Página 1
T40PLUS - T40WPLUS MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English French C380 I-GB-F-D-E Deutsch EDITION 06/2021 Spanish...
Página 3
T40PLUS - T40WPLUS Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Versioni e varianti costruttive ......................3 Avvertenze generali ......................... 3 Rischi Residui ..........................4 Dichiarazione CE di Conformità...
Página 4
T40PLUS - T40WPLUS Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso della macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
Página 5
T40PLUS - T40WPLUS sistema filtrante completo in posizione. ATTENZIONE! ATTENZIONE! È assolutamente vietato: ■ L’uso nel caso in cui il cavo o la spina siano Questa macchina non è adatta alla raccolta di polveri danneggiati. l’apparecchio funziona pericolose. come dovrebbe, è caduto, danneggiato, rimasto ■...
Página 6
T40PLUS - T40WPLUS Rischi Residui Dopo aver considerato attentamente i pericoli, presenti in tutte le fasi operative della macchina, sono state adottate le misure necessarie ad eliminare, per quanto possibile, i rischi per gli operatori e/o a limitare o a ridurre i rischi derivanti dai pericoli non totalmente eliminabili alla fonte.
Página 7
T40PLUS - T40WPLUS Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette L’etichetta classe H riporta per esteso la scritta sotto riportata. Figura 1 ATTENZIONE! Targhetta identificativa che include: Questo aspiratore contiene polvere Codice Modello, Classe di utilizzo, Dati Tecnici (vedi tabella pericolosa per la salute.
Página 8
■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk. Operare su superfici piane ed orizzontali. La portata del piano di appoggio deve essere adeguata al peso NOTA della macchina.
Página 9
T40PLUS - T40WPLUS Aspirazione di sostanze asciutte [ NOTA ] I filtri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, devono essere installati correttamente. ATTENZIONE! Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati. Aspirazione di liquidi ATTENZIONE! Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati.
Página 10
T40PLUS - T40WPLUS Dati tecnici Parametro Unità di misura T40PLUS T40WPLUS Tensione @ 50Hz Potenza Potenza (EN 60335-2-69) Depressione massima mm H20 3670 1940 Portata aria max senza tubo e riduzioni L/min’ 5250 8150 Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm) L/min’...
Página 11
T40PLUS - T40WPLUS Dispositivi di sicurezza ■ Premere il pulsante di arresto (6) per effettuare l’arresto. ■ Ruotare l’interruttore in posizione “0” per togliere Figura 5 l’alimentazione elettrica. Unità aspirante [ NOTA ] Valvola limitatrice Clapet Nel caso la macchina non aspiri aria, il senso di rotazione del motore non è...
Página 12
T40PLUS - T40WPLUS Bassa pressione aria compressa Sequenza fasi Siletto-tramoggia pieno Manuale-Automatico Siletto-tramoggia Marcia-Aspirazione Sovratemperatura Presa prodotto piena Presenza tensione Start Protezione magnetotermica Stop Pulizia Filtro Arresto di emergenza Ruotare l’interruttore in posizione “0” per togliere l’alimentazione Reset elettrica. ATTENZIONE! I motori e i dispositivi interni della macchina rimangono alimentati elettricamente.
Página 13
T40PLUS - T40WPLUS ATTENZIONE! La velocità dell’aria nel tubo di aspirazione non deve essere inferiore a 20 m/s. Condizione indicata dalla lancetta del vuotometro in zona verde (3). ATTENZIONE! Tutte le macchine devono utilizzare solamente tubi con diametro in accordo con quanto riportato nella Tabella “Dati Tecnici”.
Página 14
T40PLUS - T40WPLUS Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, la ATTENZIONE! macchina deve essere smontata, pulita e revisionata, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione al personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni...
Página 15
T40PLUS - T40WPLUS Pulizia filtro primario scuotifiltro [ NOTA ] elettrico Può accadere che ad essere intasato non sia il filtro ma il In relazione alla quantità del materiale aspirato, qualora la tubo di aspirazione o uno degli accessori. Occorrerà quindi lancetta del vuotometro passi dalla zona verde a quella rossa, procedere alla loro pulizia.
Página 16
(2). ATTENZIONE! ■ Chiudere ermeticamente il sacco in plastica utilizzando l’apposita fascetta (3). Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. ■ Tramite l’adesivo (4) coprire i fori nel fondo del sacco in plastica. ■ Staccare l’apposito attacco (5) del sacco dalla bocca ATTENZIONE! d’aspirazione.
Página 17
T40PLUS - T40WPLUS Modalità di sostituzione del Longopac® per macchine ATTENZIONE! che trattano polveri pericolose per la salute. Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela Figura 14 prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra ■ Preparare il portasacco con la parte interna verso l’alto l’unità...
Página 18
T40PLUS - T40WPLUS Sostituzione del filtro primario per macchine che ■ Procurarsi quattro cartucce dalle identiche caratteristiche, le quali verranno fornite complete della guarnizione la trattano polveri pericolose per la salute. quale dovrà essere posizionata nell’apposita sede posta Figura 18 sul lato inferiore della flangia di fissaggio della cartuccia.
Página 19
T40PLUS - T40WPLUS Sostituzione del filtro assoluto in soffiaggio Verifica guarnizione camera filtrante per macchine dotate di contenitore di raccolta Figura 20 Figura 23 Dadi Carter di protezione Se la guarnizione (1) posta tra il contenitore e la camera Filtro assoluto filtrante (3) non garantisce la tenuta: ■...
Página 21
T40PLUS - T40WPLUS Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Modello Denominazione Kit filtro stellare...
Página 22
T40PLUS - T40WPLUS Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Filtro primario intasato Scuotere il filtro. Se non è sufficiente, sostituirlo Tubo di aspirazione intasato Controllare il condotto di aspirazione e pulirlo. L’aspiratore si è arrestato Controllare la regolazione. improvvisamente Controllare l’assorbimento del motore.Se...
Página 23
T40PLUS - T40WPLUS Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Versions and variations ........................3 General recommendations ......................
Página 24
T40PLUS - T40WPLUS Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! Operator's safety General information for using the machine Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
Página 25
T40PLUS - T40WPLUS CAUTION! CAUTION! The following use of the device is strictly forbidden: This machine is not suitable for vacuuming hazardous ■ When the cable or plug is damaged. If appliance dust. is not working as it should, has been dropped, ■...
Página 26
T40PLUS - T40WPLUS Residual Risks After carefully considering the risks that are present in all machine operating phases, necessary measures were adopted in order to eliminate the risks for the operators, as far as possible, and/or limit or reduce the risks deriving from hazards that cannot be completely eliminated at the source.
Página 27
T40PLUS - T40WPLUS Description of the machine Machine Parts and Labels The class H label reads the following. Figure 1 CAUTION! Identification plate which includes: This vacuum cleaner contains dust Code of the Model, Class, Technical Data (see table hazardous for the health.
Página 28
■ Make sure that only original Nilfisk spare parts are used. Operate on flat, horizontal surfaces. The load-bearing capacity of the surface the machine is placed NOTE on must be suitable for bearing its weight.
Página 29
T40PLUS - T40WPLUS Dry applications [ NOTE ] The supplied filters and the bag (if applicable) must be installed correctly. CAUTION! Comply with the safety regulations governing the vacuumed materials. Vacuuming of liquids CAUTION! Comply with the safety regulations governing the vacuumed materials.
Página 30
T40PLUS - T40WPLUS Technical data Units of Parameter T40PLUS T40WPLUS measurement Voltage @ 50Hz Power rating Power rating (EN 60335-2-69) Max vacuum mm H20 3670 1940 Maximum air flow rate without hose and reductions L/min’ 5250 8150 Maximum air flow rate (3 m Ø 50 mm hose) L/min’...
Página 31
T40PLUS - T40WPLUS Safety devices ■ Press the stop button (6) to stop the machine. ■ Turn the switch to “0” to turn off the machine. Figure 5 [ NOTE ] Vacuum unit Limiting valve If the machine does not vacuum any air, the motor rotation Clapet direction is wrong and reverse phase indicator turns on.
Página 32
T40PLUS - T40WPLUS Low compressed air pressure Phase sequence Silo-hopper full Manual-Automatic Silo-hopper Run-Vacuum Overtemperature Product outlet full Voltage presence Start Circuit breaker guard Stop Filter Cleaning Emergency stopping Turn the switch to “0” to turn off the machine. Reset...
Página 33
T40PLUS - T40WPLUS CAUTION! The air speed in the vacuum hose must not be less than 20 m/s. Condition indicated by the vacuum gauge pointer in the green zone (3). CAUTION! All machines can be used only with hoses whose diameters comply with the specifications in the “Technical Data”...
Página 34
T40PLUS - T40WPLUS Maintenance, cleaning and decontamination ■ To allow the user to carry out the maintenance operations, CAUTION! the machine must be disassembled, cleaned and overhauled as far as is reasonably possible, without Disconnect the machine from its power source before...
Página 35
T40PLUS - T40WPLUS Primary filter cleaning with electric filter [ NOTE ] shaker If the indicator is still in the red area. The vacuum hose or According to the quantity of vacuumed material, if the vacuum one of the accessories may be clogged, and not the filter.
Página 36
CAUTION! ■ Insert a new safe bag, making sure the vacuum inlet is Use only original Nilfisk bags. well connected to the bag attachment, to grant the sealing. ■ Wrap the plastic bag around the dust container external wall.
Página 37
T40PLUS - T40WPLUS How to replace the Longopac® for machines that CAUTION! handle dusts that are hazardous to health. Do not use the Class H filter again after having removed Figure 14 it from the machine. ■ Prepare the bag holder with the inside part upwards and insert the Longopac inside the groove on it.
Página 38
T40PLUS - T40WPLUS ■ Loosen the belt (11) and carefully move the bag elastic ■ Fit the tank back in place by repeating the above band (12) towards the filter chamber upper edge. operations in reverse order. ■ Insert the second bag (13) over the first bag (14) and Primary filter replacement, for machines equipped tighten the safety belt (15) on the new bag.
Página 39
T40PLUS - T40WPLUS Installation, cleaning and replacement of The gasket must be replaced if it is torn, cut, etc... the separator (optional) Disposal Figure 21 Figure 25 [ NOTE ] The crossed-out wheeled bin symbol on the equipment indicates Instructions describing how to fit the optional kits and the...
Página 41
T40PLUS - T40WPLUS Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Model...
Página 42
T40PLUS - T40WPLUS Troubleshooting Problem Cause Remedy Clogged primary filter Shake the filter. Replace it if necessary Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it. The vacuum cleaner suddenly stops Check the setting. Check the motor electrical input. Contact...
Página 43
T40PLUS - T40WPLUS Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Versions et variantes de fabrication ....................3 Recommandations générales ......................
Página 44
T40PLUS - T40WPLUS Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
Página 45
T40PLUS - T40WPLUS ATTENTION ! ATTENTION ! Sont formellement interdits : Cette machine ne convient pas pour aspirer les ■ Lorsque le câble ou la fiche est endommagé. Si la poussières dangereuses. machine ne fonctionne pas correctement, si elle ■...
Página 46
T40PLUS - T40WPLUS Risque résiduel Après avoir pris en considération les risques présents durant toutes les phases de fonctionnement de la machine, des mesures nécessaires ont été adoptées afin d’éliminer les risques pour les opérateurs, dans la mesure du possible, et/ ou afin de limiter ou réduire les risques dus à...
Página 47
T40PLUS - T40WPLUS Description de la machine Composants de la machine et plaques L’étiquette classe H indique en entier la mention figurant ci- dessus. Figure 1 Plaque d’identification qui indique les données suivantes : ATTENTION ! Code Modèle, Classe d’utilisation, Caractéristiques Cet aspirateur contient de la poussière...
Página 48
; poignée. ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d’origine Nilfisk Travailler sur des surfaces plates et horizontales. sont utilisées. La portée du plan d’appui sur lequel repose la machine doit REMARQUE être adaptée à...
Página 49
T40PLUS - T40WPLUS Aspiration de substances sèches [ REMARQUE ] Les filtres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus, doivent être mis en place correctement. ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. Aspiration de liquides ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité...
Página 50
T40PLUS - T40WPLUS Caractéristiques techniques Paramètre Unités de mesure T40PLUS T40WPLUS Tension @ 50Hz Puissance Puissance (EN 60335-2-69) Dépression maxi mm H20 3670 1940 Débit d’air maximum sans tuyau ni réductions L/min’ 5250 8150 Débit d’air maxi (tuyau de 3 m, Ø 50 mm) L/min’...
Página 51
T40PLUS - T40WPLUS Dispositifs de sécurité ■ Pousser sur le bouton Start (7) pour mettre la machine en marche. Figure 5 ■ Pousser sur le bouton Stop (6) pour arrêter la machine. Unité d’aspiration ■ Placer l’interrupteur sur « 0 » pour éteindre la machine.
Página 52
T40PLUS - T40WPLUS Filtre primaire colmaté Séparateur rempli Basse pression de l’air comprimé Séquence des phases Manuel-Automatique Silo-trémie rempli Marche-Aspiration Silo-trémie Surchauffe Manchon rempli Présence de tension Marche Protection coupe-circuit Arrêt Nettoyage du filtre Arrêt d’urgence Placer l’interrupteur sur « 0 » pour éteindre la machine.
Página 53
T40PLUS - T40WPLUS ATTENTION ! Pendant le fonctionnement contrôler toujours que l’aiguille du vacuomètre reste dans la zone verte (3). En cas de problèmes, voir le chapitre « Recherche des pannes ». ATTENTION ! La vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration ne doit pas être inférieure à...
Página 54
T40PLUS - T40WPLUS Entretien, nettoyage et décontamination ■ Pour permettre à l’utilisateur de mener à bien les opérations ATTENTION ! d’entretien, l’appareil doit être démonté, nettoyé et révisé, dans la mesure du possible et de façon raisonnable, sans Avant d’effectuer tout travail de nettoyage ou faire courir de risques au personnel d’entretien et au...
Página 55
T40PLUS - T40WPLUS Nettoyage du filtre primaire avec le secoueur [ REMARQUE ] de filtre électrique Si l’indicateur est toujours dans le rouge. il se pourrait que En fonction de la quantité de matières aspirées, si l’aiguille du ce soit le tuyau d’aspiration ou un des accessoires qui est vacuomètre passe de la zone verte à...
Página 56
ATTENTION ! ■ Décrocher la cuve à poussières. ■ Fermer le Safe Bag en tirant sur la fermeture à « guillotine » N’utiliser que des sacs d’origine Nilfisk. (2). ■ Fermer hermétiquement le sac en plastique en utilisant le ATTENTION ! collier prévu à...
Página 57
T40PLUS - T40WPLUS ■ Enrouler le sac en plastique autour de la paroi externe de ATTENTION ! la cuve à poussières. ■ Remettre la cuve à poussières dans l’aspirateur. Pendant ces entretiens, faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et Comment remplacer le sac Longopac®...
Página 58
T40PLUS - T40WPLUS Remplacement du filtre primaire pour les machines ■ Enlever le groupe de la cartouche (6). ■ Débrancher les connecteurs (10) et le raccord (9). traitant des poussières dangereuses pour la santé. ■ Déposer le réservoir de l’air en agissant sur les vis (11).
Página 59
T40PLUS - T40WPLUS Remplacement du filtre absolu en soufflage Contrôle du joint d’étanchéité de la chambre de filtration pour les machines équipées d’une cuve à Figure 20 poussières Ecrous Figure 23 Carter de protection Filtre absolu Si le joint d’étanchéité (1) entre la cuve et la chambre de filtration (3) n’est pas étanche :...
Página 61
T40PLUS - T40WPLUS Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Modèle Sigle Kit de filtre étoile...
Página 62
T40PLUS - T40WPLUS Dépannage Problème Cause Remède Secouer le filtre. Si cela ne suffit pas, le Filtre primaire colmaté remplacer Tuyau d’aspiration bouché Contrôler le tuyau d’aspiration et le nettoyer. L’aspirateur s’est soudainement arrêté Contrôler le réglage. Intervention du coupe-circuit Contrôler l’absorption du moteur.
Página 63
T40WPLUS - T40PLUS Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Versionen und Ausführungen ......................3 Allgemeine Hinweise ........................3 Restrisiken ............................4 EG-Konformitätserklärung .......................
Página 64
T40WPLUS - T40PLUS Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Sicherheit des Benutzers Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im...
Página 65
T40WPLUS - T40PLUS der Maschine, einschließlich Staubbehälterausbau, dürfen VORSICHT! nur von Fachpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung durchgeführt werden. Nicht ohne vollständiges Filtrationssystem Strikt verboten ist: betreiben. ■ Bei Beschädigung von Kabel oder Stecker. Funktioniert das Gerät nicht vorschriftsmäßig, VORSICHT! wurde es fallen gelassen, beschädigt, im Freien gelassen oder ist es ins Wasser gefallen, schicken Diese Maschine ist nicht zum Aufsaugen gefährlicher...
