Norditalia Arianne P1 Manual De Uso página 23

Ocultar thumbs Ver también para Arianne P1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
1.
Tube
2.
Cuve "Neboplus"
3.
Bouchon pour cuve
4.
Embout buccal
Conditions de
utilisation / stockage
Appareil de
Appareil de
classe II
type BF
Pression de
Niveau sonore
service
* Pour les modèles commercialisés en dehors de l'Union Européenne, se reporter à la plaque signalétique présente sur l'appareil.
** Données variables en fonction du médicament utilisé. Les mesures ont été effectuées suivant la technologie de la diffraction laser en utilisant du
sérum physiologique.Les données fournies pourraient ne pas s'appliquer à des médicaments en suspension ou très visqueux, consulter la société
pharmaceutique.
DE
AEROSOLTHERAPIESYSTEM FÜR DEN HEIMGEBRAUCH
WICHTIGE HINWEISE: Die Nichteinhaltung der Hinweise und aller in diesem Handbuch angegebenen Informationen kann zu
großer Gefahr führen: Verschlimmerung des Gesundheitszustandes, Verbrennungen, Brände, Stromschlag, Ersticken, Zweitinfektionen,
Wiederansteckung, Tod, Umweltverschmutzung.
• Vor dem Gebrauch des Geräts sind sämtliche Anweisungen sorgfältig durchzulesen; Das Nichtbeachten der Anleitung (Filterwechsel,
Reinigung, etc.) könnte die therapeutische Wirksamkeit des Gerätes beeinflussen; die auf dem Gerät vermerkten elektrischen Angaben
sind einzuhalten;
• Das Inhalieren von Stoffen muss durch den Arzt verschrieben und beobachtet werden. Der Arzt legt die am besten geeignete Dosis und
Behandlungsmethode fest. Die therapeutische Wirksamkeit der Behandlung muss immer vom Arzt überprüft werden;
• Stromausfall, plötzliche Störungen bzw. andere ungünstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfähigkeit des Geräts führen. Deshalb
wird empfohlen, über ein Ersatzgerät bzw. ein (mit dem Arzt abgesprochenes) Medikament zu verfügen;
• Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch (Aerosoleinatmungen) entsprechend dem vorliegenden Handbuch
verwenden;
• Das Gerät darf von Kindern oder Behinderten nicht ohne Aufsicht verwendet werden. In diesem Fall muss man während der Therapie
besonders sorgfältig vorgehen;
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Gehäuse bzw. das Netzkabel beschädigt ist; Das Gerät und seine Einzelteile, einschliesslich
Verpackung, von Kindern, hilflosen Personen, Haustieren oder Insekten fernhalten. Sollten Adapter oder Verlängerungen erforderlich
sein, müssen diese den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. Die Stromleistungsgrenze sowie die auf dem Adapter
angegebene Maximalleistungsgrenze dürfen nicht überschritten werden;
• Das Gerät darf nicht mit nassen bzw. feuchten Händen angefasst oder beim Baden verwendet werden;
• Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Arten von Flüssigkeiten nass gemacht werden. Das Gerät nie verwenden, wenn es
versehentlich nass geworden ist.
• Das Gerät und das Versorgungskabel darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.
• Die Gummibänder (optional) können Latex enthalten. Latex kann zu allergischen Reaktionen führen,
• Das Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung bei Vorhandensein feuergefährlicher Substanzen.
• Das Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen man gerade Sprays verwendet hat. Vor der Therapie sind diese Räume
zu belüften;
• Die Luftöffnungen des Geräts nicht verstopfen. Das Gerät darf nicht auf weiche Oberflächen, z.B. auf das Bett oder auf eine Couch
gestellt werden;
• Keine Gegenstände in die Kühlungsöffnungen gelangen lassen; Das Gerät nie verwenden, wenn es ein anomales Geräusch verursacht;
• Um die Leistung, Funktion und Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten, benutzen Sie bitte nur original Norditalia-Zubehör und
-Ersatzteile.
• Es wird empfohlen, sich auf den persönlichen Gebrauch der Zubehörteile zu beschränken; Um das Risiko einer Infektion zu verringern,
empfehlen wir Ihnen das Zubehör vor jedem Gebrauch zu sterilisieren. Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Stecker. Bei abnehmbaren Kabeln ziehen Sie immer den
Stecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Kabel vom Gerät trennen.
• Das Gerät an einem vor Witterungseinflüssen geschützten Ort aufbewahren. Das Gerät muss bei den vorgesehenen
0900366060 ed 05-2015_draft03.indd 23
LEGENDA
5.
Masque nasal
6.
Masque facial
7.
Joint (optionnel)
13. Filtre
Température ambiante
5 ÷ 40 °C / -40 ÷ 70 °C
~
0
Attention : se
Courant
Éteint
reporter aux
alternatif
instructions
Durées de
fonctionnement
Quantité nébulisée (ml/min)
Max 8ml
Min 0,5ml
14. Bouchon du filtre
17. Sélecteur
15. Partie inférieure
18. Partie supérieure
de l'ampoule
16. Pixper
Humidité relative
10 ÷ 93% / 10 ÷ 100%
I
IP20
"Protection entrée :
Allumé
- objets --> dimension minimum 12.5 mm.
- liquides --> aucune" Ne pas mouiller
Quantité inspirée
(ml/min) (A.O.R EN 13544-1)
de l'ampoule
Pression atmosphérique
500 ÷ 1060 hPa
Années de
garantie
Suggestion
lateX
03/07/2015 16.12.40
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido