Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Nilfi sk Power
User Manual
Betriebsanleitung
Instructions d'utilisation
Instrucciones de manejo
Instruções de operação
Istruzioni sull'uso
Gebruiksaanwijzing
Driftsinstruks
Driftsvejledning
Brugsvejledning
Käyttöohje
823 0089 000 b

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk POWER ECO

  • Página 1 Nilfi sk Power User Manual Betriebsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de manejo Instruções de operação Istruzioni sull’uso Gebruiksaanwijzing Driftsinstruks Driftsvejledning Brugsvejledning Käyttöohje 823 0089 000 b...
  • Página 3 English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi Illustrations www.nilfi sk.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Welcome! Thank you for choosing a Nilfi sk vacuum cleaner. Overview Table of contents, (inside front cover, page A) page reference On/off button Overview Suction control Safety instructions Dust bag indicator Instructions for use Suction valve Cleaning tips Parking bracket Trouble shooting Cable rewinder Service and maintenance etc.
  • Página 5: Safety Instructions

    • Do not use the machine as a toy. Safety instructions Do not leave children with the machine without supervision. • Do not use the machine without dust • This appliance is not intended for bag and all filters properly fitted. use by young persons or infirm •...
  • Página 6: Instructions For Use

    Connecting hose, tube and nozzles Instructions for use 1. Insert the hose connector into the Before using the machine make sure suction inlet and press until the that the voltage shown on the rating hose engages with a click. plate corresponds with the mains 2.
  • Página 7 Changing the prefi lter Change of dust bag and fi lters The size and quality of the dust bag The prefi lter protects the motor by and fi lters affect the effi ciency of the absorbing micro-particles that arn’t vacuum cleaner. Use of non-original captured by the dust bag.
  • Página 8 Changing the exhaust fi lter Adjust the suction power The exhaust fi lter is on some variants Suction power is controlled using the of HEPA type ( High Effi ciency Particu- sliding valve on the hose handle. late Air fi lter) model.The fi lter cleans Suction power is maximal when the exhaust air from micro particles that sliding valve is closed and minimal...
  • Página 9: Cleaning Tips

    Parking the tube and nozzle Cleaning tips There are two grooves for parking. Adjust the suction power by means of One located on the underside to use the slide control on top of the vacuum when machine stands on the back, cleaner or the sliding valve on the and the other on the back to use when hose handle.
  • Página 10: Trouble Shooting

    Service and maintenance Trouble shooting Repair and service of your cleaner, • Store the machine in a dry must only be carried out by an environment. authorized service center. • Change the prefi lter with every fourth dust bag. The dust bag If the machine Check that the plug package includes four dust bags...
  • Página 11: Guarantee And Service

    Nor will it cover incorrect or poor Guarantee and service confi guration, i.e. setting up or connection, nor fi re-damage, fi re, This Nilfi sk Series vacuum cleaner is lightning strike or unusual voltage covered by a fi ve (5) year guarantee fl...
  • Página 12 Herzlich willkommen!! Wir freuen uns, dass Sie sich für das Staubsaugermodell Nilfi sk entschieden haben. Inhalt, Übersicht (vordere Umschlaginnenseite, Seite A) Verweis auf Seitenzahl EIN/AUS-Schalter Übersicht Saugkraftregler Sicherheitsvorschriften Staubbeutel-Füllstandsanzeige Bedienungsanleitung Saugkraftregler Reinigungstipps Abstellbügel Fehlersuche Kabelaufrollung Service und Wartung usw. Öffnen/Schließen-Taste, Garantien und Service Zubehördeckel Maßzeichnungen...
  • Página 13: Sicherheitsvorschriften

    Staubbeuteln und -filtern setzt die Sicherheitsvorschriften Gewährleistung außer Kraft. • Vor jedem Staubbeutel- oder Filter- • Das Gerät nicht ohne vorschrifts- wechsel das Gerät ausschalten und mäßig eingesetzten Staubbeutel und den Stecker herausziehen. Dazu Filter benutzen. den Stecker anfassen, nicht am •...
  • Página 14: Bedienungsanleitung

    Anschluss von Schlauch, Rohr Bedienungsanleitung und Düsen Vor der Inbetriebnahme des Gerätes 1. Den Schlauchanschluss in die sicherstellen, dass die auf dem Ansaugöffnung stecken und Typenschild angegebene Spannung drücken, bis er hörbar einrastet. der Netzspannung entspricht. 2. Das gebogene Ansatzrohr mit dem Das Gerät wird mit Staubbeutel, Rohr verbinden und drehen, bis Vorfi...
  • Página 15 Wechsel des Vorfi lters Staubbeutel- und Filterwechsel Größe und Qualität von Staubbeuteln Der Vorfi lter schützt den Motor durch und Filtern wirken sich auf die Leistung Absaugung von Kleinstpartikeln, die des Staubsaugers aus. Die Verwen- nicht vom Staubbeutel aufgefangen dung von Nicht-Original-Staubbeuteln werden.
  • Página 16 Wechsel des Abluftfi lters Einstellen der Saugkraft Die Saugkraft wird mithilfe des In einigen Ausführungen ist der Zuluftreglers auf dem Schlauchgriff Abluftfi lter vom Typ HEPA (High geregelt. Die Saugkraft ist am stärk- Effi ciency Particulate Air fi lter). sten, wenn der Zuluftregler geschlos- Der Filter reinigt die Luft von sen ist, und am schwächsten, wenn Kleinstpartikeln, die nicht vom...
  • Página 17: Reinigungstipps

    Abstellen von Ansatzrohr Reinigungstipps und Düse Die Saugkraft mithilfe des Für das Abstellen des Gerätes gibt Schiebereglers auf dem Staubsauger es zwei Einschübe. Ein Einschub oder mithilfe des Zuluftreglers auf dem befi ndet sich auf der Unterseite des Schlauchgriff regulieren. Gerätes;...
  • Página 18: Fehlersuche

    Service und Wartung Fehlersuche Reparaturen und Service an Ihrem • Das Gerät grundsätzlich in trockener Staubsauger dürfen nur von einer Umgebung abstellen. autorisierten Servicewerkstatt • Den Vorfi lter bei jedem vierten ausgeführt werden. Auswechseln des Staubbeutels ebenfalls wechseln. Das Falls das Überprüfen, ob der Staubbeutelpaket enthält vier Gerät nicht...
  • Página 19: Garantien Und Service

    • Sägemehl. Garantien und Service • Wasser. • Nicht für Renovierungsarbeiten Für diese Nilfi sk-Staubsaugerserie verwenden. gilt eine 5-Jahresgarantie für das Sie deckt ferner keinerlei fälschlichen Gerät, welche den Motor, die oder unzureichenden Konfi gurationen, Kabelaufrollung, Schalter und also Einstellungen oder Anschlüsse, Gehäuse abdeckt.
  • Página 20 Bienvenue! Merci d’avoir choisi un aspirateur Nilfi sk. ç Sommaire, Vue d’ensemble (deuxième de couverture, page A) page de référence Bouton marche/arrêt Vue d’ensemble A+17 Régulateur d’aspiration Consignes de sécurité Indicateur de remplissage du sac Mode d’emploi poussière Conseils de nettoyage Clapet d’aspiration Dépannage Patte de rangement...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    • Utiliser uniquement les sacs Consignes de sécurité à poussière, les fi ltres et les accessoires d’origine fournis par • Ne pas utiliser l’appareil sans le votre revendeur local. L’utilisation de sac poussière et tous les fi ltres sacs à poussières et de fi ltres non correctement installés.
  • Página 22: Mode D'emploi

    Montage du fl exible, du tube et Mode d’emploi du suceur Avant d’utiliser l’appareil, vérifi ez 1. Insérez le raccord du fl exible dans que la tension indiquée sur la plaque l’orifi ce d’aspiration et poussez signalétique correspond à la tension jusqu’à...
  • Página 23 Remplacement du préfi ltre Remplacement du sac poussière et Le préfi ltre protège le moteur en des fi ltres absorbant les micro-particules que La taille et la qualité du sac pous- le sac poussière ne peut pas retenir. sière et des fi ltres sont déterminants Le préfi...
  • Página 24 Réglage de la puissance Changement du fi ltre de sortie d’aspiration Le fi ltre de sortie est sur certains La puissance d’aspiration se règle modèles de type HEPA (fi ltre à haute à l’aide du clapet coulissant qui se effi cacité de retenue des particules trouve sur la poignée du fl...
  • Página 25: Conseils De Nettoyage

    Rangement du tube et du suceur Conseils de nettoyage Deux gorges de pose parking sont Réglez la puissance d’aspiration disponibles. L’une est située sous à l’aide du régulateur placé sur le l’appareil et est utilisée quand dessus de l’aspirateur ou à l’aide du l’appareil est placé...
  • Página 26: Dépannage

