Resumen de contenidos para Daikin VRV-WIII RWEYQ8PY1
Página 1
OPERATION MANUAL System air conditioner Operation manual English VRVW System air conditioner Betriebsanweisung Deutsch VRVW System Klimaanlage Manuel d’utilisation Français Conditionneur d’air VRVW System Manual de operación Español Sistema de acondicionador de aire VRVW Manuale d’uso Italiano Condizionatore d’aria a sistema VRVW RWEYQ8PY1 RWEYQ10PY1* Εγχειρßδιο...
Página 2
Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this Hartelijk dank voor uw keuze voor een Daikin airconditioner. Lees deze operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner in use the unit properly and help you if any trouble occurs.
RWEYQ8PY1 RWEYQ24PY1 RWEYQ10PY1 RWEYQ26PY1 Sistema de acondicionador de aire VRVWIII Manual de operación RWEYQ16PY1 RWEYQ28PY1 RWEYQ18PY1 RWEYQ30PY1 RWEYQ20PY1 ADVERTENCIA..Si no sigue correctamente ÍNDICE estas instrucciones puede 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....1 sufrir heridas personales o la muerte. 2. ESPECIFICACIONES ........4 3.
Página 6
No toque la salida de aire ni las paletas hori- Consulte con el concesionario si el acondicio- zontales mientras esté trabajando la aleta de nador de aire queda sumergido a consecuen- oscilación. cia de un desastre natural como una Podría engancharse los dedos o descomponerse inundación o tifón.
Página 7
No coloque rociadores inflamables o utilice Prepare el drenaje para asegurar un drenaje latas de rociador cerca de la unidad porque completo. pueden provocar un incendio. Si no se produce un drenaje correcto para el tubo de drenaje exterior durante el funcionamiento del Antes de limpiar, asegúrese de parar el funcio- acondicionador de aire, puede haber un bloqueo namiento de la unidad, apague el disyuntor o...
(*1) Presión de diseño Si su instalación tiene un sistema de control person- lado alto del refrigerante (bar) (MPa) alizado, solicite al representante de Daikin la oper- lado bajo del refrigerante (bar) ación que corresponde a su sistema. (MPa) (bar)
• Sistema de la bomba de calor 6. Pantalla “ ” (temperatura fija) • El cambio de refrigeración a calefacción se real- Esta pantalla muestra la temperatura establecida. iza en forma separada para cada unidad 7. Pantalla “ ” “ ”...
19. Botón de reposición del signo del filtro 5. ESCALA DE OPERACIÓN Consulte el manual de funcionamiento de la unidad interior. REFRIG- CALEFACCIÓN ERACIÓN 20. Botón de control de la velocidad del ventilador Temperatura ambiente Pulse este botón para seleccionar la velocidad alrededor de la unidad 0°~40°C del ventilador que prefiera.
Página 11
• El ventilador puede seguir funcionando aproxima- NOTA damente 1 minuto más después de que se • Establezca la temperatura dentro de la detiene la calefacción para extraer el calor de la escala de operación. unidad interior. • Es imposible configurar la temperatura sólo •...
Página 12
OPERACIÓN DE SECO PROGRAMADO Pulse el botón de ajuste del sentido de flujo de aire (sólo para FXC, FXF, FXH, FXK, FXA). • La función de este programa consiste en reducir Consulte el capítulo “Regulación del sentido la humedad de la habitación con una reducción del flujo de aire”...
Página 13
3 horas y Para conocer detalles, comuníquese con su ponerlo en marcha después de 4 horas, el representante Daikin. (Sólo para FXC, FXF, sistema se detiene después de 3 horas y se FXH, FXK, FXA.) pone en marcha 1 hora más tarde.
1 metro de televisores, apara- remoto controla una unidad interior). Consulte a su tos de radio, estéreos y otro equipamiento similar. distribuidor de Daikin para confirmar cuál es su De lo contrario podría producirse electricidad sistema. estática o imágenes distorsionadas.
• Cuando se instala el selector frío / calor y la pan- talla indica “ ” (cambio bajo control). Esto significa que el cambio frío / calor está con- trolado por el selector frío / calor. Consulte a su representante de Daikin dónde está instalado el interruptor del control remoto. Español...
Página 16
(*2) Es nece- adherido en el interior de la unidad. sario limpiar el interior de la unidad. Pídale al rep- resentante de Daikin detalles para la limpieza de la unidad. Este trabajo requiere una persona cal- ificada.
Esta es el agua fría Consulte detalles de limpieza de la unidad a su a la que se hace referencia. distribuidor Daikin. Recurra a personal de servicio *2 La unidad interior debe lavarse por dentro. calificado para la limpieza.
Página 18
Si el sistema no trabaja correctamente con 3. El sistema funciona pero la refrigeración o la cale- excepción de los casos antedichos y ninguna de facción son insuficientes; las fallas mencionadas es evidente, examine el • Verifique si la entrada o la salida de la unidad inte- sistema según los siguientes procedimientos.
11. CALIDAD DEL AGUA (2) La corrosión tiende a ocurrir cuando la temper- atura del agua es alta (40°C o más), o cuando se A fin de evitar incrustaciones y corrosión en la exponen al agua metales sin ningún tipo de pro- tubería de agua, el agua de la fuente de calor tección.
Página 20
• Cuando solicite reparación al distribuidor, • Cuadro 1 “Ciclos de inspección” y “Ciclos de man- informe al personal los siguientes datos: tenimiento” • Modelo y N° de producto del acondicionador de Ciclo de manten- Nombre de la parte princi- Ciclo de imiento [reemplazos aire:...
Página 21
■ Ciclo de reemplazo de partes de desgaste • En caso de que sea necesario reparar el acondi- cionador de aire dentro del período de garantía, [El ciclo de mantenimiento no es lo mismo que contacte a su distribuidor y presente la garantía. el período de garantía.] Caso contrario, la reparación puede llegar a ser •...