Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Claris Head Gen2
Betriebs- und Einbauanleitung
DE
Installation and Operation Guide
EN
Guide d'installation et d'utilisation
FR
Guia al uso y a la instalación
ES
1000322/V3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Claris EVERPURE Claris ULTRA Serie

  • Página 1 Claris Head Gen2 Betriebs- und Einbauanleitung Installation and Operation Guide Guide d‘installation et d‘utilisation Guia al uso y a la instalación 1000322/V3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    6. Service / Maintenance ..........15 7. Technische Daten ............8 7. Technical data ............16 8. Bestellinformationen ..........9 8. Order information for Claris filter cartrige family ..17 9. Einstellungen und Kapazitäten in Liter ..... 10 9. Settings and Capacities in liters ....... 18 Français Sommaire Español...
  • Página 3 Komponentenübersicht Begriffsbestimmung 1 Filterkopf Claris Gen2 2 Halterung 3 Filterkartusche 4 Bypass-Einstellscheibe 5 Bypass-Stufenanzeige 6 Spül-/Druckentlastungsventil 7 Eingang 8 Markierung der Endposition 9 Ausgang 10 Bypass-Einstellschlüssel...
  • Página 4: Allgemeine Informationen

    Die Filterkartuschen sind in verschiedenen Ausführungen und Grössen erhältlich: - Everpure Claris: S, M, L, XL, XXL - Everpure Claris ULTRA: 170, 250, 500, 1000, 1500, 2000 - Everpure Claris PRIME Der zugehörige Generation II-Kopf passt zu allen Everpure Claris-Kartuschen und -Grössen. 2. Betriebs- und Sicherheitshinweise Personal Die Installation und Wartung der Filtersysteme darf nur durch geschulte und dazu berechtigte Personen erfolgen.
  • Página 5: Anwendungen

    Verwenden Sie für Claris PRIME den genauen gemessenen Grad der Karbonathärte. Verwenden Sie diesen Wert, um die empfohlene Einstellung für die Bypass-Stufe gemäss Kapitel 5.2 sowie die Filterkapazität gemäss Kapitel 5.3 zu bestimmen. 5.1.2 Bestimmung der Chloridkonzentration und des TDS-Wertes Nur für die Einstellung der Bypass-Stufe und die Bestimmung der Kapazität der Claris PRIME Kartusche erforderlich! Verwenden Sie einen entsprechenden Testkit, um den Chloridgehalt im Zulaufwasser zu bestimmen, oder wenden Sie sich an Ihr lokales Wasserwerk und fragen Sie nach dem Chloridgrad in ihrem Zulaufwasser. Verwenden Sie ein TDS- oder Leitfähigkeitsmessgerät, um den TDS-Gehalt in mg/l bzw. die Leitfähigkeit in μS/cm zu bestimmen. Verwenden Sie die Werte für Chlorid und TDS/Leitfähigkeit zusammen mit den Daten zur Karbonathärte, um die empfohlene Einstellung der Bypass-Stufe gemäss Kapitel 5.2 sowie die Filterkapazität gemäss Kapitel 5.3 zu...
  • Página 6 Für Claris PRIME werden die folgenden 3 Parameter benötigt, um die Stufe der Bypass-Einstellung und die Kapazität zu bestimmen: TDS/Leitfähigkeit, Karbonathärte und Chloridgehalt für spezifische Geräte und Anwendungen. Drücken Sie zur Einstellung der Bypass-Stufe (siehe Seite 3, A 3 und A 4) den Bypass-Einstellschlüssel (10) nach unten und drehen Sie die DuoBlend®-Bypass-Einstellscheibe (4) auf die in den entsprechenden Tabellen für Claris Standard (Kapitel 9.1), Claris ULTRA (Kapitel 9.2) und Claris PRIME (Kapitel 9.3) angegebene Stufe. Nach der Einstellung der DuoBlend® Bypassscheibe auf die angegebene Stufe entfernen Sie den Bypass- Einstellschlüssel (10) und bewahren Sie ihn für eventuelle zukünftige Neueinstellungen des DuoBlend®-Bypasses sicher auf.
  • Página 7: Instandhaltung / Wartung

    Wandhalterung übereinstimmt (siehe Seite 3, Position 8). Achten Sie beim Einsetzen der Kartusche auf die Position des Kartuschenetiketts. Dieses sollte in der Endposition nach vorne zeigen, damit alle erforderliche Daten sichtbar sind. 6. Instandhaltung / Wartung Eine zuverlässige Funktion des Systems kann nur gewährleistet werden, wenn die Kartusche regelmässig ausgetauscht wird. Der Austauschzyklus hängt von der Karbonathärte (für Claris PRIME von Karbonathärte und TDS-Gehalt/ Leitfähigkeit) des Zulaufwassers, der Anwendung und der Bypass-Stufe ab. Wir empfehlen, die Filterkartusche abhängig von der Verwendung nach 6 Monaten und allerspätestens alle 12 Monate auszutauschen.
  • Página 8: Technische Daten

    13‘200 l Nennkapazität Chlor-Reduktion* (450 US gal) (790 US gal) (1‘480 US gal) (2‘120 US gal) (3‘490 US gal) *Werte bezogen auf eine Karbonathärte von 10° KH 7.2 Claris ULTRA 170-2000/Claris PRIME 2000/ Abmessungen 1000 1500 Claris PRIME Höhe, Filtersystem [mm] Höhe, Filterkartusche...
  • Página 9: Bestellinformationen

    8. Bestellinformationen für die Claris-Familie Claris Filterkartuschen 4339-10 4339-11 4339-12 4339-13 4339-14 Claris ULTRA 1000 1500 2000 Filterkartuschen 4339-85 4339-80 4339-81 4339-82 4339-83 4339-84 Claris PRIME Filterkartuschen 4339-86 Zubehör Gen2 Filterkopf 3/8” BSP-Gewinde, Einlauf links/Auslauf rechts 4339-90 Gen2 Filterkopf 3/8“ NPT-Gewinde, Einlauf links/Auslauf rechts 4339-91 Gen2 Filterkopf 3/8“ QCF, Einlauf links/Auslauf rechts 4339-92 Gen2 Filterkopf 8 mm QCF, Einlauf links/Auslauf rechts 4339-93 Durchflusssensor mit Programmier- und 4339-30 Anzeigeeinheit (3/8“) - Liter-Version (bis zu 100l/h) Durchflusssensor mit Programmier- und Anzeigeeinheit (3/8”) - 4339-31 US-Gallonen-Version (bis zu 26 USgal/h) Durchflusssensor mit Programmier- und Anzeigeeinheit (3/8“) -...
  • Página 10: Einstellungen Und Kapazitäten In Liter

    9. Einstellungen und Kapazitäten 9.1 Claris Standard S-XXL in Liter Heißluftdämpfer / Selbstkochsysteme / Dampfgarer / Backöfen Direkteinspritzung Boilersystem Kapazitäten in Liter Kapazitäten in Liter °KH °Clarke °KH °Clarke Bypass- Bypass- PPM °FH PPM °FH (GB) Stufen (GB) Stufen < 4 2‘250 3‘700 7‘000 10‘000 16‘500 < 4 3‘200 5‘300 10‘000 14‘300 22‘000 1‘800...
  • Página 11 Claris Standard S-XXL in Gallonen (US) Heißluftdämpfer / Selbstkochsysteme / Dampfgarer / Backöfen Direkteinspritzung Boilersystem Kapazitäten in US-Gallonen Kapazitäten in US-Gallonen °KH Grains °KH Grains Bypass- Bypass- PPM °FH PPM °FH (US) Stufen (US) Stufen < 4 1‘850 2‘640 4‘360 < 4 1‘400 2‘640 3‘780 5‘810 1‘480 2‘110 3‘490 1‘130 2‘110...
  • Página 12 9.2 Claris ULTRA 170-2000 in Liter / in Gallonen (US) Getränkeautomaten und Eismaschinen Kapazitäten in Liter Kapazitäten in US-Gallonen °KH °Clarke Grains Bypass- (US) PPM °FH Stufen 1000 1500 2000 1000 1500 2000 1‘040 1‘520 2‘540 4‘620 6‘610 10‘900 < 4 3‘920 5‘770 9‘620 17‘500 25‘000 41‘250 3‘220 4‘740...
  • Página 13 9.3 Claris PRIME in Liter / in Gallonen (US) Bestimmen Sie die geeignete Bypass-Einstellung und Kapazität durch Angabe des maximalen TDS, der Karbonathärte und des Chloridgrads des Zulaufwas- sers in der Tabelle. Die angegebenen Bypass-Einstellungen und Kapazitäten für Heißgetränke, Eiswürfelmaschinen und Heißluftdämpfer sind als Richtwerte gedacht und können je nach Maschinentyp variieren. Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Sie Empfehlungen benötigen.
  • Página 14: Overview Of Components

