Back Back...
  • Página 262 Fonte Operação/definição Bluetooth PHONE Selecção de um número de telefone predefinido da lista para fazer uma chamada List Phone Number Back Back CD-CH Selecção de um disco da lista Se um disco MP3 for seleccionado, Disc List a lista de pastas/faixas aparecerá. Disc 01 Disc 04 Seleccione uma faixa para iniciar a...
  • Página 263 Seleccione “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth AUDIO” como a fonte. • Primeiro utilize <Open> ou <Search> para registar e estabelecer a ligação com o dispositivo. Opção de menu Definição/item seleccionável Dial Menu Seleccione o método para fazer chamadas. ♦ (Menu de Redial : Mostra uma lista de números para onde ligou.
  • Página 264 Opção de menu Definição/item seleccionável Open (Abrir) Preparação: • Opere o dispositivo Bluetooth para activar a sua função de Bluetooth. ∞ • Certifique-se de que “NEW DEVICE” está seleccionado. Caso contrário, prima [ ] ou [ para seleccionar. Prima <Open> no menu <Bluetooth>. Introduza um código PIN (Personal Identification Number) * •...
  • Página 265 Opção de menu Definição/item seleccionável Special Device Apenas para “NEW DEVICE”. (Dispos. Especial) Seleccione o dispositivo que deseja ligar da lista de dispositivos Bluetooth que requer algum procedimento especial para estabelecer a ligação Bluetooth. Logo, utilize <Open> ou <Search> para ligar. •...
  • Página 266: Ouvir Rádio

    Ouvir rádio Número predefinido SOURCE TUNER 87. 5 MHz Banda PS (nome da estação) Bayern Radio Modo de som FLAT para o FM Radio Data System. * Pop Music Indicador de Rádio/ Pronto para Recepção 3:00 Código PTY para o FM BAND Radio Data System •...
  • Página 267: Memorizar Os Seus Tipos De Programa Favoritos

    Memorizar os seus tipos de programa As seguintes funções estão disponíveis apenas para favoritos estações FM Radio Data System. Poderá memorizar os seus códigos PTY preferidos na Lista Predefinida PTY. Procurar programa FM Radio Data Ex.: Guardar <Drama> em <Preset 1> System—Procura PTY Poderá...
  • Página 268: Operações Com Discos

    Operações com discos Tipo de disco reproduzível Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. Reproduzível DVD-Vídeo (Código de Região: 2) * • O som DTS não pode ser reproduzido. Áudio DVD/DVD-ROM DVD Gravável/Regravável DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
  • Página 269: Para Ouvir Um Disco

    Para ouvir um disco O tipo de disco é automaticamente detectado e a reprodução é iniciada (para alguns discos, aparece o menu superior do disco). Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até que seja alterada a origem do som ou ejectado o disco.
  • Página 270 Altere a informação do mostrador Sempre que premir o botão, o mostrador mostra informações diferentes. ( Ex.: Se for reproduzido um DVD Vídeo SOURCE FLAT CHAP. RPT 3:00 Formato áudio—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV Informação do disco/faixa Tipo de disco—DVD, DVD-VR, VCD, CD •...
  • Página 271: Botões De Operação No Ecrã

    Botões de operação no ecrã Pode ver os seguintes botões de operação, enquanto vê imagens no ecrã. • Se não for efectuada nenhuma operação durante algum tempo, os botões de operação desaparecem (excepto se estiver a ser visualizado um menu de disco). [SOURCE] Abre o ecrã...
  • Página 272: Operações Com O Controlo Remoto