Página 66
T40WPLUS - T40PLUS EG-Konformitätserklärung [ HINWEIS ] Jede Maschine wird mit einer EG-Konformitätserklärung Diese Geräte dürfen nicht in korrosiven Umgebungen geliefert. Siehe Faksimile in der Abb. 31. eingesetzt werden. [ HINWEIS ] Restrisiken Bei der Konformitätserklärung handelt es sich um eine höchst wichtiges Dokument, das mit äußerster Sorgfalt...
Página 67
T40WPLUS - T40PLUS Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder Das Warnschild der Klasse H gibt die nachstehend angeführte Information wieder. Abbildung 1 Typenschild mit folgenden Angaben: VORSICHT! Artikelnummer, Anwendungsklasse, technische Daten Industriesauger enthält (siehe Tabelle S. 6), Seriennummer, CE-Kennzeichnung, gesundheitsschädlichen Staub. Baujahr, Netzspannung.
Página 68
T40WPLUS - T40PLUS Auspacken, Handling, Gebrauch VORSICHT! Lagerung Während des Gerätebetriebs nicht: Um die Saugeinheit zu entpacken, die Halterungen mit einem ■ auf das Netzkabel treten, das Kabel einquetschen Hammer und einem Schraubenzieher entfernen. oder beschädigen, am Kabel ziehen. Auch die Befestigungsvorrichtungen mit geeigneten Geräten ■...
Página 69
T40WPLUS - T40PLUS VORSICHT! Für die mechanische Ansaugstopp-Vorrichtung ist ein spezieller Behälter erforderlich. Netzsteckdose Maschine muss einem Fehlerstrom-Schutzschalter Die Ansaugstopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten stoppt das Fehlerstrombegrenzung, der die Stromversorgung Aufsaugen (die Saugeinheiten bleiben in Betrieb), wenn der unterbricht, sobald der Erdungsstrom 30 ms lang Flüssigkeitsbehälter voll ist.
Página 71
T40WPLUS - T40PLUS Sicherheitsvorrichtungen ■ Die Start-Taste (7) drücken, um die Maschine in Betrieb zu setzen. Abbildung 5 ■ Die Stopp-Taste (6) drücken, um die Maschine anzuhalten. Ansauggruppe ■ Den Schalter auf “0” drehen, um die Maschine Druckbegrenzungsventil auszuschalten. Clapet...
Página 72
T40WPLUS - T40PLUS Primärfilter verstopft Scheider voll Druckluftniederdruck Phasenfolge Manuell-Automatisch Silo-Trichter voll Betrieb-Saugen Silo-Trichter Übertemperatur Produktaufnahme voll Spannung vorhanden Start Motorschutzschalter- Schutzvorrichtung Stopp Filterreinigung Notabschaltung Den Schalter auf “0” drehen, um die Maschine auszuschalten. Zurücksetzen VORSICHT! An den Motoren und internen Vorrichtungen der Maschine liegt weiterhin elektrische Spannung an.
Página 73
T40WPLUS - T40PLUS VORSICHT! Die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch darf nicht unter 20 m/s liegen. Durch den Vakuummeteranzeiger in der grünen Zone (3) angegebener Zustand. VORSICHT! Alle Maschinen können nur mit Schläuchen verwendet werden, deren Durchmesser mit den Spezifikationen in der Tabelle „Technische Daten“ übereinstimmen.
Página 74
T40WPLUS - T40PLUS Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss das Gerät VORSICHT! auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, und andere Personen zu gefährden. Die zu treffenden beim Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung...
Página 75
T40WPLUS - T40PLUS Primärfilterreinigung elektrischem [ HINWEIS ] Filterrüttler Wenn sich der Anzeiger immer noch im roten Bereich Bewegt sich der Zeiger des Vakuummeters vom grünen in den befindet. Es ist möglich, dass nicht der Filter, sondern die roten Bereich, den Primärfilter je nach Menge des angesaugten Ansaugleitung oder eines der Zubehörteile verstopft ist.