    Entretien et maintenance Dépannage Les réparations et l’entretien de votre • Rangez l’appareil dans un endroit sec. aspirateur ne peuvent être effectués • Changez le préfi ltre tous les quatre que par un centre technique agréé. changements du sac poussière. Le kit de sacs poussière inclut quatre ç...
  • Página 27: Garantie Et Service

    • Les dommages dus à l’aspiration Garantie et service d’eau. • L’appareil ne doit pas être utilisé Cet aspirateur de série Nilfi sk est pour les travaux de rénovation de accompagné d’une garantie de 5 ans l’habitat. qui couvre le moteur, l’enrouleur de La garantie ne couvre pas une câble, les interrupteurs et la coque.
  • Página 28 ¡Bienvenido! Gracias por elegir una aspiradora Nilfi sk. ñ Índice, Componentes (interior de la portada, página A) referencia de página Botón de encendido/apagado Componentes A+25 Control de aspiración Instrucciones de seguridad Indicador de la bolsa para el polvo Instrucciones de uso Válvula de aspiración Consejos para la limpieza Soporte de estacionamiento...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    polvo y fi ltros no autorizados anulará Instrucciones de seguridad la garantía. • Apague la máquina y desenchúfela • No utilice la máquina sin la antes de ponerse a cambiar la bolsa bolsa del polvo y todos los fi ltros del polvo o el fi...
  • Página 30 Conexión de la manguera, el tubo Instrucciones de uso y las boquillas Antes de utilizar la máquina, 1. Introduzca el conector de la asegúrese de que la tensión indicada manguera en la toma de aspiración en la placa de especifi caciones corre- y presione hasta que la manguera sponda a la tensión de la red eléctrica.
  • Página 31 Cambio de la bolsa del polvo Cambio del prefi ltro y los fi ltros El prefi ltro protege al motor mediante El tamaño y la calidad de la bolsa la absorción de las micropartículas del polvo y los fi ltros afectan a la que no son atrapadas por la bolsa del efi...
  • Página 32 Cambio del fi ltro de salida Ajuste de la potencia de aspiración La potencia de aspiración se controla El fi ltro de escape está incluido en utilizando la válvula de corredera algunas variantes del modelo de situada en el mango de la manguera. tipo HEPA (fi...
  • Página 33: Consejos Para La Limpieza

    Estacionamiento del tubo y la Consejos para la limpieza boquilla Ajuste la potencia de aspiración por Existen dos ranuras para el medio del control deslizante de la estacionamiento: una de ellas en la parte superior de la aspiradora o la parte inferior, para su uso cuando válvula de corredera del mango de la ñ...
  • Página 34: Resolución De Problemas

    Servicio y mantenimiento Resolución de problemas Las reparaciones o el servicio de • Almacene la máquina en un lugar su aspiradora sólo deberán ser seco. realizados por un centro de servicio • Cambie el prefi ltro cada cuatro autorizado. bolsas del polvo. El paquete de ñ...
  • Página 35: Garantía Y Servicio

    • Serrín. Garantía y servicio • Agua. • No se debe utilizar para reformas Esta aspiradora de la serie Nilfi sk domésticas. posee una garantía de 5 años Tampoco cubrirá la confi guración respecto a la máquina, que cubre el incorrecta o inadecuada (ajuste o motor, el rebobinador del cable, el ñ...
  • Página 36 Bem-vindo! Obrigado por escolher um aspirador Nilfi sk. ê Índice, Visão geral (capa interna, página A) referência de página Botão Ligar/Desligar Visão geral A+33 Controle de sucção Instruções de segurança Indicador do saco de pó Instruções para o uso Válvula de sucção Sugestões de limpeza Suporte de descanso Resolução de problemas...
  • Página 37: Instruções De Segurança

    pelo revendedor local. A utilização de Instruções de Segurança sacos de pó e fi ltros não autorizados acarretará na perda da garantia. • Não use o aspirador sem que o • Desligue o aparelho antes de saco de pó e os fi ltros estejam remover o saco de pó...
  • Página 38: Instruções Para O Uso