    Operações com o controlo remoto (RM-RK254) Botão Parar reprodução Parar reprodução Iniciar reprodução/Pausa (se premido • DivX/MPEG: Iniciar reprodução/Pausa (se durante a reprodução). premido durante a reprodução) • JPEG: • Iniciar reprodução (Tipo diapositivos: Cada ficheiro é mostrado durante alguns segundos.) •...
  • Página 273 Botão Parar reprodução Parar reprodução Parar reprodução Iniciar reprodução/Pausa Iniciar reprodução/Pausa Iniciar reprodução/Pausa (se premido durante a (se premido durante a (se premido durante a reprodução). reprodução). reprodução). Procurar faixa para trás/para a Procurar faixa para trás/ Procurar faixa para trás/ frente * para a frente * para a frente *...
  • Página 274 Procura directa de um item Utilizar funcionalidades a partir do menu... (DVD Vídeo) Enquanto preme SHIFT, prima DIRECT repetidamente para seleccionar o modo de procura Abra o ecrã do menu. desejado. DVD-Vídeo: DVD-VR: Seleccionar um item que deseja reproduzir. DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/ WAV:...
  • Página 275 Seleccionar um item que deseja reproduzir. Operações com a barra no-mostrador (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Podem ser efectuadas no monitor através do controlo Ecrã do programa original/lista de reprodução remoto as seguintes operações. • Programa original Visualize a barra no ecrã ( 48). (duas vezes) Seleccione um item.
  • Página 276: Na Barra Do Mostrador

    Na barra do mostrador Ex.: DVD-Vídeo Informação Operação Tipo de disco Tempo já decorrido no capítulo ou • DVD-Vídeo: Tipo de formato e canal do sinal de faixa actual * áudio Tempo por reproduzir no capítulo • VCD: PBC ou faixa actual * Modo de reprodução * Estado da reprodução DVD-Vídeo:...
  • Página 277: Operações Com Usb

    Operações com USB À unidade, pode ligar um dispositivo de armazenamento de dados USB, Digital Audio Player , um HDD portátil, etc. • Também pode ligar o iPod ao terminal USB da unidade. Para pormenores sobre as operações, 55 – 56. Cabo USB na face posterior da unidade Esta unidade pode reproduzir ficheiros JPEG/MPEG1/ Precauções:...
  • Página 278: Utilizar Os Dispositivos Bluetooth

    • Para registar um dispositivo utilizando <Open> ou <Search>, • Para ligar um dispositivo especial, • Para ligar/desligar/eliminar um dispositivo, Altere a informação do mostrador Informação Bluetooth: Se desejar mais informações acerca de Bluetooth, visite o nosso Website JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (somente em inglês).
  • Página 279: Utilizar Um Telefone Móvel Bluetooth

    Utilizar um telefone móvel Bluetooth Estado do dispositivo Nome do dispositivo ligado [5 / ∞]: Selecciona o outro • Indicação de Força de sinal/Bateria (só • Se houver um telemóvel com função áudio quando a informação vem do dispositivo). dispositivo registado. registado/ligado, aparecerá...
  • Página 280: Para Parar O Toque De Chamada (Cancelar Chamada)

    Quando chega um SMS... Predefinir os números de Se o telemóvel for compatível com SMS (mensagens de telefone texto), pode ler as mensagens no ecrã. Pode predefinir até 6 números de telefone. • Não poderá editar ou enviar mensagens a partir da unidade.
  • Página 281: Utilizar O Leitor Bluetooth Áudio

    Se a reprodução não iniciar automaticamente, utilize o reprodutor áudio Bluetooth para iniciar a reprodução. Cambiador de CD‘s Com este aparelho, recomendamos a utilização de um cambiador compatível com o modelo JVC MP3. • Só pode reproduzir discos CD (CD-DA) e MP3.
  • Página 282: Sintonizador Dab

    Sintonizador DAB Número predefinido SOURCE DAB1 1475.216MHz LN Banda Modo de som Service Label FLAT Se não for recebido Indicadores DAB */ nenhum sinal, aparece a indicação “No DAB Indicador de Pronto para Signal”. Recepção 3:00 BAND Prima [SOURCE] e, em seguida, [DAB]. Ÿ...
  • Página 283: Ouvir O Ipod/Iphone

    Ouvir o iPod/iPhone Pode ligar o iPod/iPhone utilizando o seguinte cabo ou adaptador: Para Cabo/adaptador Para operar Ouvir música O cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) ao cabo Consulte “Quando ligado com o cabo USB na face posterior da unidade. USB”...
  • Página 284: Quando Ligado Com O Adaptador De Interface

    Prima [SOURCE] e, em seguida, [iPod ]. As seguintes operações/definições são disponíveis apenas no modo “HEAD MODE”. A reprodução é automaticamente iniciada. • Para visualizar o <iPod Artwork>, • Ao ligar o iPod ao terminal USB, “ iPod” é seleccionado como a fonte e a reprodução •...
  • Página 285: Utilizar Outros Componentes Externos

    Selecção de uma faixa a partir do Prima [ ] para confirmar a selecção. menu principal Repita os passos 2 e 3 para seleccionar uma faixa. Prima [SEARCH] para abrir o menu • Quando tiver sido seleccionada uma faixa, a principal.
  • Página 286: Ext-Input

    Ecrã de navegação Também pode ligar um Sistema de Navegação à ficha VIDEO IN, para poder ver o ecrã de navegação. Preparação: Certifique-se de que está seleccionado <Navigation> para <AV Input>. ( Para ver o ecrã de navegação Prima DISP no painel do monitor repetidamente. ( •...
  • Página 287: Manutenção

    Manutenção Precaução ao limpar o aparelho Para manter os discos limpos Não utilize nenhum solvente (por exemplo, diluente Um disco sujo pode não ser correctamente de tinta, benzina, etc.), detergente ou insecticida. Isso reproduzido. pode danificar o monitor ou o aparelho. Se um disco ficar sujo, limpe-o com um tecido suave, em movimentos do centro para fora.
  • Página 288: Mais Informações Acerca Deste Aparelho

    Mais informações acerca deste aparelho • Quando o modo de Recepção de Frequência Geral Alternativa estiver activado (com o modo AF Ligar a corrente seleccionado) o modo Recepção de Pesquisa de Rede • Premindo SOURCE no painel do monitor, também é...
  • Página 289 – MP3 codificados com os formatos MP3 e MP3 PRO. * <.mod> é uma extensão utilizada para ficheiros – MP3 codificados com Layer 1/2. MPEG2 gravados em camcorders JVC Everio. Os – Ficheiros WMA codificados com “lossless”, ficheiros MPEG2 com a extensão <.mod> não podem profissionais e em formato de voz.
  • Página 290 • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Informação sobre o disco ou ficheiro mostrados no monitor externo Aparecem os seguintes ecrãs no monitor externo. • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair Hail Indian summer Rain Track Information Shower Album Snow Four seasons Thunder...
  • Página 291: Operações Bluetooth

    Operações com USB Operações Bluetooth • Se “No USB Device” aparecer após a remoção de um Geral dispositivo, volte a ligar um dispositivo ou seleccione • Durante a condução, não efectue operações outra fonte de leitura. complicadas, tais como marcar números telefónicos, •...
  • Página 292 Ao operar um iPod, algumas operações poderão não – iPod com vídeo (5ª Geração) * ser executadas correctamente ou como esperado. – iPod classic * Nesse caso, visite o seguinte website da JVC: – iPod nano * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Website em – iPod nano (2.ª Geração) * inglês)
  • Página 293: Definições Do Menu

    Definições do menu • Se mudar a definição de <Amplifier Gain> de <High> para <Low> com o volume de som superior a “30”, o aparelho muda automaticamente o volume para “VOL 30”. • Depois de alterar qualquer uma das definições <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, desligue e volte a ligar, e volte a inserir o disco (ou outro disco) para que as suas alterações surtam efeito.
  • Página 294: Visualização De Informação