Página 76
Den Staubbehälter auslösen. ■ Den Sicherheitsbeutel durch Ziehen der “Guillotine”- VORSICHT! Dichtung (2) schließen. ■ Plastikbeutel mit der entsprechenden Schelle (3) Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. hermetisch verschließen. ■ Mit dem Klebestreifen (4) die Löcher unten am VORSICHT! Plastikbeutel abdecken. ■...
Página 77
T40WPLUS - T40PLUS ■ Einen neuen Sicherheitsbeutel einsetzten. Darauf achten, VORSICHT! dass die Saugöffnung so in das Anschlussstück des Beutels eingesetzt wird, dass die Dichtheit gewährleistet Achten Sie darauf, dass während dieser Tätigkeit kein ist. Staub aufgewirbelt wird. Die Schutzmaske P3 und ■...
Página 78
T40WPLUS - T40PLUS ■ Das Versorgungskabel (7) und die Druckluftversorgung VORSICHT! vom Luftanschluss (8) trennen. ■ Die Filtereinsatzgruppe (6) herausnehmen. Vor dem Schließen der Haken zum Sperren des Deckels ■ Die Steckverbinder (10) und den Anschluss (9) trennen. die Filtereinheit von Hand rütteln und kleine Positionsfehler ■...
Página 79
T40WPLUS - T40PLUS Prüfung der Dichtungen ■ Saugkopf Hebel sichern Sicherheitsschraube (5) wieder festdrehen. ■ Den Knopf (2) festdrehen. Schläuche auf Unversehrtheit prüfen ■ Den Ansaugschlauch (1) wieder einbauen und Schelle Abbildung 22 festziehen. Unversehrtheit korrekte Befestigung Absolutfilter auf der Druckseite austauschen Anschlussschläuche (1) prüfen.
Página 82
T40WPLUS - T40PLUS Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Den Filter schütteln. Falls erforderlich, Primärfilter verstopft auswechseln. Saugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen. Der Sauger schaltet sich plötzlich aus Einstellung prüfen. Stromaufnahme des Motors prüfen. Wenden Der Motorschutzschalter greift ein Sie sich, sofern erforderlich, an eine Vertragswerkstatt.
Página 83
T40PLUS - T40WPLUS Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Versiones y variantes ........................3 Recomendaciones generales ......................3 Riesgos residuales ..........................
Página 84
T40PLUS - T40WPLUS Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la máquina El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN!
Página 85
T40PLUS - T40WPLUS ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las La máquina no es apta para aspirar polvos de materiales siguientes formas: peligrosos. ■ Cuando el cable o enchufe está dañado. Si el ■ En el caso de polvo nocivo para la salud, póngase aparato no funciona correctamente, está...
Página 86
T40PLUS - T40WPLUS Riesgos residuales Declaración CE de conformidad Tras considerar atentamente los riesgos presentes en todas las Todas las máquinas vienen con una Declaración CE de fases de funcionamiento de la máquina, se adoptaron medidas conformidad. Consulte el fac-símil de la fig. 31.
Página 87
T40PLUS - T40WPLUS Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas La etiqueta de la clase H contiene el siguiente texto. Figura 1 ¡ATENCIÓN! Placa identificativa, que incluye: Esta aspiradora contiene polvo peligroso Código de modelo, clase, información técnica (consulte la para la salud.
Página 88
T40PLUS - T40WPLUS Desembalaje, desplazamiento, El responsable de seguridad tiene que: ■ Prevenir cualquier uso impropio o maniobra. almacenamiento ■ Asegurarse que los dispositivos de seguridad no se hayan eliminado ni falsificados. Para desembalar la unidad de aspiración, retire los retenedores ■...
Página 89
T40PLUS - T40WPLUS Uso con sustancias secas [ NOTA ] Los filtros y la bolsa (si procede) deben estar correctamente instalados. ¡ATENCIÓN! Siga las indicaciones de seguridad relativas a los materiales que se deben aspirar. Aspiración de líquidos ¡ATENCIÓN! Siga las indicaciones de seguridad relativas a los materiales que se deben aspirar.
Página 90
T40PLUS - T40WPLUS Información técnica Unidades de Parámetro T40PLUS T40WPLUS medida Tensión @ 50Hz Nivel de potencia Nivel de potencia (EN 60335-2-69) Aspiración máx. mm H20 3670 1940 Nivel máximo de corriente de aire sin tubo ni reducciones L/min’ 5250 8150 Velocidad máxima de flujo de aire (tubo 3 m Ø...