    Desconecte a mangueira, o tubo e Instruções para o uso os bocais Antes de usar este equipamento, 1. Introduza a mangueira no assegure-se de que a voltagem orifício de sucção e pressione até mostrada na placa de identifi cação que se encontre bem encaixado corresponde à...
  • Página 39 Substituindo o saco de pó Substituindo o pré-fi ltro e os fi ltros O pré-fi ltro protege o motor de O tamanho e a qualidade do saco de absorver micropartículas que não são pó e dos fi ltros afectam a efi ciência capturadas pelo saco de recolha de do aspirador.
  • Página 40 Substituindo o fi ltro exaustor Ajustando a potência de sucção A potência de sucção é controlada O fi ltro exaustor é encontrado em pela válvula deslizante localizada na algumas variantes dos modelos do mangueira . A potência será máxima tipo HEPA (High Effi ciency Particulate quando a válvula deslizante estiver Air fi...
  • Página 41: Dicas De Limpeza

    Descanso do tubo e bocal Dicas de limpeza Há duas posições de descanso. Uma Ajuste da potência de sucção através localizada na parte inferior para ser do controle deslizante localizado no usada quando o aparelho estiver aspirador ou da válvula localizada na inclinado e outra na parte traseira mangueira .
  • Página 42: Solução De Problemas

    Assistência técnica Solução de problemas e manutenção O serviço técnico e as reparações do aspirador de pó só devem ser feitas • Guarde o aparelho em ambiente por um centro de serviços autorizado. seco. • Substitua o pré-fi ltro depois de Se a máquina Se o aparelho não cada 4 substituições do saco de...
  • Página 43: Garantia E Assistência Técnica

    • Pó de argamassa. Garantia e assistência • Serradura. técnica • Água. • Não deve ser usado durante a Esta série de aspiradores de pó renovação de casas. da Nilfi sk está coberta por 5 anos Não cobrirá confi guração insufi ciente de garantia sobre o aparelho, ou incorrecta, por exemplo, abrangendo o motor, o rebobinador...
  • Página 44 Benvenuti! Grazie per aver scelto un aspirapolvere Nilfi sk. Indice, Panoramica (sulla seconda di copertina, pag. A) pag. di riferimento Pulsante on/off Panoramica A+41 Comando di aspirazione Norme di sicurezza Indicatore sacchetto Istruzioni per l’uso raccoglipolvere Suggerimenti per la pulizia Valvola di aspirazione Ricerca dei guasti Staffa di parcheggio...
  • Página 45: Norme Di Sicurezza

    originali. L’utilizzo di sacchetti Norme di sicurezza raccoglipolvere e fi ltri non originali invaliderà la garanzia. • Non utilizzare la macchina senza • Spegnere e scollegare la sacchetto raccoglipolvere e fi ltri macchina dall’alimentazione di installati. rete prima di sostituire il sacchetto •...
  • Página 46 Collegameto del tubo fl essibile e Istruzioni per l’uso delle spazzole Prima di utilizzare la macchina, 1. Inserire il connettore del fl essibile accertarsi che la tensione di rete nell’ingresso di aspirazione e corrisponda a quella riportata sulla premere fi nché non si sente un clic. targhetta dei dati nominali.
  • Página 47 Sostituzione del sacchetto Sostituzione del prefi ltro raccoglipolvere e fi ltri Il prefi ltro protegge il motore assorb- L’effi cienza dell’aspirapolvere dipende endo le microparticelle che il sac- dalla grandezza e dalla qualità del chetto raccoglipolvere non è in grado sacchetto raccoglipolvere e dei fi...
  • Página 48 Regolazione della potenza di Sostituzione del fi ltro di scarico aspirazione In alcune versioni, il fi ltro di scarico La potenza di aspirazione è comandata è di tipo HEPA (High Effi ciency dal regolatore sull’impugnatura del tubo Particulate Air fi lter). Il fi ltro assorbe fl...
  • Página 49: Suggerimenti Per La Pulizia

    Parcheggio di tubo e bocchetta Suggerimenti per la pulizia La macchina è dotata di due Regolare la potenza di aspirazione scanalature per il parcheggio, una per mezzo del regolatore sulla parte situata sul lato inferiore da utilizzare superiore dell’aspirapolvere oppure quando la macchina è...
  • Página 50: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti Assistenza e manutenzione Le riparazioni e l’assistenza • Conservare la macchina in un luogo dell’aspirapolvere devono essere asciutto. effettuate esclusivamente da un centro • Il prefi ltro deve essere sostituito di assistenza autorizzato. ogni quattro sostituzioni del sacchetto raccoglipolvere.
  • Página 51: Garanzia E Assistenza

    La garanzia non copre: • Normale usura di accessori e fi ltri. Garanzia e assistenza • Difetti o danni diretti o indiretti Il presente aspirapolvere Nilfi sk è derivanti dall’utilizzo errato, ad es. coperto da 5 anni di garanzia su aspirazione di calcinacci, ceneri macchina, motore, avvolgicavo, calde o deodoranti in polvere per...
  • Página 52 Welkom! Hartelijk dank voor uw keuze voor een stofzuiger van Nilfi sk. Inhoudsopgave, Overzicht (binnenzijde voorkant, pagina A) pagina referentie Knop aan/uit Overzicht A+49 Motor zuigkracht schuifregeling Veiligheidsinstructies Stofzakindicator Gebruiksaanwijzing Zuigkracht schuifregeling Reinigingstips Opbergbeugel Verhelpen van storingen Kabelhaspel Service en onderhoud enz. Knop openen/sluiten, Garantie en service accessoirekap...
  • Página 53: Veiligheidsinstructies

    • Gebruik uitsluitend originele Veiligheidsinstructies stofzakken, originele fi lters en originele accessoires van uw • Gebruik de machine uitsluitend plaatselijke dealer. Bij het gebruik van als een stofzak en fi lters zijn andere stofzakken en fi lters vervalt aangebracht. de garantie. •...
  • Página 54: Gebruiksaanwijzing

    Slang, buis en mondstuk koppelen Gebruiksaanwijzing 1. Plaats de slangaansluiting in de Controleer voor het gebruik van zuiginlaat en druk totdat de slang de machine of het voltage op het vastklikt. typeplaatje overeenkomt met de 2. Koppel het bochtstuk aan de buis en netspanning.
  • Página 55 Voorfi lter vervangen Stofzak en fi lters vervangen De afmetingen en kwaliteit van de Het voorfi lter beschermt de motor door stofzak en fi lters zijn van invloed microdeeltjes te absorberen die niet op de effi ciëntie van de stofzuiger. door de stofzak worden opgevangen.
  • Página 56 Uitlaatfi lter vervangen Zuigkracht afstellen U kunt de zuigkracht regelen met de Het uitlaatfi lter is van het HEPA-type schuifregeling op de slanghandgreep. (High Effi ciency Particulate Air fi lter). De zuigkracht is maximaal bij een Het fi lter reinigt de uitlaatlucht van gesloten schuifregeling en minimaal microdeeltjes, die niet door de stofzak als deze open is.
  • Página 57: Reinigingstips

    Buis en mondstuk opbergen Reinigingstips De machine heeft twee Stel de zuigkracht af met de opbergsleuven. De ene sleuf zit aan schuifregeling boven op de stofzuiger of de onderkant en wordt gebruikt als de de schuifregeling op de slanghandgreep. machine op de achterkant staat. De andere sleuf zit achterop de machine Radiatormondstuk en wordt gebruikt als de machine op...
  • Página 58: Verhelpen Van Storingen

    Service en onderhoud Verhelpen van storingen Reparaties en service aan uw • Bewaar de machine in een droge stofzuiger mogen uitsluitend omgeving. worden uitgevoerd door een erkend • Vervang het voorfi lter bij elke vierde servicecentrum. stofzak. Het stofzakpakket bevat vier stofzakken en een voorfi...
  • Página 59: Garantie En Service

    confi guratie, d.w.z. instelling of Garantie en service aansluiting, schade door brand, blikseminslag of ongebruikelijke Deze stofzuigers van Nilfi sk hebben spanningsschommelingen of andere een garantie van 5 jaar op de machine, elektrische storingen, waaronder waaronder de motor, de kabelhaspel, defecte zekeringen of defecte de schakelaars en de behuizing.
  • Página 60 Välkommen! Tack för att du valde en Nilfi sk-dammsugare. Innehållsförteckning och Översiktsbild sidhänvisning (insida omslag fram) Start/stopp-knapp Översikt A+57 Effektreglering Säkerhetsinstruktioner Dammpåsindikator, mekanisk Bruksanvisning Skjutventil Städtips Parkeringshållare Felsökning Kabelupprullning Service och underhåll, mm Öppning tillbehör Garantier Förfi lter Förklaringsbilder 89,90 Dammpåse 10 Öppning dammpåsutrymme 11 Dataskylt...
  • Página 61: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Användning av andra dammpåsar Viktiga säkerhets- och fi lter medför att garantin up- instruktioner phör . • Stäng av dammsugaren och dra • Använd aldrig dammsugaren utan ut stickkontakten ur vägguttaget dammpåse, förfi lter och utblåsfi lter. innan byte av dammpåse eller fi lter •...
  • Página 62 Sätt ihop slanghandtag, rör och Bruksanvisning munstycken Kontrollera innan dammsugaren 1. Stick in slangkopplingen i insuget används att den angivna spänningen på maskinen och tryck tills slangen på dataskylten överensstämmer med låses fast med ett klick. nät-spänningen i fastighetens elnät. 2.
  • Página 63 Byte av förfi lter Byte av dammpåse och fi lter Förfi ltret skyddar motorn mot Dammpåsens och fi ltrens storlek mikropartiklar som inte fastnar i och kvalitet har stor betydelse för dammpåsen. Byt till nytt förfi lter vid dammsugningens effektivitet. vart fjärde dammpåsbyte.
  • Página 64 Reglering av sugkraften Byte av utblåsfi lter Utblåsfi ltret är på vissa varianter av Skjutventil på slanghandtaget typ HEPA (High Effi ciency Particu- Sugkraften regleras med skjutventilen late Air fi lter). Andra varianter har ett på slanghandtaget. Sugkraften är standard utblåsfi lter. Filtret rensar maximal när skjutventilen är i stängt utblåsluften från mikropartiklar som läge och minimal vid öppet läge.
  • Página 65 Parkering av rör med munstycke Städtips På dammsugaren fi nns två park- Reglera sugkraften med eringsspår, ett på undersidan som effektregleringen på dammsugaren eller används när den står på högkant, med skjutventilen på slanghandtaget. och ett på baksidan som används när dammsugaren står på...
  • Página 66: Service Och Underhåll

    Felsökning Service och underhåll • Förvara dammsugaren torrt. Service och reparationer skall endast • Byt förfi lter vid vart fjärde damm- utföras av auktoriserad verkstad. påsbyte. Dammpåsförpackning- Om motorn Kontrollera att arna innehåller fyra dammpåsar inte startar stickkontakten och ett förfi lter. är ansluten till •...
  • Página 67 återförsäljare där dammsugaren är köpt eller direkt till Nilfisk-Advance. Garantin gäller i: Efter åtgärdande av fel bekostar Danmark, Sverige, Norge, England, Nilfisk-Advance på egen risk retur av Irland, Belgien, Holland, Frankrike, dammsugaren till återförsäljaren eller...
  • Página 68 Velkommen! Takk for at du har valgt en Nilfi sk støvsuger. Innholdsfortegnelse Oversikt (andre omslagsside, side A) side-henvisning På/av-knapp Oversikt A+65 Effektvelger Sikkerhetsregler Støvposeindikator Bruksanvisning Falskluftventil Støvsugingstips Parkeringsfeste Feilskøking Kabelopptrekker Service og vedlikehold osv. Åpne/lukke-knapp, tilbehørsrom Garanti og service Forfi lter Strektegninger 89,90 Støvpose...
  • Página 69 • Slå av støvsugeren og trekk ut Sikkerhetsregler støpselet før du begynner å skifte støvpose eller fi lter, og dra ikke i • Maskinen må ikke brukes uten at ledningen. støvpose og alle fi ltre er installert. • Ikke bruk støvsugeren som et •...
  • Página 70 Kople til slange, rør og Bruksanvisning munnstykker Før støvsugeren tas i bruk, må du 1. Stikk slangskoplingen inn i forvisse deg om at spenningen sugeåpningen og trykk til slangen angitt på typeskiltet på støvsugerens låses med et klikk. underside tilsvarer nettspenningen. 2.
  • Página 71 Bytte forfi lter Skifte støvpose og fi ltre Støvposen og fi ltrenes størrelse og Forfi lgteret beskyter motoren ved å kvalitet er avgjørende for støvsugerens absorbere mikropartikler støvposen effekt. Bruk av uoriginale støvposer ikke kan holde på. Skift forfi lter for eller uoriginale fi...
  • Página 72 Bytte utløpsfi lter Justere sugeeffekten Sugeeffekten reguleres med Utløpsfi lteret er på enkelte varianter fl askluftventilen på slangehåndtaket. av HEPA-type ( High Effi ciency Sugeeffekten er maksimal med Particulate Air).Filteret renser falskluftventilen stengt og minimal når utløpsluften for mikropartikler som ikke den er helt åpen.
  • Página 73 Parkere rør og munnstykke Støvsugingstips Det er to parkeringsfester. Festet på Juster sugeeffekten med undersiden brukes når støvsugeren glidekontrollen oppå støvsugeren eller står på høykant, festet på baksiden falskluftventilen på slangehåndtaket. brukes når støvsugeren står på hjulene. Fugemunnstykke Bruk fugemunnstykket på trange steder.
  • Página 74 Service og vedliekhold Feilskøking Reparasjon og vedlikehold av • Støvsugeren skal oppbevares i tørre støvsugeren må kun utføres av et omgivelser. autorisert servicesenter. • Skift forfi lter for hver fjerde støvpose. Pakken med støvposer inneholder Hvis støv- Påse at støpselet fi...
  • Página 75: Garanti Og Service