    Overview of components Definitions of terms 1 Claris Head Gen2 2 Mounting bracket 3 Filter cartridge 4 Bypass blending disc 5 Bypass level indicator 6 Flush/pressure release valve 7 Inlet 8 End position mark 9 Outlet 10 Bypass setting key...
  • Página 15: General Information

    • Everpure Claris Head Gen2 with mounting bracket and bypass setting key • Filter cartridge The filter cartridges are available in different varieties and sizes: - Everpure Claris: S, M, L, XL, XXL - Everpure Claris ULTRA: 170, 250, 500, 1000, 1500, 2000 - Everpure Claris PRIME The corresponding Generation II head fits to all Everpure Claris cartridges and sizes. 2. Operating and safety instructions 2.1 Staff The installation and maintenance of the filter systems may only be carried out by trained and authorised personnel. 2.2...
  • Página 16 The unique DuoBlend® bypass valve technology enables precise adjustment of carbonate hardness and TDS (with Claris PRIME to additionally adjust chloride, fluoride, sulphate or sodium levels) in the filtered water. It is possible to adjust the bypass level to best suit the appliance type and application, i.e. hot drinks with steam (COFFEE- ESPRESSO), without steam (VENDING), Ice machines, as well as Combi Steamers or Steam Cookers. The DuoBlend® bypass valve in the Everpure Claris Head Gen2 is preset to level 5 for the easy use in combination with Claris ULTRA filter cartridges for hot drinks applications. If used with the Claris ULTRA cartridge series for hot drinks applications, the bypass level 5 already fits to the carbonate hardness range of most common available feed water. Check appropriate level in chapter 9.
  • Página 17: Initial Installation

    • Note the direction of flow – indicated by arrows on the filter head! • Max. Torque 10 Nm (88 lbf in) on 3/8” BSP threaded connections when using genuine Claris accessory hoses. • Filter heads with 3/8” BSP threaded connections must only use connecting hoses with flat gaskets. Don’t use hoses or adapter with conical screw for 3/8” BSP connections, they damage the connectors on the filter head and...
  • Página 18: Service / Maintenance

    6. Service / Maintenance Reliable system function can only be achieved if the filter cartridge is replaced on a regular basis. The replacement cycle depends on the carbonate hardness (for Claris PRIME on carbonate hardness and TDS/ conductivity) of the water supply, the application and the bypass level. We would recommend replacing the filter cartridge after 6 months and no later than 12 months depending on usage.
  • Página 19: Technical Data

    13‘200 l Rated Capacity Chlorine Reduction* (450 US gal) (790 US gal) (1‘480 US gal) (2‘120 US gal) (3‘490 US gal) *values based on carbonate hardness level 10° KH 7.2 Claris ULTRA 170-2000/Claris PRIME 2000/ Dimensions 1000 1500 Claris PRIME Height, filter system [mm]...
  • Página 20 8. Order information for Claris family Claris Filter cartridges 4339-10 4339-11 4339-12 4339-13 4339-14 Claris ULTRA 1000 1500 2000 Filter cartridges 4339-85 4339-80 4339-81 4339-82 4339-83 4339-84 Claris PRIME Filter cartridges 4339-86 Accessoires Head Gen2 3/8” BSP thread, in left/out right 4339-90 Head Gen2 3/8” NPT thread, in left/out right 4339-91 Head Gen2 3/8” QCF, in left/out right 4339-92 Head Gen2 8 mm QCF, in left/out right 4339-93 Flow Sensor with programming and 4339-30 display unit (3/8“) - liter version (up to 100l/h)
  • Página 21 9. Settings and Capacities 9.1 Claris Standard S-XXL in liters Combi Steamers / Self-Cooking Systems / Steam Cookers / Ovens Direct Injection Boiler System capacity in liters capacity in liters °KH °Clarke °KH °Clarke Bypass- Bypass- PPM °FH PPM °FH (GB) levels (GB) levels < 4 2‘250 3‘700 7‘000 10‘000 16‘500 < 4 3‘200 5‘300 10‘000 14‘300 22‘000 1‘800...
  • Página 22 Claris Standard S-XXL in gallons (US) Combi Steamers / Self-Cooking Systems / Steam Cookers / Ovens Direct Injection Boiler System capacity in US gal capacity in US gal °KH Grains °KH Grains Bypass- Bypass- PPM °FH PPM °FH (US) levels (US) levels < 4 1‘850 2‘640 4‘360 < 4 1‘400 2‘640 3‘780 5‘810 1‘480 2‘110 3‘490 1‘130 2‘110...
  • Página 23 9.2 Claris ULTRA 170-2000 in liters / in gallons (US) Vending and Ice machines capacity in liters capacity in US gal °KH °Clarke Grains Bypass- (US) PPM °FH level 1000 1500 2000 1000 1500 2000 1‘040 1‘520 2‘540 4‘620 6‘610 10‘900 < 4 3‘920 5‘770 9‘620 17‘500 25‘000 41‘250 3‘220 4‘740...
  • Página 24 9.3 Claris PRIME in liters / in gallons (US) Determine the appropriate bypass setting and capacity by indicating the maximum TDS, carbonate hardness and Chloride level of the feed water in the table. The stated bypass settings and capacities for hot drinks, Ice Cube machines and combi steamers are intended as guidelines and may vary according to machine type. Please contact us for recommendation.
  • Página 25: Aperçu Des Composants

    Aperçu des composants Définitions de termes 1 Tête Claris Gen2 2 Support de montage 3 Cartouche filtrante 4 Disques mélangeurs by-pass 5 Indicateur de niveau du by-pass 6 Rinçage / Soupape de vidange 7 Entrée 8 Position de fin 9 Sortie 10 Clé de réglage du by-pass...
  • Página 26: Informations Générales

    Les cartouches filtrantes sont disponibles en différentes variétés et tailles : - Everpure Claris: S, M, L, XL, XXL - Everpure Claris ULTRA: 170, 250, 500, 1000, 1500, 2000 - Everpure Claris PRIME La tête de la génération II correspondante s’adapte à toutes les cartouches et tailles de Everpure Claris. 2. Instructions de sécurité et de fonctionnement Personnel L’installation et la maintenance des systèmes de filtration ne peuvent être effectuées que par du personnel qualfié et autorisé.
  • Página 27: Champ D'application

    5.3. 5.1.2 Détermination de la concentration en chlorure et du niveau de TDS Requis uniquement pour le réglage du niveau du by-pass et la détermination de la capacité de la cartouche Claris PRIME ! Utilisez un kit de test correspondant pour déterminer le niveau de chlorure dans l’eau d’alimentation ou contactez votre fournisseur d’eau local et demandez le niveau de chlorure dans l’eau fournie.
  • Página 28: Détermination De La Capacité De Filtrage

    Après avoir positionné le disque mélangeur du by-pass DuoBlend® au niveau spécifié, retirez la clé de réglage du by-pass (10) et conservez-la en lieu sûr pour d’éventuelles réinitialisations DuoBlend® du by-pass. 5.3 Détermination de la capacité de filtrage En fonction du niveau de dureté en carbone (pour Claris PRIME en association avec les niveaux de TDS / conductivité et de chlorure) de l’alimentation en eau et de votre application, utilisez les tableaux du chapitre 9 pour identifier la capacité volumique de la cartouche filtrante résultante en fonction du niveau du by-pass recommandé DuoBlend®. Veuillez marquer la valeur du paramètre du by-pass avec les dates d’installation et de remplacement dans les cases correspondantes de l’étiquette de la cartouche.
  • Página 29: Service / Entretien