    Visualização de informação • As informações disponíveis no mostrador variam de acordo com a origem seleccionada para reprodução. Sempre que premir DISP aparece um grupo de informações diferente. Ex.: Quando a fonte de reprodução é um disco vídeo DVD SOURCE SOURCE FLAT FLAT...
  • Página 295 Esperanto Yiddish Birmanês Albanês Xhosa Estoniano Javanês Nauru Servo Yoruba Basco Georgiano Nepali Sisuati Zulu A JVC não assume qualquer responsabilidade por qualquer perda de dados num iPod/iPhone e/ou num dispositivo de armazenamento de dados ao utilizar este sistema. REFERÊNCIAS...
  • Página 296 • A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas registadas são dos seus respectivos proprietários.
  • Página 297: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Às vezes, um problema não é tão grave como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. • Para operações com os componentes externos, consulte também as instruções fornecidas relativas a adaptadores utilizados nas ligações (bem como as instruções fornecidas com os componentes externos). •...
  • Página 298 Sintoma Resolução/Causa • A mensagem “Não há serviço na lista de Nenhum canal foi predefinido. serviço actual” aparece. • Não aparece nenhuma imagem ao mudar Espere alguns segundos para que o aparelho volte ao modo entre as funções. de TV. •...
  • Página 299 Sintoma Resolução/Causa • Não aparece nenhuma imagem no • Ligue o vídeo correctamente. monitor externo. • Seleccione a entrada correcta no monitor externo. • Aparecem no ecrã os textos “Erro de Reinicie a unidade. ( Ejectar” ou “Erro de Carga”. •...
  • Página 300 Sintoma Resolução/Causa • O dispositivo Bluetooth não detecta a Esta unidade pode ser ligada a um telemóvel com Bluetooth e a unidade. um leitor áudio Bluetooth ao mesmo tempo. Quando está ligada a um dispositivo, esta unidade não pode ser detectada por outro dispositivo. Desligue o dispositivo que estiver ligado e procure de novo.
  • Página 301 Sintoma Resolução/Causa • “Nenh. Sinal DAB” aparece no ecrã. Mova-se para uma área em que os sinais sejam mais fortes. • Aparece no ecrã o texto “Reiniciar 08”. Ligue a unidade e o rádio DAB correctamente e reinicie a unidade. ( •...
  • Página 302: Especificações

    Especificações Potência Máxima de Saída: Frente/Traseira: 50 W por canal Saída de Potência Contínua Frente/Traseira: 20 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz (RMS): com um valor não superior a 1,0% de distorção harmónica total Impedância de Carga: 4 Ω...
  • Página 303 Intervalo de frequência: 87,5 MHz a 108,0 MHz (MW) 522 kHz a 1 620 kHz (LW) 144 kHz a 279 kHz Sensibilidade Útil: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) 50 dB Sensibilidade Mínima: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) Selectividade de Canais Alternada 65 dB (400 kHz): Resposta de Frequência:...
  • Página 304 Tamanho do ecrã: ecrã de cristais líquidos de 7 pol. Número de Pixels: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Método: Formato de matriz activa TFT (Thin Film Transistor) Sistema de cores: NTSC/PAL Relação largura-altura: 16:9 (wide) Requisitos de Voltagem em Funcionamento: DC 14,4 V (Variação de 11 V a 16 V)
  • Página 305: Índice De Operação

    Índice de operação Geral Reinicialização ..........3, 5 Colocação/remoção ........49 Volume ..........5, 6, 9, 29 Iniciar/Parar reprodução ......10, 49 Menu AV ..........5, 22 – 37 Leitura repetida/aleatória .....31, 32 Fonte ............5, 6, 10, 43 Bluetooth Atalho ............5, 7, 43 RM-RK254 ........7 – 11, 44 – 48 Ligação/desligamento/eliminação Relógio ............12, 23 ..............36, 37, 50...

Tabla de contenido