    Garantien omfatter ikke: Garanti og service • Normal slitasje av tilbehør og fi ltre. Denne støvsugeren i Nilfi sk-serien • Skader som direkte eller indirekte er omfattet av en 5 års garanti som skyldes feilaktig bruk - som dekker motor, kabeltrommel, bryter støvsuging av rivingsavfall, varm og hus.
  • Página 76 Velkommen! Tak, fordi du har valgt at købe en Nilfi sk-støvsuger. Indholdsfortegnelse, Oversigt (indersiden af omslagets forside, side A) sidehenvisninger Tænd/sluk-knap Oversigt A+73 Knap til regulering af sugestyrke Sikkerhedsanvisninger Støvposeindikator Betjeningsanvisninger Sugeventil Rengøringstip Parkeringsholder Fejlfi nding Ledningsopruller Service og vedligeholdelse etc. Åbn/luk-knap til tilbehørslåg Garanti og service Forfi...
  • Página 77: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug kun originale støvposer, fi ltre Sikkerhedsanvisninger og tilbehørsdele fra den lokale forhandler. Hvis du anvender • Undlad at bruge apparatet uden uoriginale støvposer og fi ltre, støvpose og fi ltre korrekt monteret. bortfalder garantien. • Apparatet er ikke beregnet til •...
  • Página 78: Betjeningsanvisninger

    Tilslutning af slange, rør og mund- Brugsanvisning stykker Kontrollér, at spændingsangivelsen på 1. Sæt slangekoblingen i støvsugerens typeskilt svarer til den støvindtaget, og tryk den ind, indtil faktiske spænding, før du tager den i slangen klikker på plads. brug. Støvsugeren leveres med støv- 2.
  • Página 79 Udskiftning af forfi lter Udskiftning af støvpose og fi ltre Størrelsen og kvaliteten af støvposen Forfi lteret beskytter motoren ved at og fi ltrene påvirker støvsugerens effekt. absorbere de mikroskopiske partikler, Hvis du anvender uoriginale støvposer som støvposen ikke fanger. Udskift eller fi...
  • Página 80 Udskiftning af udsugningsfi lter Regulering af sugestyrke Sugestyrken reguleres ved hjælp af Udsugningsfi lteret er på nogle glideventilen på grebet. modeller et HEPA-fi lter (High Effi ciency Sugestyrken er størst, når glideventilen Particulate Air fi lter). Filteret renser er lukket, og mindst, når den er åben. udblæsningsluften for mikroskopiske Juster sugestyrken ved at anbringe partikler, som støvposen og forfi...
  • Página 81: Rengøringstip

    Parkering af rør og mundstykke Rengøringstip Apparatet har to spor til parkering. Reguler sugestyrken ved hjælp Det ene, der sidder på undersiden, afglideknappen oven på støvsugeren anvendes, når apparatet står lodret, eller glideventilen på grebet. mens det andet, der sidder på bagsiden, anvendes, når apparatet står Fugemundstykke vandret på...
  • Página 82: Fejlfi Nding

    Service og vedligeholdelse Fejlfi nding Reparation og service af støvsugeren • Opbevar maskinen på et tørt sted. må kun foretages af et autoriseret • Udskift forfi lteret, når du har skiftet serviceværksted. pose fi re gange. Støvposepakken indeholder fi re støvposer og et Hvis Kontrollér, at stikket forfi...
  • Página 83: Garanti Og Service