    Cela permet de ventiler le système et de rincer la cartouche filtrante. Filtre de rinçage de type S, M > 5 l / 1,5 gal US ; type de filtre L, XL > 10 l / 3,0 US gal ; type de filtre XXL > 15 l / 4.0 US gal). Filtre de rinçage de type ULTRA 170, 250, 500 > 10 l / 3 US gal ; type ULTRA 1000, 1500 > 20 l / 6,0 US gal ; type ULTRA 2000 / Claris PRIME > 30 l) / 8.0 US gal). Vous pouvez vérifier la position finale correcte de la cartouche. La marque sur la cartouche filtrante doit être alignée avec le renfoncement le plus grand du support de montage (voir page 3, position 8). 6) Fermer la vanne de vidange / la soupape de vidange (voir page 3, A 5) 7) Après la première installation du système de filtrage, le tuyau de sortie et l’appareil doivent être rincés. Rincez et...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    Capacité nominale Réduction du chlore * (450 US gal) (790 US gal) (1‘480 US gal) (2‘120 US gal) (3‘490 US gal) *valeurs basées sur le niveau de dureté carbonatée 10° KH 7.2 Claris ULTRA 170-2000/Claris PRIME 2000/ Dimensions 1000 1500 Claris PRIME Hauteur, système de filtration...
  • Página 31 8. Informations de commande pour la famille Claris Claris Cartouches filtrantes 4339-10 4339-11 4339-12 4339-13 4339-14 Claris ULTRA 1000 1500 2000 Cartouches filtrantes 4339-85 4339-80 4339-81 4339-82 4339-83 4339-84 Claris PRIME Cartouches filtrantes 4339-86 Accessoires Tête Gen2 3/8 ”fil BSP, à gauche / à droite 4339-90 Tête Gen2 3/8 ”fil NPT, à gauche / à droite 4339-91 Tête Gen2 3/8 ”QCF, à gauche / à droite 4339-92 Tête Gen2 8 mm QCF, à gauche / à droite 4339-93 Compteur de débit avec unité de programmation et 4339-30 d‘affichage (3/8 “) - version litre (jusqu‘à 100 l...
  • Página 32: Claris Standard S-Xxl En Litres

    9. Réglages et capacités 9.1 Claris Standard S-XXL en litres Fours mixtes / Systèmes de cuisson autonome / Cuiseurs à vapeur / Fours Injection directe Système de chaudière capacité en litres capacité en litres Niveaux Niveaux °KH °Clarke °KH °Clarke PPM °FH PPM °FH (GB) (GB) by-pass by-pass < 4 2‘250 3‘700 7‘000 10‘000 16‘500 < 4 3‘200 5‘300 10‘000 14‘300 22‘000 1‘800...
  • Página 33: Claris Standard S-Xxl En Gallons (Us)

    Claris Standard S-XXL en gallons (US) Fours mixtes / Systèmes de cuisson autonome / Cuiseurs à vapeur / Fours Injection directe Système de chaudière capacité en US gal capacité en US gal Niveaux Niveaux °KH Grains °KH Grains PPM °FH PPM °FH (US) (US) by-pass by-pass < 4 1‘850 2‘640 4‘360 < 4 1‘400 2‘640 3‘780 5‘810 1‘480 2‘110 3‘490 1‘130 2‘110...
  • Página 34 9.2 Claris ULTRA 170-2000 en litres / en gallons (US) Distributeurs automatiques et machines à glaçons capacité en litres capacité en US gal Niveaux °KH °Clarke Grains (US) PPM °FH de by- 1000 1500 2000 1000 1500 2000 pass < 4 3‘920 5‘770 9‘620 17‘500 25‘000 41‘250 1‘040 1‘520 2‘540 4‘620 6‘610 10‘900...
  • Página 35: Claris Prime En Litres / En Gallons (Us)

    9.3 Claris PRIME en litres / en gallons (US) Déterminez le réglage et la capacité de by-pass appropriés en indiquant la valeur maximale de TDS, la dureté en carbonate et le niveau de chlorure de l‘eau d‘alimentation dans le tableau. Les réglages et les capacités de dérivation indiqués pour les boissons chaudes, les machines à glaçons et les fours mixtes sont donnés à titre indicatif et peuvent varier en fonction du type de machine. Veuillez nous contacter pour obtenir une recommandation.
  • Página 36: Resumen De Los Componentes

    Resumen de los componentes Definiciones de los términos 1 Claris Head Gen2 2 Soporte de montaje 3 Cartucho de filtro 4 Nivel de mezcla 5 Indicador de nivel de mezcla 6 Válvula de purga/válvula de reducción de presión 7 Entrada 8 Marca de posición final 9 Salida 10 Llave de ajuste de mezcla...
  • Página 37: Información General

    1. Información general El sistema de filtro consta de las siguientes partes (véase página 3): • Everpure Claris Head Gen2 con soporte de montaje y llave de ajuste de mezcla • Cartucho de filtro Los cartuchos de filtro están disponibles en diferentes variedades y tamaños: - Everpure Claris: S, M, L, XL, XXL - Everpure Claris ULTRA: 170, 250, 500, 1000, 1500, 2000 - Everpure Claris PRIME El cabezal de Generation II encaja con todos los cartuchos y tamaños Everpure Claris.
  • Página 38: Aplicaciones

    5.1.2 Determinación de la concentración de cloruro y del nivel de TDS Solo se necesita para configurar el nivel de mezcla y determinar la capacidad del cartucho Claris PRIME. Utilice un kit de análisis apropiado para determinar el nivel de cloruro en el agua de alimentación o póngase en contacto con su proveedor de agua local para averiguarlo. Utilice un TDS o un medidor de conductividad para determinar el TDS en mg/l o la conductividad en µS/cm.
  • Página 39: Determinación De La Capacidad Del Filtro

    2) Instale los manguitos para la entrada y salida de agua al cabezal del filtro y tenga en cuenta lo siguiente: • Observe la dirección del flujo, indicada por las flechas del cabezal del filtro • Par de apriete máx. 10 Nm (88 lbf in) en conexiones roscadas de 3/8” BSP, al emplear como accesorios los manguitos originales Claris. • Para los cabezales del filtro con conexiones roscadas de 3/8” BSP solo deben emplearse manguitos de conexión con juntas planas. No utilice manguitos o adaptadores con tornillos cónicos para conexiones 3/8” BSP, ya que dañan los conectores del cabezal del filtro e invalidan cualquier derecho a garantía.
  • Página 40: Asistencia Técnica/Mantenimiento

    Filtro de purga modelo S,M > 5 l / 1,5 US gal; filtro modelo L,XL > 10 l / 3,0 gal EE. UU.; filtro modelo XXL > 15 l / 4,0 gal EE. UU.). Filtro de purga modelo ULTRA 170, 250, 500 > 10 l / 3 gal EE. UU.; modelo ULTRA 1000, 1500 > 20 l / 6.0 gal EE. UU.; modelo ULTRA 2000 / Claris PRIME > 30 l / 8.0 gal EE. UU.). Puede comprobar que la posición final del cartucho sea la correcta. La marca en el cartucho del filtro debe coincidir con la muesca más grande del soporte de montaje (véase la página 3, posición 8). 6) Cierre la válvula de purga/válvula de reducción de presión (véase página 3, A 5) 7) Después de haber instalado por primera vez el sistema de filtro, el manguito de salida y el aparato deben lavarse. Enjuague y ventile el manguito y el aparato con al menos 2 litros (0,5 gal EE.UU.). En los casos en que no pueda enjuagar el aparato, retire el manguito del mismo y enjuáguelo aparte. 8) El sistema está listo para su uso. Después de haber instalado el sistema e insertado el cartucho de filtro, compruebe que ningún componente presente fugas, el agua no debe salir por ningún punto. 5.5 Sustitución de un cartucho de filtro 1) Desenrosque lentamente el cartucho usado girando en el sentido contrario a las agujas del reloj. Lo desbloqueará del cabezal del filtro y facilitará su extracción. Durante este proceso se cierran automáticamente el suministro del agua corriente que entra y las válvulas del agua filtrada que sale del cabezal del filtro. El sistema se dilatará y es posible que una pequeña cantidad de agua se fugue del manguito de descarga, debido a los picos de presión. Téngalo en cuenta y coloque un recipiente adecuado bajo el manguito de descarga.
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    Capacidad nominal de reducción de cloro* (450 US gal) (790 US gal) (1‘480 US gal) (2‘120 US gal) (3‘490 US gal) *Valores fundamentados en el nivel de dureza de carbonatos 10° KH 7.2 Claris ULTRA 170-2000/Claris PRIME 2000/ Dimensiones 1000 1500 Claris PRIME Alto, sistema de filtrado...
  • Página 42: Información De Pedido Para La Gama Claris

    8. Información de pedido para la gama Claris Claris Cartuchos de filtro 4339-10 4339-11 4339-12 4339-13 4339-14 Claris ULTRA 1000 1500 2000 Cartuchos de filtro 4339-85 4339-80 4339-81 4339-82 4339-83 4339-84 Claris PRIME Cartuchos de filtro 4339-86 Accesorios Cabezal Gen2 3/8” BSP rosca, entrada izquierda/salida derecha 4339-90 Cabezal Gen2 3/8” NPT rosca, entrada izquierda/salida derecha 4339-91 Cabezal Gen2 3/8” QCF, entrada izquierda/salida derecha 4339-92 Cabezal Gen2 8 mm QCF, entrada izquierda/salida derecha 4339-93 Sensor de caudal con unidad de programación y visualización 4339-30 (3/8“). Versión en litros (hasta 100 l/h)
  • Página 43: Configuración Y Capacidades

    9. Configuración y capacidades 9.1 Estándares Claris, S a XXL, en litros Hornos de vapor mixtos/sistemas de cocción automática/cocinas de vapor/hornos Inyección directa Sistema de caldera capacidad, en litros capacidad, en litros Niveles Niveles °KH °Clarke °KH °Clarke PPM °fH PPM °fH (GB) (GB) mezcla mezcla < 4 2‘250 3‘700 7‘000 10‘000 16‘500 < 4 3‘200 5‘300 10‘000 14‘300 22‘000 1‘800...
  • Página 44 Estándares Claris, S a XXL, en galones (EE. UU.) Hornos de vapor mixtos/sistemas de cocción automática/cocinas de vapor/hornos Inyección directa Sistema de caldera capacidad, en gal EE.UU. capacidad, en gal EE.UU. Niveles Niveles °KH Grains °KH Grains PPM °fH PPM °fH (US) (US) mezcla mezcla < 4 1‘850 2‘640 4‘360 < 4 1‘400 2‘640 3‘780 5‘810 1‘480 2‘110...
  • Página 45 9.2 Claris ULTRA 170-2000 en litros / en galones (EE. UU.) Máquinas de vending y de hielo capacidad, en litros capacidad, en gal EE.UU. °KH °Clarke Grains Niveles (US) PPM °fH de mezcla 1000 1500 2000 1000 1500 2000 1‘040 1‘520 2‘540 4‘620 6‘610 10‘900 < 4 3‘920 5‘770 9‘620 17‘500 25‘000 41‘250 3‘220 4‘740...
  • Página 46 9.3 Claris PRIME en litros / en galones (EE. UU.) Determine la configuración y la capacidad de mezcla adecuadas identificando en la tabla los valores máximos de TDS, dureza de carbonatos y nivel de clo- ruro del agua de alimentación. La configuración y las capacidades de desviación indicadas para las bebidas calientes, máquinas de hielo y hornos de vapor mixtos son orientativos y pueden variar, en función del modelo de la máquina. Póngase en contacto con nosotros para obtener asesoramiento.
  • Página 48 watertechnology Pentair Water Belgium bvba Everpure, LLC Toekomstlaan 30 1040 Muirfield Drive B-2200 Herentals, Belgium Hanover Park phone: +32 14 28 35 04 Illinois 60133 www.everpure.com phone: +1-630-307-3000 www.everpure.com...

Tabla de contenido