.....2 PANEL DE CONTROL ........... 9 LIMPIEZA Y CUIDADO ......... VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO ..34 ANTES DE FUNCIONAMIENTO ......10 COCCIÓN MANUAL ..........11 ESPECIFICACIONES ..........34 COCCIÓN AUTOMÁTICA ........GARANTÍA ............35 Agosto 2015 www.frigidaire.com USA 1-800-374-4432 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por su compra de un nuevo horno microondas! En Electrolux Home Products, nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y estamos 100% comprometidos a Si tiene preguntas proveerle con nuestro mejor servicio. Su satisfacción es nuestra prioridad número uno.
Comuníquese con el Centro de servicio los orifi cios de ventilación, rejilla de ventilación o fi ltros de grasa. autorizado de Electrolux más cercano para su análisis • Tener cuidado al limpiar los fi ltros de grasa y la rejilla de técnico, reparación o ajuste.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Al utilizar las funciones de cocina por convección o una Termómetro - No utilice la cocina regular o ・ ・ combinación, tanto el exterior como el interior del horno termómetros de horno cuando cocine con microondas se calentará.
2.Ni Electrolux ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daño del horno microondas o lesiones personales que resulten del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica correctos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS INFORMACIÓN SOBRE LA COCCIÓN CON HORNOS MICROONDAS Este Manual de uso y cuidado es de mucho valor: lea cuidadosamente y guárdelo siempre para referencia. • Arregle los alimentos cuidadosamente. Coloque las áreas más Un buen libro de recetas de cocina para hornos microondas gruesas hacia la parte exterior del plato.
• Mantenga el papel de aluminio que se utiliza para cubrir los temperaturas seguras. Electrolux no se hace responsable por cualquier alimentos al menos a 1 pulgada de las paredes, techo y puerta.
NOMBRES DE LAS PIEZAS VISTA FRONTAL VISTA INFERIOR (Parte frontal del horno microondas) Pestaña saliente POPC O RN VEGGIES REHEA T DEFROST POWER CANCE L SENSOR MEL T / CONV COMBI TIMER OK/S ART COOK SOFTEN COOK COOK +30 SEC 9 12 Filtro de grasa (Parte trasera del horno microondas)
PANEL DE CONTROL El número junto a la ilustración del panel de control indica la página en la que se describen las características y la información de uso. 19-20 14-17 28-29 19-20 21-25 26-27 Las palabras en la parte inferior de la pantalla se iluminarán para indicar que la función está en progreso. MIN SEC NOTA Las flechas izquierda y derecha se iluminarán...
ANTES DE FUNCIONAMIENTO 1. Antes de iniciar el funcionamiento de su Nuevo AJUSTE DEL TEMPORIZADOR horno asegúrese de leer y entender estas • Ajuste el temporizador durante 3 minutos. instrucciones de Uso y Cuidado completamente. 2. Antes de usar este horno microondas, siga los siguientes pasos: Paso Pulse...
COCCIÓN MANUAL USO DEL INICIO DE UN TOQUE AJUSTE DE TIEMPO Y NIVEL DE Este es un botón de ahorro de tiempo que iniciará POTENCIA DE COCCIÓN automáticamente la cocción 2 segundos después de Esta característica el permite programar un tiempo y haber sido seleccionado.
COCCIÓN MANUAL AJUSTE DE COCCIÓN DE DOS ETAPAS Para obtener mejores resultados, algunas recetas necesitan distintos niveles de potencia durante un ciclo de cocción. Puede programar su horno en dos etapas de niveles de potencia durante el ciclo de cocción. •...
COCCIÓN MANUAL NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS Para obtener mejores resultados, algunas recetas La tabla también informa sobre cuando usar cada nivel. distintos niveles de potencia para su cocción. Mientras Siga la receta o las instrucciones del envoltorio de la más baja sea la potencia, más lenta será...
COCCIÓN AUTOMÁTICA USO DEL DESCONGELAMIENTO CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO • Para obtener mejores resultados, retire el envoltorio original (papel o plástico) de pescados, mariscos, El horno posee cuatro secuencias de descongelamiento carne y pollo. De lo contrario, el envoltorio podría pre-configuradas.
DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO NOTA: Debería envolver la carne de tamaños y formas irregulares y los cortes grasosos en papel aluminio antes de iniciar la frecuencia de descongelamiento. AJUSTES PARA CARNE ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES CARNE DE Retire las partes descongeladas con un No descongelar menos de CARNE...
COCCIÓN AUTOMÁTICA TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICA (CONTINUADA) AJUSTES PARA EL POLLO ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES Gire de lado. Cubra las partes calientes con Coloque el pollo de lado en un plato POLLO AVES papel aluminio. microondeable seguro. Termine de Completo descongelar sumergiendo el pollo en agua (hasta 6 lbs)
COCCIÓN AUTOMÁTICA CONSEJOS PARA DESCONGELAR Cuando utilice la función de descongelamiento, el La forma del envoltorio de la comida afecta el cómo se peso que debe ingresar es el peso neto (el peso de descongelará. Los envoltorios de poca profundidad la comida menos el de contenedor.) harán que el descongelamiento sea más rápido que Antes de comenzar, asegúrese de haber retirado...
Página 18
COCCIÓN AUTOMÁTICA TABLA PARA DERRETIR/SUAVIZAR DERRETIR/SUAVIZAR El horno usa una potencia baja para derretir o suavizar PROCEDIMIENTO CANTIDAD CATEGORÍA alimentos. 1 o 2 barras Desenvolver y colocar dentro de • Suponga que desea derretir 8 oz. (227 gramos) un contenedor microondeable. No es necesario cubrir la de chocolate.
COCCIÓN CON SENSOR INSTRUCCIONES DEL SENSOR El sensor de cocción le permite cocinar la mayoría de 4. Asegúrese de que el contenedor esté completamente sus comidas favoritas sin seleccionar tiempos de seco antes de colocar la comida en el horno. Las cocción ni niveles de potencia.
COCCIÓN CON SENSOR TABLA DE COCCIÓN DEL SENSOR CATEGORÍA DIRECCIÓN CANTIDAD Perfore la papa con un tenedor en varias partes. Colóquelas sobre toallas de papel en el disco giratorio. Después de 1-4 papas Papas cocinarlas, retírelas del horno y déjelas reposar envueltas en papel de aluminio durante 5 a 10 minutos.
COCCIÓN POR CONVECCIÓN CONSEJOS PARA COCCIÓN POR USE GUANTES GRUESOS cuando retire comida, utensi lios, rejilla, bandeja o plato giratorio del horno después CONVECCIÓN de utilizar el método de convección. Esta sección le proporciona instrucciones y procedimientos • No utilice contenedores de plástico livianos, envoltorios de para utilizar cada función de cocción por convección.
COCCIÓN POR CONVECCIÓN PRECALENTAR POR CONVECCIÓN NOTA Suponga que desea precalentar a 325 • El rango de temperatura tiene 10 pasos desde grados. 100° F a 450° F. Paso Pulse Hornear (Grados F°) Botón 325 (Predeterminado) Cuando se ajuste alcanzará la temperatura de precalentamiento.
COCCIÓN POR CONVECCIÓN HORNEAR POR CONVECCIÓN ASAR POR CONVECCIÓN Suponga que desea hornear durante 33 • Suponga que desea asar durante 33 • minutos a 375 grados. minutos a 375 grados. Paso Pulse Paso Pulse MIN SEC MIN SEC MIN SEC MIN SEC MIN SEC Cuenta regresiva...
COCCIÓN POR CONVECCIÓN DIRECTRICES DE HORNEADO POR CONVECCIÓN 1. Los acabados oscuros o no brillantes, el vidrio y la vitrocerámica absorben el calor que podría provocar que la comida tuviera una capa crujiente y seca. 2. Se recomienda precalentar el horno cuando hornee alimentos por convección. 3.
Página 25
COCCIÓN POR CONVECCIÓN DIRECTRICES DE HORNEADO POR CONVECCIÓN (Continuación) Comida Temp. Horno Tiempo, Min. Comentarios Pies, 400°F 50 a 60 Colóquelo en una bandeja de metal en la rejilla y luego Pie congelado repostería en el horno frío. Precaliente el horno, la bandeja y la rejilla a 400 °F.
COCCIÓN POR CONVECCIÓN CONSEJOS PARA COCCIÓN COMBINADA Esta sección le entrega instrucciones para operar la función de MIN SEC cocción combinada. Por favor lea estas instrucciones con atención. Algunas veces se sugiere usar esta opción para obtener los mejores resultados de cocción pues reduce el tiempo para los alimentos que normalmente necesitan más.
COCCIÓN POR CONVECCIÓN GUÍA DE COMBINACIÓN DE HORNEADO COMBINADO Comida Temp. Horno Tiempo, Min./lb Carne de Dar vuelta después de que haya pasado la mitad del tiempo de cocción. Costillas asadas, con hueso 325°F 10 a 14 Costillas asadas, deshuesada 325°F 10 a 14 Solomillo...
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES REFERENCIA DE USUARIO AJUSTE DEL DISCO GIRATORIO ON/OFF Esta sección le proporciona instrucciones para usar cada • Suponga que desea activar el disco giratorio. función. Léala con atención. El plato giratorio no se puede desactivar en modo de convección. User Pref.
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES CONFIGURACIÓN DEL MODO DE IDIOMA > • Suponga que desea entrar en el modo > de idioma. Paso Pulse > Aparecerá solo 2 segundos en pantalla. AJUSTE DEL PESO LIBRAS/ KG • Suponga que desea cambiar de peso a libras o kilogramos.
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES USO DE VENTILADOR CONFIGURACIÓN DEL MODO DEMO El panel controla el ventilador de 5 velocidades. Si el • Suponga que desea entrar en el modo ventilador está apagado (OFF) el primer toque en el demostración. botón Vent lo encenderá en TURBO, el segundo en ALTO, el tercero en MEDIO, el cuarto en BAJO y el Paso Pulse...
LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. EXTERIOR ELIMINACIÓN DE OLORES La superficie exterior tiene un revestimiento de acero y De vez en cuando, puede que quede un cierto olor a plástico.
LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasa de ventilación del horno debe ser 2. Remoje el filtro de grasa con agua caliente usando un retirado y limpiado a menudo.
LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN REMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO En el horno microondas hay instalado un filtro de carbón, Retire la parrilla de ventilación de acuerdo a las que se utiliza para la recirculación de aire cuando no hay instrucciones del filtro de carbón.
1. Si la cuenta regresiva del tiempo que aparece en la nando adecuadamente, CONTACTE AL SERVICIO pantalla es muy rápida, revise la Modalidad de ESPECIALIZADO ELECTROLUX MÁS CERCANO. Demonstración en la sección CARACTERÍSTICAS CONVENIENTE para asegurarse de que DEMO Mode Un horno microondas, nunca debe reparado por esté...
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp.