Makita LS1440 Manual De Instrucciones
Makita LS1440 Manual De Instrucciones

Makita LS1440 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LS1440:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Miter Saw
Scie à coupe d'onglet
Sierra de Inglete
LS1440
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Read before use.
Lire avant usage.
Leer antes de usar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita LS1440

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Miter Saw Scie à coupe d’onglet Sierra de Inglete LS1440 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO Read before use. Lire avant usage. Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS1440 Blade diameter 355 mm (14″) Hole diameter 25 mm (31/32″) and 25.4 mm (1″) Max. kerf thickness of the saw blade 3.4 mm (1/8″) Max. Miter angle Left 45° , Right 45° No load speed (RPM)
  • Página 3 Prevent unintentional starting. Ensure the Maintain power tools and accessories. Check for switch is in the off-position before connecting misalignment or binding of moving parts, break- to power source and/or BATTERY pack, pick- age of parts and any other condition that may ing up or carrying the tool.
  • Página 4: Safety Instructions For Mitre Saws

    Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple Safety instructions for mitre saws workpieces cannot be adequately clamped or braced and may bind on the blade or shift during cutting. Mitre saws are intended to cut wood or wood- Ensure the mitre saw is mounted or placed on like products, they cannot be used with abra- a level, firm work surface before use.
  • Página 5 20. Only use the saw blades that are marked with 18. Stop operation immediately if you notice any- a speed equal or higher than the speed marked thing abnormal. on the tool. 19. Do not attempt to lock the trigger in the "ON" 21.
  • Página 6: Bench Mounting

    Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. 6 ENGLISH...
  • Página 7: Adjusting The Miter Angle

    ► 1. Blade guard ► 1. Top surface of turn base 2. Periphery of blade 3. Guide fence Kerf board This tool is factory adjusted to provide the maximum cutting capacity for a 355 mm (14") saw blade. When installing a new blade, always check the lower limit position of the blade and if necessary, adjust it as follows: First, unplug the tool.
  • Página 8 • After changing the miter angle, always secure trigger release, have tool serviced at a Makita service the turn base by tightening the grip firmly. center. The blade brake system is not a substitute for blade Fence plate guard.
  • Página 9 ► 1. Pin 2. Guide arm Connecting a vacuum cleaner When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner. 25 mm ► 1. Spindle 2. Inner flange 3. Blade 4. Outer flange 5. Hex bolt 6. 25.4 mm marking...
  • Página 10 Dust bag Horizontal vise ► 1. Dust nozzle 2. Dust bag 3. Fastener ► 1. Projection 2. Vise knob The use of the dust bag makes cutting operations clean The horizontal vise can be installed on either the left or and dust collection easy.
  • Página 11 OPERATION CAUTION: • Before use, be sure to release the handle from the lowered position by turning the handle latch to the released position. • Make sure the blade is not contacting the work- piece, etc. before the switch is turned on. •...
  • Página 12: Carrying Tool

    When securing aluminum extrusions, use spacer blocks Cutting repetitive lengths or pieces of scrap as shown in the figure to prevent deformation of the aluminum. Use a cutting lubricant when cutting the aluminum extrusion to prevent build-up of the aluminum material on the blade. CAUTION: •...
  • Página 13: Adjusting The Cutting Angle

    Lower the handle fully and lock it in the lowered position by turning the handle latch to the locked position. Square the side of the blade with the face of the guide fence using a triangular rule, try- square, etc. Then securely tighten the hex bolts on the guide fence in the order from the right side.
  • Página 14: Replacing Carbon Brushes