Página 91
T40PLUS - T40WPLUS Dispositivos de seguridad ■ Pulse el botón de marcha (7) para poner en marcha la máquina. Figura 5 ■ Pulse el botón de parada (6) para detener la máquina. Unidad de aspiración ■ Gire el interruptor hacia «0» para apagar la máquina.
Página 92
T40PLUS - T40WPLUS Filtro primario obstruido Separador lleno Presión de aire comprimido baja Secuencia fase Manual-Automático Tolva del silo llena Marcha-Aspiración Tolva del silo Sobretemperatura Boca salida producto llena Presencia tensión Marcha Protección disyuntores Parada Limpieza de los filtros Parada de emergencia Gire el interruptor hacia «0»...
Página 93
T40PLUS - T40WPLUS ¡ATENCIÓN! Compruebe que la aguja del vacuómetro se mantiene en la zona verde (3) cuando la máquina esté funcionando. Si hubiera algún fallo, consulte el capítulo de «Solución de problemas». ¡ATENCIÓN! La velocidad del aire en el tubo de aspiración no debe ser inferior a 20 m/s.
Página 94
T40PLUS - T40WPLUS Mantenimiento, limpieza y descontaminación de forma apropiada de la habitación en la que se haya ¡ATENCIÓN! desmontado y limpiar la zona de mantenimiento para proteger al personal. Desconecte la máquina de su toma de alimentación ■ Las partes externas de la máquina deberán ser antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de...
Página 95
T40PLUS - T40WPLUS Limpieza filtro primario agitador [ NOTA ] eléctrico de filtro Si el indicador está aún en la zona roja. El tubo de aspiración Según la cantidad de material aspirado, si la aguja del o uno de los accesorios puede estar obstruido, y no el filtro.
Página 96
■ Utilice cinta adhesiva (4) para cerrar la parte inferior de la ¡ATENCIÓN! bolsa de plástico. Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. ■ Quite de la toma el cable de conexión (5) de la bolsa. ■ Coloque una nueva bolsa de seguridad, comprobando que la boca de aspiración esté...
Página 97
T40PLUS - T40WPLUS manipulan polvos peligrosos para la salud. ¡ATENCIÓN! Figura 14 Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse ■ Prepare el soporte de la bolsa con la parte interior hacia las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor.
Página 98
T40PLUS - T40WPLUS Sustitución filtro primario, para máquinas que ¡ATENCIÓN! manipulan polvos peligrosos para la salud. La sustitución de la guarnición es de suma importancia, Figura 18 pues debe garantizar un cierre perfectamente hermético Para sustituir el filtro primario de forma segura, siga las entre la cámara del filtro y el cartucho, evitando así...
Página 99
T40PLUS - T40WPLUS Sustitución del filtro absoluto de extracción Comprobación de la guarnición de la cámara de filtración para máquinas equipadas con contenedor Figura 20 de polvo Tuercas Figura 23 Cárter de protección Filtro absoluto Si la guarnición (1) entre el contenedor y la cámara de filtración (3) no es hermética:...
Página 101
T40PLUS - T40WPLUS Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante.
Página 102
T40PLUS - T40WPLUS Resolución de problemas Problema Causa Solución Filtro primario obstruido Mueva el filtro. Sustitúyalo si es necesario Tubo de aspiración bloqueado Compruebe el tubo de aspiración y límpielo. La aspiradora se detiene bruscamente Compruebe los ajustes. Compruebe la entrada eléctrica del motor. Si Activación del disyuntor...
Página 103
T40PLUS - T40WPLUS 13 A 07AJ814 3000 W Kg 71 Ref.No: 4010300258 50/60 Hz ME77 C380...
Página 111
Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
Página 112
Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
Página 113
Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
Página 114
Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
Página 115
Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
Página 116
Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
Página 117
Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
Página 118
Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
Página 121
Vi erklærer hermed under fuldt ansvar at maskine Apliecinām uz mūsu atbildību, ka mašīna 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk SpA Me kinnitame ja kanname enda vastutusel, et masinVakuutamme omalla vastuullamme että kone Mēs paziņojam, saskaņā...