    Garantien dækker heller ikke Garanti og service skader, der opstår som følge af forkert montering eller tilslutning, Der ydes 5 års garanti på motoren, brand, lynnedslag, usædvanlige ledningsoprulleren, kontakten og spændingsudsving eller andre kabinettet på denne Nilfi sk-støvsuger. elektriske forstyrrelser såsom defekte Der ydes 12 måneders garanti for sikringer og el-installationer, samt produktionsfejl på...
  • Página 84 Tervetuloa! Kiitos, että valitsit Nilfi skin pölynimurin. Sisällysluettelo, Osat (sisäkansi, sivu A) sivun numero Virtapainike Osat A+81 Imutehon säätö Turvaohjeet Pölypussin täyttymisen ilmaisin Käyttöohjeet Imuventtiili Puhdistusohjeet Taukopidike Vianmääritys Johdon kelauspainike Korjaus ja huoltojne Avaus-/sulkemispainike, lisäosa- Takuuehdot tilan kansi Kuvat 89,90 Esisuodatin Pölypussi 10 Avaus-/sulkemispainike, pölysäiliö...
  • Página 85: Turvaohjeet

    ryhdyt vaihtamaan pölypussia tai Turvaohjeet suodatinta. Irrota pistoke tarttumalla itse pistokkeeseen, ei johtoon. • Älä käytä imuria ilman kunnolla • Laitetta ei ole tarkoitettu asennettua pölypussia tai leikkimiseen. suodattimia. Älä jätä lapsia laitteen lähelle ilman • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu valvontaa.
  • Página 86: Käyttöohjeet

    Letkun, varren ja suuttimen Käyttöohjeet asennus Varmista ennen laitteen käyttämistä, 1. Työnnä letkun liitin imuaukkoon, että laitteen arvokilven jännite vastaa kunnes letku kiinnittyy napsahtaen. verkkovirran jännitettä. 2. Yhdistä taivutettu varsi varteen ja Imurin mukana toimitetaan pölypussi, käännä, kunnes varret kiinnittyvät esisuodatin ja poistosuodatin.
  • Página 87 Esisuodattimen vaihto Pölypussin ja suodattimien vaihto Pölypussin ja suodattimien koko ja Esisuodatin suojelee moottoria im- laatu vaikuttavat pölynimurin tehoon. emällä ne mikrohiukkaset, jotka eivät Jos käytät muita kuin alkuperäisiä jää pölypussiin. Vaihda esisuodatin pölypusseja tai suodattimia, ilman joka neljännen pölypussin vaihdon virtaus laitteessa saattaa estyä...
  • Página 88 Poistosuodattimen vaihto Imutehon säätö Voit säätää imutehoa letkun Joidenkin mallien poistosuodatin on kädensijan liukusäätimestä. Imuteho HEPA-tyyppinen (High Effi ciency on suurimillaan silloin, kun säädin on Particulate Air Filter, erittäin tehokas kiinni-asennossa ja pienimmillään hiukkassuodatin). Se suodattaa silloin, kun säädin on auki-asennossa. poistoilmasta ne mikrohiukkaset, Säädä...
  • Página 89: Puhdistusohjeet

    Varren ja suuttimen taukosäilytys Puhdistusohjeita Taukoa varten imurissa on kaksi Voit säätää imutehoa imurin päällä pidikettä. Imurin alapuolella sijaitsevaa olevasta tehonsäätimestä tai letkun taukopidikettä voi käyttää, kun kone on kädensijassa olevasta liukusäätimestä. pystyasennossa. Imurin takaosassa sijaitsevaa taukopidikettä voi käyttää, Rakosuutin kun kone on pyörillään.
  • Página 90: Vianmääritys

    Korjaus ja huolto Vianmääritys Kaikki imurin huolto- ja korjaustyöt • Säilytä imuri kuivassa paikassa. on suoritettava valtuutetussa • Vaihda esisuodatin joka neljännen huoltokeskuksessa. pölypussin vaihdon yhteydessä. Pölypussipakkaukseen kuuluu neljä Kone ei Tarkista,, että pölypussia ja yksi esisuodatin. käynnisty pistoke on •...
  • Página 91 eli kokoamisesta tai liittämisestä, eikä Takuu- ja huoltoehdot vahinkoja, jotka aiheutuvat tulesta, salamaniskusta tai epätavallisista Tällä Nilfi skin pölynimurilla on 5 jännitteen vaihteluista tai muista vuoden takuu, joka koskee moottoria, sähköhäiriöstä kuten käyttöympäristön johdon kelauspainiketta, virtapainiketta sähköverkon viallisista sulakkeista tai ja kuorta.
  • Página 96 Nilfisk. Performance and durability since 1906 50.000 30.000 6.000 5.000 7.000 1.000 10.000 37.000 5 00 www.nilfi sk.com Printed in China...

Tabla de contenido