    10 min- Other countries: www.makita.com utes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. 14 ENGLISH...
  • Página 15: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LS1440 Diamètre de la lame 355 mm (14″) Diamètre de l’orifice 25 mm (31/32″) et 25,4 mm (1″) Épaisseur max. de découpe de la lame de scie 3,4 mm (1/8″) Angle d’onglet max. 45° à gauche, 45° à droite Vitesse à...
  • Página 16 Les outils électriques peuvent produire des Portez toujours des lunettes à coques de pro- tection pour protéger vos yeux contre les bles- champs électromagnétiques (CEM) qui ne sont pas préjudiciables à l’utilisateur. Les utilisa- sures lors de l’utilisation d’outils électriques. teurs de stimulateur cardiaque ou autres appareils Les lunettes à...
  • Página 17 Réparation MISE EN GARDE SUR LA TENSION : Avant de brancher l’outil sur une source d’alimentation (prise murale, prise de courant, etc.), Faites réparer votre outil électrique par un assurez-vous que la tension fournie est la même que celle spécifiée réparateur qualifié...
  • Página 18 N’utilisez la scie qu’après avoir tout enlevé 17. Une fois la coupe terminée, relâchez l’inter- rupteur, maintenez la tête de la scie basse et sur la table - outils, copeaux de bois, etc. -, à l’exception de la pièce à travailler. Au contact attendez l’arrêt complet de la lame avant de de la lame en rotation, les petits débris, morceaux retirer la partie découpée de la pièce.
  • Página 19 Avant l’utilisation, vérifiez toujours soigneuse- Symboles ment l’absence de fissures ou de dommages sur la lame. Veuillez remplacer immédiatement Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués toute lame fissurée ou endommagée. La pré- ci-dessous. sence de résine et de goudron sur la lame ralentit la scie et entraîne une augmentation volts des risques de rebond.
  • Página 20: Description Du Fonctionnement

    Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l'effet des rayons ► 1. Boulon ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer un nouveau protecteur. NE PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : •...
  • Página 21: Maintien De La Capacité De Coupe Maximale

    Maintien de la capacité de coupe ATTENTION : maximale • Après avoir posé une nouvelle lame, assu- rez-vous toujours qu'elle n'entre en contact avec aucune partie de la base inférieure lorsque la poignée est complètement abaissée. Débranchez toujours l'outil avant d'effectuer cette opération. Réglage de l'angle de coupe d'onglet ►...
  • Página 22: Frein Électrique

    Cela évitera l'utilisation de l'outil • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita sans autorisation. fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, • N'appuyez pas fortement sur la gâchette sans le boulon hexagonal risque d'être trop ou pas...
  • Página 23: Raccordement À Un Aspirateur

    25.4 mm Raccordement à un aspirateur Lorsque vous souhaitez effectuer un travail de coupe propre, raccordez un aspirateur Makita. 25 mm ► 1. Axe 2. Bague interne 3. Fer 4. Bague externe 5. Boulon hexagonal 6. Indication de 25,4 mm Sac à...
  • Página 24: Immobilisation De La Pièce

    L'utilisation du sac à poussières permet d'effectuer des Étau horizontal coupes en toute propreté et facilite la collecte des pous- sières. Pour fixer le sac à poussières, insérez-le dans le raccord à poussières. Lorsque le sac à poussières est environ à moitié plein, retirez-le de l'outil et tirez sur l'agrafe.
  • Página 25: Coupe D'onglet

    UTILISATION ATTENTION : • Avant l'utilisation, assurez-vous d'avoir dégagé la poignée de la position basse en tournant le verrou de la poignée en position déverrouillée. • Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec la pièce ou tout autre objet avant de mettre le contact.
  • Página 26: Parement De Bois

    Coupe de profilés d'aluminium ATTENTION : • Utilisez une planche de bois rectiligne dont l'épaisseur est la même que le parement de bois. • Utilisez des vis pour fixer le parement de bois au garde de guidage. Les vis doivent être posées de sorte que leurs têtes se trouvent sous la surface du parement de bois.
  • Página 27: Transport De L'outil

    Transport de l'outil MISE EN GARDE : • Assurez-vous toujours que la lame est bien affûtée et propre pour assurer un rendement optimal et la sécurité. Réglage de l'angle de coupe L'outil est soigneusement réglé et aligné en usine, mais cet aligne- ment peut être éventuellement affecté...
  • Página 28: Après L'utilisation

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 29: Accessoires En Option

    OPTION MISE EN GARDE : Ces accessoires ou pièces complémentaires Makita sont recomman- dés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre acces- soire ou pièce complémentaire peut entraîner une grave blessure. MISE EN GARDE : N’utilisez les accessoires...
  • Página 30: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LS1440 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 355 mm (14″) Diámetro del orificio 25 mm (31/32″) y 25,4 mm (1″) Ancho de corte máx. del disco de la sierra 3,4 mm (1/8″)
  • Página 31 Si no es posible evitar usar una herramienta Utilice siempre gafas protectoras para prote- eléctrica en condiciones de humedad, utilice ger sus ojos de lesiones al usar herramientas un suministro protegido con dispositivo de eléctricas. Las gafas deben cumplir con la corriente residual (DCR).
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Inglete

    Servicio ADVERTENCIA SOBRE EL VOLTAJE: Antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación (receptáculo, Haga que una persona calificada repare la toma de corriente, etc.), asegúrese de que el voltaje herramienta utilizando sólo piezas de repuesto suministrado sea igual al especificado en la placa de carac- idénticas.
  • Página 33 Inspeccione su pieza de trabajo antes de 15. Permita que el disco alcance su velocidad cortar. Si la pieza de trabajo está doblada o completa antes de que entre en contacto con torcida, sujétela con la parte arqueada exterior la pieza de trabajo. Esto reducirá el riesgo de orientada hacia la guía.
  • Página 34: Instalación

    Asegúrese siempre de que todas las partes ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o móviles se encuentran fijas antes de transpor- familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetida- tar la herramienta. mente) sustituya la estricta observancia de las normas de La clavija de retención que bloquea el cabezal seguridad para dicho producto.
  • Página 35: Descripción Del Funcionamiento

    Si el protector llega a decolorarse con el tiempo o por la exposición a luz ultravioleta, ► 1. Perno póngase en contacto con un centro de servicio Makita para solicitar un protector nuevo. NO INHABILITE NI RETIRE EL PROTECTOR.
  • Página 36: Mantenimiento De La Capacidad Máxima De Corte

    Mantenimiento de la capacidad PRECAUCIÓN: máxima de corte • Después de instalar un disco nuevo, asegúrese siempre de que el disco no haga contacto con ninguna pieza de la base inferior al bajar el mango por completo. Siempre haga esto con la herramienta desconectada.
  • Página 37: Freno Eléctrico

    Utilice únicamente la llave de tubo suministrada • No jale fuertemente el gatillo interruptor sin por Makita para instalar o extraer el disco. El no presionar el botón de desbloqueo. Esto podría hacerlo puede ocasionar que el perno hexago- dañar el interruptor.
  • Página 38: Conexión De Una Aspiradora

    Cuando desee realizar una operación de corte limpia, ► 1. Eje 2. Brida interior 3. Hoja de sierra 4. Brida conecte una aspiradora Makita. exterior 5. Tornillo hexagonal 6. Marca de 25,4 mm ► 1. Caja del disco 2. Flecha 3. Disco de sierra 4.
  • Página 39: Bolsa Recolectora De Polvo

    Bolsa recolectora de polvo Prensa horizontal ► 1. Boquilla para polvo 2. Bolsa para polvo 3. Sujetador ► 1. Proyección 2. Perilla de la mordaza El uso de la bolsa recolectora de polvo permite que La prensa horizontal se puede instalar ya sea del lado las operaciones de corte sean limpias y facilita la reco- izquierdo o derecho de la base.
  • Página 40: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Antes de su uso, asegúrese de liberar el mango de la posición hacia abajo al girar la aldabilla del mango a la posición liberada. • Asegúrese de que el disco no esté haciendo contacto con la pieza de trabajo u otro material antes de activar el interruptor.
  • Página 41: Corte De Extrusión De Aluminio

    Corte de extrusión de aluminio PRECAUCIÓN: • Utilice madera recta de grosor parejo como revestimiento. • Utilice tornillos para acoplar el revestimiento a las guías laterales. Estos tornillos deben ser colocados de tal manera que las cabezas que- den debajo de la superficie del revestimiento. •...
  • Página 42: Transporte De La Herramienta

    Transporte de la herramienta ADVERTENCIA: • Siempre asegúrese de que el disco esté afilado y limpio a fin de trabajar de una manera más eficiente y segura. Ajuste del ángulo de corte Esta herramienta ya viene cuidadosamente ajustada y alineada de fábrica, pero una manipulación descuidada podría afectar la alineación.
  • Página 43: Reemplazamiento De Las Escobillas De Carbón

    Si la contratuerca hexagonal está demasiado floja, la Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. precisión de corte se verá afectada; pero si está dema- Luego del uso siado apretada, será...
  • Página 44: Accesorios Opcionales

    Discos de la sierra de acero y puntas de carburo (Consulte nuestro sitio web o póngase en con- tacto con su distribuidor Makita para ver cuáles son los discos de la sierra correctos que deben usarse para el material que va a cortar.) •...
  • Página 48 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885682-944...

Tabla de contenido